Return to Video

Andreas Šlajher (Andreas Schleicher): Koristimo podatke da bismo stvorili bolje škole

  • 0:01 - 0:04
    Radikalna otvorenost je još uvek
    u dalekoj budućnosti
  • 0:04 - 0:06
    na polju obrazovanja.
  • 0:06 - 0:08
    Teško nam je da shvatimo
  • 0:08 - 0:12
    da učenje nije mesto
    već aktivnost.
  • 0:12 - 0:16
    Želim da vam ispričam
    priču o PISA projektu,
  • 0:16 - 0:18
    to je test kojim OECD
    meri znanje i veštine
  • 0:18 - 0:20
    petnaestogotišnjaka
    širom sveta,
  • 0:20 - 0:24
    to je u stvari priča o tome
    kako međunarodnim upoređivanjem
  • 0:24 - 0:27
    globalizujemo polje obrazovanja
    što obično smatramo
  • 0:27 - 0:30
    problemom lokalne politike.
  • 0:30 - 0:33
    Pogledajte kako je svet
    izgledao 1960-ih,
  • 0:33 - 0:35
    u smislu procenta ljudi
  • 0:35 - 0:37
    koji su završili
    srednju školu.
  • 0:37 - 0:41
    Vidite da su
    Sjedinjene Države ispred svih
  • 0:41 - 0:44
    i veliki deo ekonomskog uspeha
    Sjedinjenih Država
  • 0:44 - 0:47
    proizlazi iz njene
    dugoročne prednosti
  • 0:47 - 0:49
    kao prvaka u obrazovanju.
  • 0:49 - 0:53
    Ali u '70-im, neke zemlje
    su je sustigle.
  • 0:53 - 0:55
    '80-ih, globalno širenje
  • 0:55 - 0:58
    talenata se nastavilo.
  • 0:58 - 1:02
    A svet se nije zaustavio
    ni u '90-im.
  • 1:02 - 1:04
    Dakle, '60-ih,
    SAD su bile prve.
  • 1:04 - 1:07
    u '90-im su bile trinaeste
  • 1:07 - 1:09
    i ne zato što je standard opao,
  • 1:09 - 1:13
    već zato što je porastao mnogo brže
    na svim drugim mestima.
  • 1:13 - 1:16
    Koreja vam pokazuje
    mogućnosti u obrazovanju.
  • 1:16 - 1:19
    Pre dve generacije
    Koreja je imala životni standard
  • 1:19 - 1:22
    današnjeg Avganistana
  • 1:22 - 1:26
    i bila je jedna od država
    sa najviše neobrazovanih ljudi.
  • 1:26 - 1:31
    Danas, svaki mladi Korejanac
    završi srednju školu.
  • 1:31 - 1:34
    Ovo nam govori da,
    u globalnoj ekonomiji,
  • 1:34 - 1:39
    nacionalni razvoj
    više nije merilo uspeha,
  • 1:39 - 1:44
    već internacionalno najuspešniji
    obrazovni sistem.
  • 1:44 - 1:47
    Problem je što
  • 1:47 - 1:48
    merenjem koliko vremena
    ljudi provedu u školi
  • 1:48 - 1:50
    ili koju diplomu imaju,
    nije uvek
  • 1:50 - 1:55
    dobar pokazatelj onoga
    što oni zapravo umeju da rade.
  • 1:55 - 1:59
    Pogledajte štetnu mešavinu nezaposlenih
    diplomaca na ulicama,
  • 1:59 - 2:01
    dok poslodavci govore
    kako ne mogu da nađu ljude
  • 2:01 - 2:05
    sa neophodnim veštinama.
  • 2:05 - 2:09
    To nam govori da bolje diplome
    ne znače nužno
  • 2:09 - 2:13
    da ćete imati bolje veštine,
    bolji posao i bolji život.
  • 2:13 - 2:16
    PISA testom, pokušavamo
    da promenimo ovo
  • 2:16 - 2:18
    direktnim merenjem
    znanja i veština
  • 2:18 - 2:21
    kod ljudi.
  • 2:21 - 2:23
    Posmatramo ovo
    iz posebnog ugla.
  • 2:23 - 2:25
    Manje nas je zanimala
    sposobnost studenata da prosto
  • 2:25 - 2:29
    reprodukuju šta su naučili
    u školi,
  • 2:29 - 2:31
    hteli smo da proverimo
    da li oni umeju da iskoriste
  • 2:31 - 2:33
    ono što znaju
  • 2:33 - 2:37
    i da primene svoje znanje
    u novim situacijama.
  • 2:37 - 2:40
    Sada, neki ljudi su protiv ovoga.
  • 2:40 - 2:42
    Kažu, znate, takav način
    merenja uspeha
  • 2:42 - 2:45
    nije pošten prema ljudima,
    jer mi testiramo učenike
  • 2:45 - 2:48
    na problemima
    koje nisu ranije videli.
  • 2:48 - 2:50
    Ali vodeći se
    tom logikom, znate,
  • 2:50 - 2:53
    vi govorite da je život nepošten,
  • 2:53 - 2:56
    zato što merilo uspeha u životu nije
    mogućnost da se setimo
  • 2:56 - 2:57
    šta smo naučili u školi,
  • 2:57 - 3:00
    već da li smo
    spremni za promene,
  • 3:00 - 3:03
    da li smo spremni za poslove
    koji još ne postoje,
  • 3:03 - 3:05
    za tehnologiju
    koja još uvek nije izmišljena,
  • 3:05 - 3:10
    za probleme koje danas
    ne možemo da predvidimo.
  • 3:10 - 3:12
    Nekada je bio oštro osporavan,
  • 3:12 - 3:16
    a naš način merenja uspeha
    ubrzo je postao standard.
  • 3:16 - 3:18
    U našoj poslednjoj proceni 2009.
  • 3:18 - 3:21
    testirali smo 74 školska sistema
  • 3:21 - 3:25
    koji zajedno pokrivaju
    87 posto ekonomije.
  • 3:25 - 3:28
    Ovaj grafikon pokazuje
    uspeh nekih zemalja.
  • 3:28 - 3:31
    Crveno, nekako ispod
    OECD proseka.
  • 3:31 - 3:35
    Žuto je osrednje, a zeleno su države
    kojima ide jako dobro.
  • 3:35 - 3:39
    Vidite da Šangaj,
    Koreja, Singapur u Aziji,
  • 3:39 - 3:41
    Finska u Evropi,
  • 3:41 - 3:45
    Kanada u Severnoj Americi
    dobro napreduju.
  • 3:45 - 3:48
    Isto tako možete da vidite
    da postoji razlika od gotovo
  • 3:48 - 3:50
    tri ipo školske godine između
  • 3:50 - 3:53
    Šangajskih i Čileanskih
    petnaestogodišnjaka,
  • 3:53 - 3:56
    a razlika raste i do
    sedam školskih godina
  • 3:56 - 3:59
    kada uključimo zemlje
    sa vrlo lošim rezultatima.
  • 3:59 - 4:02
    Na neki način,
    postoji mnogo razlika u načinu
  • 4:02 - 4:07
    pripremanja mladih
    za današnju ekonomiju.
  • 4:07 - 4:11
    Želim da uvedem
    i drugu važnu dimenziju
  • 4:11 - 4:13
    u ovu priču.
  • 4:13 - 4:17
    Nastavnici vole da govore
    o jednakosti.
  • 4:17 - 4:21
    PISA testom smo hteli da izmerimo
    koliko jednakosti oni pružaju
  • 4:21 - 4:23
    brinući pri tom da ljudi
  • 4:23 - 4:27
    iz različitih društvenih slojeva
    imaju iste prilike za uspeh.
  • 4:27 - 4:28
    Vidimo da je
    u nekim zemljama uticaj
  • 4:28 - 4:30
    društvenih slojeva
    na rezultate školovanja
  • 4:30 - 4:31
    veoma, veoma snažan.
  • 4:31 - 4:34
    Mogućnosti nisu jednako podeljene.
  • 4:34 - 4:38
    Mnogo potencijala kod mladih ljudi
    je uzalud potrošeno.
  • 4:38 - 4:41
    Vidimo da je u drugim zemljama
    manje važno
  • 4:41 - 4:44
    iz kog društvenog sloja potičete.
  • 4:44 - 4:47
    Svi mi želimo da budemo ovde,
    u gornjem desnom uglu,
  • 4:47 - 4:51
    gde su rezultati dobri, a prilike za učenje
    jednako raspodeljene.
  • 4:51 - 4:54
    Niko, nijedna zemlja
    ne sme da dozvoli da bude tamo,
  • 4:54 - 4:55
    gde je učinak loš
  • 4:55 - 4:59
    i gde postoje
    velike socijalne nejednakosti.
  • 4:59 - 5:01
    A onda možemo da raspravljamo,
    znate, da li je bolje
  • 5:01 - 5:03
    biti tamo, gde su rezultati dobri
  • 5:03 - 5:06
    po cenu velike nejednakosti?
  • 5:06 - 5:11
    Ili ćemo se fokusirati na jednakost
    i prihvatiti osrednjost?
  • 5:11 - 5:14
    Ali ustvari, ako pogledate kako
    države izgledaju na ovoj slici
  • 5:14 - 5:17
    videćete da ima
    dosta zemalja koje zapravo
  • 5:17 - 5:22
    kombinuju savršenstvo sa jednakošću.
  • 5:22 - 5:24
    U stvari, jedna od najvažnijih lekcija
    ovog upoređivanja
  • 5:24 - 5:27
    je da ne morate
    da ugrozite jednakost
  • 5:27 - 5:30
    da biste postigli savršenstvo.
  • 5:30 - 5:33
    Ove zemlje su se pomakle
    od pružanja savršenstva
  • 5:33 - 5:36
    samo nekima
    do pružanja savršenstva svima,
  • 5:36 - 5:38
    a to je vrlo važna lekcija.
  • 5:38 - 5:43
    A to takođe osporava organizaciju
    mnogih obrazovnih sistema
  • 5:43 - 5:47
    koji veruju da postoje
    prvenstveno da bi razvrstavali ljude.
  • 5:47 - 5:50
    Od kada su se ti rezultati pojavili,
    zakonodavci,
  • 5:50 - 5:52
    profesori, istraživači
    sa svih strana sveta
  • 5:52 - 5:53
    pokušavaju da shvate
  • 5:53 - 5:57
    šta stoji iza uspeha
    tih školskih sistema.
  • 5:57 - 5:58
    Ali hajde da se vratimo
    na trenutak
  • 5:58 - 6:01
    i fokusiramo se na zemlje
    koje su uvele PISA testove,
  • 6:01 - 6:04
    označiću ih obojenim kružićima.
  • 6:04 - 6:07
    Postaviću ih tako
    da veličina kružića
  • 6:07 - 6:09
    odgovara
  • 6:09 - 6:13
    količini novca
    koji ta zemlja potroši na đake.
  • 6:13 - 6:14
    Kada bi novac govorio sve
  • 6:14 - 6:16
    o kvalitetu rezultata učenja,
  • 6:16 - 6:20
    svi veliki krugovi bi se našli
    na vrhu, zar ne?
  • 6:20 - 6:22
    Ali to nije ono što vidite.
  • 6:22 - 6:25
    Ukupna potrošnja
    po studentu objašnjava,
  • 6:25 - 6:27
    pa, manje od 20 posto
  • 6:27 - 6:30
    varijacije u uspehu
    kod različitih zemalja,
  • 6:30 - 6:33
    Luksemburg,
    na primer, najskuplji sistem
  • 6:33 - 6:35
    ne postiže posebno dobre rezultate.
  • 6:35 - 6:37
    Kao što vidite, dve zemlje
    sa sličnom potrošnjom
  • 6:37 - 6:39
    postižu potpuno različite rezultate.
  • 6:39 - 6:44
    Takođe vidite - i mislim da je to
    zaključak koji ohrabruje -
  • 6:44 - 6:47
    da više ne živimo u svetu
    koji je precizno podeljen
  • 6:47 - 6:50
    na bogate zemlje
    sa visokim obrazovanjem
  • 6:50 - 6:52
    i siromašne
    sa niskim obrazovanjem,
  • 6:52 - 6:56
    vrlo, vrlo važna lekcija.
  • 6:56 - 6:58
    Hajde da detaljno pogledamo ovo.
  • 6:58 - 7:00
    Crvena tačka pokazuje
  • 7:00 - 7:05
    potrošnju po studentu
    u odnosu na bogatstvo zemlje.
  • 7:05 - 7:08
    Jedan način da potrošite novac
    je da dobro platite nastavnike
  • 7:08 - 7:10
    i vidite da Koreja dosta investira
  • 7:10 - 7:13
    u zapošljavanje
    najboljih ljudi u obrazovanju.
  • 7:13 - 7:15
    Koreja takođe ulaže
    u duge školske dane,
  • 7:15 - 7:18
    što još više povećava trošak.
  • 7:18 - 7:20
    I na kraju, Korejanci traže
    od svojih nastavnika
  • 7:20 - 7:22
    ne samo da podučavaju,
    već i da napreduju.
  • 7:22 - 7:24
    Oni ulažu u profesionalni razvoj
    i saradnju
  • 7:24 - 7:27
    i mnoge druge stvari.
  • 7:27 - 7:28
    Sve to košta.
  • 7:28 - 7:31
    Kako Koreja može
    sve ovo da priušti?
  • 7:31 - 7:35
    Odgovor je, studenti u Koreji
    uče u velikim grupama.
  • 7:35 - 7:39
    Ovo je plava linija
    koja obara troškove.
  • 7:39 - 7:42
    Idemo na sledeću državu na spisku,
    Luksemburg,
  • 7:42 - 7:45
    vidite da crvena tačka
    zauzima isto mesto kao kod Koreje,
  • 7:45 - 7:49
    dakle, Luksemburg po studentu troši
    isto koliko i Koreja.
  • 7:49 - 7:51
    Ali, znate, roditelji i nastavnici
    i zakonodavci
  • 7:51 - 7:54
    u Luksemburgu vole
    male grupe učenika.
  • 7:54 - 7:57
    Znate, vrlo je prijatno
    ući u mali razred.
  • 7:57 - 7:59
    Oni su sav svoj novac
    uložili u to,
  • 7:59 - 8:02
    a plava linija, broj učenika,
    povećava trošak.
  • 8:02 - 8:06
    Ali čak i Luksemburg može
    da potroši sav svoj novac odjednom,
  • 8:06 - 8:08
    a cena je
  • 8:08 - 8:10
    da nastavnici nisu
    dovoljno dobro plaćemi.
  • 8:10 - 8:13
    Učenici ne provode
    dosta vremena u školi.
  • 8:13 - 8:16
    U principu, nastavnici imaju malo vremena
    za bilo šta osim za predavanje.
  • 8:16 - 8:20
    Vidite da ove dve države
    troše svoj novac vrlo različito.
  • 8:20 - 8:22
    I zapravo, način na koji troše
    svoj novac
  • 8:22 - 8:28
    je mnogo važniji od toga
    koliko ulažu u obrazovanje.
  • 8:28 - 8:31
    Hajde da se vratimo
    u 2000. godinu.
  • 8:31 - 8:35
    Sećate se da je to godina
    pre izlaska ajpoda.
  • 8:35 - 8:37
    Ovako je svet tada izgledao
  • 8:37 - 8:41
    po pitanju PISA rezultata.
  • 8:41 - 8:44
    Prva stvar koju vidite je da su kružići
    bili mnogo manji, zar ne?
  • 8:44 - 8:46
    Mnogo manje smo ulagali
    u obrazovanje,
  • 8:46 - 8:48
    oko 35 posto manje.
  • 8:48 - 8:52
    Pitate se, ako je obrazovanje
    postalo skuplje
  • 8:52 - 8:55
    da li je postalo i bolje?
  • 8:55 - 8:58
    A gorka istina je, znate,
  • 8:58 - 9:00
    da nije, u mnogim zemljama.
  • 9:00 - 9:02
    Ali ima nekih zemalja
    koje su postigle
  • 9:02 - 9:05
    veliki napredak.
  • 9:05 - 9:09
    Nemačka, moja zemlja,
    se 2000. godine
  • 9:09 - 9:11
    nalazila u donjem kvadratu,
  • 9:11 - 9:14
    rezultat ispod proseka,
    velike socijalne razlike.
  • 9:14 - 9:16
    Setite se da je Nemačka
    bila jedna od onih zemalja
  • 9:16 - 9:20
    sa jako dobrim rezultatom
    kada prebrojite koliko ljudi ima diplomu.
  • 9:20 - 9:22
    Veoma razočaravajući rezultati.
  • 9:22 - 9:24
    Ljudi su bili zatečeni rezultatima.
  • 9:24 - 9:28
    I po prvi put, javnom raspravom
    u Nemačkoj
  • 9:28 - 9:32
    mesecima je dominiralo obrazovanje,
  • 9:32 - 9:35
    ne porezi, ne drugi problemi,
    već je obrazovanje
  • 9:35 - 9:37
    bilo srž javnih rasprava.
  • 9:37 - 9:40
    Tada su političari počeli
    da reaguju na ovo pitanje.
  • 9:40 - 9:45
    Vlada je dramatično povećala
    svoja ulaganja u obrazovanje.
  • 9:45 - 9:48
    Mnogo toga je urađeno
    da bi se poboljšale šanse za uspeh studenata
  • 9:48 - 9:51
    iz imigrantskih porodica
    ili lošeg socijanog statusa.
  • 9:51 - 9:56
    A najinteresantije je to
    što se ovo ne odnosi samo
  • 9:56 - 10:00
    na poboljšavanje
    već postojeće politike,
  • 10:00 - 10:03
    podaci su uticali
    na neka uverenja i paradigme
  • 10:03 - 10:05
    u korenu nemačkog obrazovanja.
  • 10:05 - 10:09
    Na primer, tradiconalno se
    obrazovanje male dece
  • 10:09 - 10:11
    posmatralo kao posao porodice,
    i bio je slučajeva
  • 10:11 - 10:14
    gde su kritikovali žene
    zbog zanemarivanja porodičnih obaveza
  • 10:14 - 10:17
    kada pošalju svoju decu
    u obdanište.
  • 10:17 - 10:20
    PISA je preokrenula tu debatu,
  • 10:20 - 10:23
    i nametnula obrazovanje u ranom detinjstvu
    u samo središte
  • 10:23 - 10:25
    javne politike u Nemačkoj.
  • 10:25 - 10:29
    Ili tradicionalno,
    nemački obrazovni sistem deli decu
  • 10:29 - 10:32
    kada imaju 10 godina,
    veoma malu decu,
  • 10:32 - 10:36
    na one koji će graditi karijeru
    kao visokoobrazovani
  • 10:36 - 10:39
    i one koji će raditi
    za visokoobrazovane,
  • 10:39 - 10:42
    i to uglavnom po
    društveno-ekonomskim standardima,
  • 10:42 - 10:46
    a taj obrazac takođe osporavamo.
  • 10:46 - 10:48
    Mnogo promena.
  • 10:48 - 10:51
    A dobra vest je da,
    devet godina kasnije,
  • 10:51 - 10:54
    možete videti poboljšanje
    u kvalitetu i u jednakosti.
  • 10:54 - 10:57
    Ljudi su prihvatili izazov,
    uradili nešto po tom pitanju.
  • 10:57 - 10:59
    Ili uzmite Koreju,
    na drugom kraju spektra.
  • 10:59 - 11:01
    2000. godine, Koreja je imala
    vrlo dobar položaj,
  • 11:01 - 11:05
    ali Korejanci su bili zabrinuti
    da samo mali deo
  • 11:05 - 11:09
    njihovih studenata postiže
    jako visok nivo uspeha.
  • 11:09 - 11:11
    Prihvatili su izazov,
  • 11:11 - 11:14
    i Koreja je za jednu deceniju
    duplirala broj
  • 11:14 - 11:19
    studenata sa odličnim rezultatima
    u području čitanja.
  • 11:19 - 11:21
    Pa, ako se usmerite
    samo na bistre studente,
  • 11:21 - 11:23
    znate šta se događa,
    nejednakost raste
  • 11:23 - 11:27
    i vidite da se ovaj kružić pomera
    malo u suprotnom pravcu,
  • 11:27 - 11:30
    ali ipak, upečatljiv pomak.
  • 11:30 - 11:32
    Velika rekonstrukcija
    poljskog obrazovnog sistema
  • 11:32 - 11:36
    drastično je uticala na smanjivanje
    razlika među školama,
  • 11:36 - 11:39
    na napredak mnogih škola
    sa lošim rezultatima,
  • 11:39 - 11:43
    na podizanje rezultata
    za više od pola školske godine.
  • 11:43 - 11:45
    A možete da vidite
    i druge zemlje.
  • 11:45 - 11:48
    Portugal je uspeo da pomiri
    svoj podeljeni obrazovni sistem,
  • 11:48 - 11:51
    poboljša kvalitet i popravi jednakost,
  • 11:51 - 11:53
    a to je učinila i Mađarska.
  • 11:53 - 11:57
    Kao što možete da vidite,
    došlo je do puno promena.
  • 11:57 - 11:59
    Pa čak i oni ljudi koji se ne slažu
    i kažu
  • 11:59 - 12:01
    da je relativni položaj zemalja prema
  • 12:01 - 12:05
    nečemu kao PISA
    samo proizvod kulture,
  • 12:05 - 12:08
    ekonomskih faktora,
    društvenih problema
  • 12:08 - 12:11
    ili homogenosti društva,
  • 12:11 - 12:15
    oni sada moraju da priznaju
    da je moguće unaprediti obrazovanje.
  • 12:15 - 12:19
    Znate, Poljska nije promenila
    svoju kulturu.
  • 12:19 - 12:21
    Nije promenila svoju ekonomiju.
    Nije promenila
  • 12:21 - 12:23
    sastav svoje populacije.
  • 12:23 - 12:26
    Nije otpustila svoje nastavnike.
    Promenila je svoju obrazovnu politiku
  • 12:26 - 12:29
    i praksu. Veoma impresivno.
  • 12:29 - 12:32
    A sve to, naravno, poteže jedno pitanje:
    šta možemo da naučimo
  • 12:32 - 12:34
    od ovih zemalja u zelenom uglu
  • 12:34 - 12:36
    koje su postigle
    visok nivo jednakosti,
  • 12:36 - 12:40
    visok nivo učinka
    i poboljšale rezultate?
  • 12:40 - 12:44
    I naravno, pitanje je, može li nešto
    što funkcioniše u jednom kontekstu
  • 12:44 - 12:46
    da posluži kao model
    u nekom drugom?
  • 12:46 - 12:50
    Naravno, ne možete preslikati
    ceo obrazovni sistem,
  • 12:50 - 12:54
    ali ovo upoređivanje je istaklo
    spektar faktora
  • 12:54 - 12:57
    koje imaju uspešni sistemi.
  • 12:57 - 12:59
    Svi se slažu
    da je obrazovanje važno.
  • 12:59 - 13:01
    Svako će reći da je tako.
  • 13:01 - 13:05
    Ali važno pitanje je,
    koliko vrednujete taj prioritet
  • 13:05 - 13:07
    u odnosu na druge prioritete?
  • 13:07 - 13:09
    Koliko države plaćaju
    svoje nastavnike
  • 13:09 - 13:12
    u odnosu na ostale
    visokokvalifikovane radnike?
  • 13:12 - 13:15
    Da li biste želeli
    da vaše dete postane nastavnik,
  • 13:15 - 13:17
    a ne advokat?
  • 13:17 - 13:19
    Kako mediji prikazuju
    škole i nastavnike?
  • 13:19 - 13:21
    To su ključna pitanja,
    a od PISA projekta smo naučili
  • 13:21 - 13:25
    da je kod uspešnih
    obrazovnih sistemima
  • 13:25 - 13:29
    vlast ubedila svoje građane
    da donesu odluke
  • 13:29 - 13:31
    koje vrednuju obrazovanje,
    njihovu budućnost,
  • 13:31 - 13:34
    više od današnje potrošnje.
  • 13:34 - 13:36
    Znate li šta je zanimljivo?
    Nećete verovati,
  • 13:36 - 13:39
    ali postoje države
    gde najprivlačnije mesto
  • 13:39 - 13:42
    nije tržni centar nego škola.
  • 13:42 - 13:44
    To stvarno postoji.
  • 13:44 - 13:46
    Ali veliki značaj obrazovanja
  • 13:46 - 13:49
    je samo jedan deo priče.
  • 13:49 - 13:52
    Drugi deo je verovanje
    da su sva deca
  • 13:52 - 13:55
    sposobna za uspeh.
  • 13:55 - 13:57
    Imate neke zemlje
    gde su učenici
  • 13:57 - 13:59
    diskriminisani od najranijeg doba.
  • 13:59 - 14:01
    Učenici su podeljeni
  • 14:01 - 14:04
    na osnovu uverenja
    da samo neka deca
  • 14:04 - 14:07
    mogu da dostignu
    svetske standarde.
  • 14:07 - 14:11
    To se često vezuje za veoma jake
    socijalne nejednakosti.
  • 14:11 - 14:15
    Ako odete u Japan u Aziji
    ili Finsku u Evropi,
  • 14:15 - 14:17
    roditelji i nastavnici u tim zemljama
  • 14:17 - 14:21
    očekuju uspeh od svakog učenika,
  • 14:21 - 14:24
    možete primetiti da se to vidi
    u ponašanju učenika.
  • 14:24 - 14:27
    Kada smo pitali učenike
    šta znači
  • 14:27 - 14:30
    biti uspešan u matematici,
  • 14:30 - 14:32
    učenici u Severnoj Americi
    bi nam obično odgovorili,
  • 14:32 - 14:34
    znate, da je u pitanju talenat.
  • 14:34 - 14:38
    Ako se ne rodim kao matematički genije,
    bolje da učim nešto drugo.
  • 14:38 - 14:41
    Devet od deset učenika
    u Japanu kažu
  • 14:41 - 14:45
    da to zavisi od ličnih ulaganja,
    od sopstvenog truda,
  • 14:45 - 14:50
    a to govori dosta
    o sistemu u kome se nalaze.
  • 14:50 - 14:55
    U prošlosti, različiti učenici
    su učili na isti način.
  • 14:55 - 14:58
    Visoko rangirani po PISA testovima
    prihvataju raznolikost
  • 14:58 - 15:02
    različitim pedagoškim pristupima.
  • 15:02 - 15:04
    Oni shvataju
  • 15:04 - 15:07
    da obični učenici imaju izvanredne talente
  • 15:07 - 15:10
    i oni personalizuju
    mogućnosti za učenje.
  • 15:10 - 15:12
    Uspešni sistemi takođe dele
  • 15:12 - 15:16
    jasne ambiciozne standarde
    u svim delovima.
  • 15:16 - 15:18
    Svaki učenik zna
    šta je važno.
  • 15:18 - 15:22
    Svaki učenik zna
    šta je potrebno za uspeh.
  • 15:22 - 15:25
    I nigde kvalitet obrazovnog sistema
  • 15:25 - 15:28
    ne prevazilazi kvalitet nastavnika.
  • 15:28 - 15:31
    Uspešni školski sistemi
    su veoma oprezni
  • 15:31 - 15:33
    u izboru i zapošljavanju
    svojih nastavnika
  • 15:33 - 15:35
    i njihovom usavršavanju.
  • 15:35 - 15:37
    Oni vode računa o tome
    kako napreduje rad nastavnika
  • 15:37 - 15:40
    kako se snalaze
    u teškim okolnostima,
  • 15:40 - 15:43
    i kako će odrediti
    visinu njihove plate.
  • 15:43 - 15:46
    Takođe, pružaju okruženje
    u kome će nastavnici raditi zajedno
  • 15:46 - 15:50
    na stvaranju najboljeg pristupa.
  • 15:50 - 15:54
    Mudro usmeravaju svoje nastavnike
    da ostvare napredak
  • 15:54 - 15:56
    u svojoj karijeri.
  • 15:56 - 15:58
    U birokratskim školskim sistemima,
  • 15:58 - 16:00
    nastavnici su često
    prepušteni sami sebi
  • 16:00 - 16:03
    sa gomilom pravila o tome
    kako bi trebalo da predaju.
  • 16:03 - 16:06
    U uspešnim sistemima
    je vrlo jasno šta je dobar uspeh.
  • 16:06 - 16:09
    Standard je veoma ambiciozno postavljen,
    ali omogućava
  • 16:09 - 16:11
    nastavnicima da sami shvate,
  • 16:11 - 16:15
    šta treba da nauče
    svoje učenike danas.
  • 16:15 - 16:19
    Obrazovanje se u prošlosti svodilo
    na prenošenje mudrosti.
  • 16:19 - 16:25
    Sada je izazov omogućiti
    mudrost koja se stiče.
  • 16:25 - 16:28
    Uspešni sistemi su se pomakli
    sa administrativnih
  • 16:28 - 16:32
    oblika odgovornosti i kontrole
    - na neki način,
  • 16:32 - 16:35
    kako da proverite da li ljudi rade
    ono što treba da rade u obrazovanju -
  • 16:35 - 16:39
    prema profesionalnim oblicima
    organizacije rada.
  • 16:39 - 16:43
    Pružaju mogućnost nastavnicima
    da budu inovativni kao pedagozi.
  • 16:43 - 16:45
    Pružaju im, na neki način,
    razvoj koji im je potreban
  • 16:45 - 16:49
    da bi stvorili
    jaku pedagošku praksu.
  • 16:49 - 16:55
    U prošlosti, cilj se svodio
    na standardizaciju i poslušnost.
  • 16:55 - 16:58
    Uspešni sistemi
    su učinili nastavnike
  • 16:58 - 17:01
    i direktore škola preduzimljivim.
  • 17:01 - 17:04
    U prošlosti, fokus politike
    je bio na rezultatima,
  • 17:04 - 17:06
    na raspodeli sredstava.
  • 17:06 - 17:09
    Uspešni sistemi
    su pomogli nastavnicima
  • 17:09 - 17:11
    i direktorima škola da gledaju napred
    prema ostalim nastavnicima
  • 17:11 - 17:14
    i školama u njihovom životu.
  • 17:14 - 17:16
    Najimpresivnije dostignuće
    svetskih školskih sistema
  • 17:16 - 17:19
    jeste da oni postižu dobre rezultate
    na nivou celog sistema.
  • 17:19 - 17:21
    Videli smo da Finska dobro rangira
    prema PISA testovima,
  • 17:21 - 17:23
    ali ono što Finsku čini
    toliko posebnom
  • 17:23 - 17:27
    je da rezultati
    među njenim školama variraju
  • 17:27 - 17:29
    za samo pet posto.
  • 17:29 - 17:32
    Svaka škola postiže uspeh.
  • 17:32 - 17:34
    Uspeh postaje deo sistema.
  • 17:34 - 17:36
    A kako to postižu?
  • 17:36 - 17:39
    Oni investiraju u ono
    na šta mogu najviše da utiču.
  • 17:39 - 17:44
    Postavljaju najbolje direktore
    u najteže škole
  • 17:44 - 17:46
    i najtalentovanije nastavnike
  • 17:46 - 17:48
    u najizazovnija odeljenja.
  • 17:48 - 17:51
    I poslednje, ali ne i najmanje važno,
    ove države usklađuju
  • 17:51 - 17:53
    svoje ciljeve u svim aspektima
    javne politike.
  • 17:53 - 17:57
    Čine ih koherentnim
    kroz dugačke vremenske periode
  • 17:57 - 18:01
    i staraju se da se isti
    dosledno implementiraju.
  • 18:01 - 18:04
    To što znamo
    kako uspešni sistemi funkcionišu
  • 18:04 - 18:06
    nam ne govori
    kako da unapredimo svoj.
  • 18:06 - 18:09
    To je takođe jasno
    i ovo predstavlja ograničenje
  • 18:09 - 18:12
    međunarodnog upoređivanja
    PISA projekta.
  • 18:12 - 18:15
    Tu treba da uskoče
    ostali oblici istraživanja
  • 18:15 - 18:17
    i zbog toga PISA ne pokušava
  • 18:17 - 18:19
    da govori državama
    kako da posluju.
  • 18:19 - 18:21
    Ali snaga ovog projekta
    leži u tome što govori
  • 18:21 - 18:24
    kako svi ostali posluju.
  • 18:24 - 18:26
    PISA primer pokazuje da podaci
  • 18:26 - 18:29
    mogu biti uticajniji
    od novčanih sredstava
  • 18:29 - 18:33
    po kojima obično upravljamo
    obrazovnim sistemima.
  • 18:33 - 18:36
    Znate, neki ljude tvrde
  • 18:36 - 18:38
    da je menjanje
    obrazovne administracije
  • 18:38 - 18:41
    kao premeštanje grobova.
  • 18:41 - 18:46
    Prosto ne možete da očekujete pomoć
    od ljudi koji su u njima. (Smeh)
  • 18:46 - 18:51
    Ali PISA je pokazala
    koje su mogućnosti obrazovanja.
  • 18:51 - 18:54
    Omogućila je državama
    da vide da je napredak moguć.
  • 18:54 - 18:59
    Oduzela je mogućnost izgovora
    onima koji su popustljivi.
  • 18:59 - 19:02
    Omogućila je državama
    da ciljaju ka onome
  • 19:02 - 19:05
    što postižu svetski lideri
    u ovoj oblasti.
  • 19:05 - 19:10
    Kada bismo mogli da pomognemo
    svakom detetu, nastavniku, školi,
  • 19:10 - 19:13
    svakom direktoru, svakom roditelju
    da vidi kakav napredak je moguć
  • 19:13 - 19:16
    i da je samo nebo granica
    u poboljšanju obrazovanja,
  • 19:16 - 19:18
    postavili bismo temelj
  • 19:18 - 19:20
    za bolju politiku
    i bolje živote.
  • 19:20 - 19:23
    Hvala.
  • 19:23 - 19:27
    (Aplauz)
Title:
Andreas Šlajher (Andreas Schleicher): Koristimo podatke da bismo stvorili bolje škole
Speaker:
Andreas Schleicher
Description:

Kako možemo da izmerimo šta jedan obrazovni sistem čini uspešnim? Andreas Šlajher nas vodi kroz PISA test, merenje na globalnom nivou koje upoređuje države među sobom - onda koristi prikupljene podatke u poboljšanju školstva. Pogledajte da biste videli koje mesto na njihovoj listi zauzima vaša zemlja i saznajte koji je to faktor koji jedan školski sistem čini boljim od drugih.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:47

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions