Andreas Šlajher (Andreas Schleicher): Koristimo podatke da bismo stvorili bolje škole
-
0:01 - 0:04Radikalna otvorenost je još uvek
u dalekoj budućnosti -
0:04 - 0:06na polju obrazovanja.
-
0:06 - 0:08Teško nam je da shvatimo
-
0:08 - 0:12da učenje nije mesto
već aktivnost. -
0:12 - 0:16Želim da vam ispričam
priču o PISA projektu, -
0:16 - 0:18to je test kojim OECD
meri znanje i veštine -
0:18 - 0:20petnaestogotišnjaka
širom sveta, -
0:20 - 0:24to je u stvari priča o tome
kako međunarodnim upoređivanjem -
0:24 - 0:27globalizujemo polje obrazovanja
što obično smatramo -
0:27 - 0:30problemom lokalne politike.
-
0:30 - 0:33Pogledajte kako je svet
izgledao 1960-ih, -
0:33 - 0:35u smislu procenta ljudi
-
0:35 - 0:37koji su završili
srednju školu. -
0:37 - 0:41Vidite da su
Sjedinjene Države ispred svih -
0:41 - 0:44i veliki deo ekonomskog uspeha
Sjedinjenih Država -
0:44 - 0:47proizlazi iz njene
dugoročne prednosti -
0:47 - 0:49kao prvaka u obrazovanju.
-
0:49 - 0:53Ali u '70-im, neke zemlje
su je sustigle. -
0:53 - 0:55'80-ih, globalno širenje
-
0:55 - 0:58talenata se nastavilo.
-
0:58 - 1:02A svet se nije zaustavio
ni u '90-im. -
1:02 - 1:04Dakle, '60-ih,
SAD su bile prve. -
1:04 - 1:07u '90-im su bile trinaeste
-
1:07 - 1:09i ne zato što je standard opao,
-
1:09 - 1:13već zato što je porastao mnogo brže
na svim drugim mestima. -
1:13 - 1:16Koreja vam pokazuje
mogućnosti u obrazovanju. -
1:16 - 1:19Pre dve generacije
Koreja je imala životni standard -
1:19 - 1:22današnjeg Avganistana
-
1:22 - 1:26i bila je jedna od država
sa najviše neobrazovanih ljudi. -
1:26 - 1:31Danas, svaki mladi Korejanac
završi srednju školu. -
1:31 - 1:34Ovo nam govori da,
u globalnoj ekonomiji, -
1:34 - 1:39nacionalni razvoj
više nije merilo uspeha, -
1:39 - 1:44već internacionalno najuspešniji
obrazovni sistem. -
1:44 - 1:47Problem je što
-
1:47 - 1:48merenjem koliko vremena
ljudi provedu u školi -
1:48 - 1:50ili koju diplomu imaju,
nije uvek -
1:50 - 1:55dobar pokazatelj onoga
što oni zapravo umeju da rade. -
1:55 - 1:59Pogledajte štetnu mešavinu nezaposlenih
diplomaca na ulicama, -
1:59 - 2:01dok poslodavci govore
kako ne mogu da nađu ljude -
2:01 - 2:05sa neophodnim veštinama.
-
2:05 - 2:09To nam govori da bolje diplome
ne znače nužno -
2:09 - 2:13da ćete imati bolje veštine,
bolji posao i bolji život. -
2:13 - 2:16PISA testom, pokušavamo
da promenimo ovo -
2:16 - 2:18direktnim merenjem
znanja i veština -
2:18 - 2:21kod ljudi.
-
2:21 - 2:23Posmatramo ovo
iz posebnog ugla. -
2:23 - 2:25Manje nas je zanimala
sposobnost studenata da prosto -
2:25 - 2:29reprodukuju šta su naučili
u školi, -
2:29 - 2:31hteli smo da proverimo
da li oni umeju da iskoriste -
2:31 - 2:33ono što znaju
-
2:33 - 2:37i da primene svoje znanje
u novim situacijama. -
2:37 - 2:40Sada, neki ljudi su protiv ovoga.
-
2:40 - 2:42Kažu, znate, takav način
merenja uspeha -
2:42 - 2:45nije pošten prema ljudima,
jer mi testiramo učenike -
2:45 - 2:48na problemima
koje nisu ranije videli. -
2:48 - 2:50Ali vodeći se
tom logikom, znate, -
2:50 - 2:53vi govorite da je život nepošten,
-
2:53 - 2:56zato što merilo uspeha u životu nije
mogućnost da se setimo -
2:56 - 2:57šta smo naučili u školi,
-
2:57 - 3:00već da li smo
spremni za promene, -
3:00 - 3:03da li smo spremni za poslove
koji još ne postoje, -
3:03 - 3:05za tehnologiju
koja još uvek nije izmišljena, -
3:05 - 3:10za probleme koje danas
ne možemo da predvidimo. -
3:10 - 3:12Nekada je bio oštro osporavan,
-
3:12 - 3:16a naš način merenja uspeha
ubrzo je postao standard. -
3:16 - 3:18U našoj poslednjoj proceni 2009.
-
3:18 - 3:21testirali smo 74 školska sistema
-
3:21 - 3:25koji zajedno pokrivaju
87 posto ekonomije. -
3:25 - 3:28Ovaj grafikon pokazuje
uspeh nekih zemalja. -
3:28 - 3:31Crveno, nekako ispod
OECD proseka. -
3:31 - 3:35Žuto je osrednje, a zeleno su države
kojima ide jako dobro. -
3:35 - 3:39Vidite da Šangaj,
Koreja, Singapur u Aziji, -
3:39 - 3:41Finska u Evropi,
-
3:41 - 3:45Kanada u Severnoj Americi
dobro napreduju. -
3:45 - 3:48Isto tako možete da vidite
da postoji razlika od gotovo -
3:48 - 3:50tri ipo školske godine između
-
3:50 - 3:53Šangajskih i Čileanskih
petnaestogodišnjaka, -
3:53 - 3:56a razlika raste i do
sedam školskih godina -
3:56 - 3:59kada uključimo zemlje
sa vrlo lošim rezultatima. -
3:59 - 4:02Na neki način,
postoji mnogo razlika u načinu -
4:02 - 4:07pripremanja mladih
za današnju ekonomiju. -
4:07 - 4:11Želim da uvedem
i drugu važnu dimenziju -
4:11 - 4:13u ovu priču.
-
4:13 - 4:17Nastavnici vole da govore
o jednakosti. -
4:17 - 4:21PISA testom smo hteli da izmerimo
koliko jednakosti oni pružaju -
4:21 - 4:23brinući pri tom da ljudi
-
4:23 - 4:27iz različitih društvenih slojeva
imaju iste prilike za uspeh. -
4:27 - 4:28Vidimo da je
u nekim zemljama uticaj -
4:28 - 4:30društvenih slojeva
na rezultate školovanja -
4:30 - 4:31veoma, veoma snažan.
-
4:31 - 4:34Mogućnosti nisu jednako podeljene.
-
4:34 - 4:38Mnogo potencijala kod mladih ljudi
je uzalud potrošeno. -
4:38 - 4:41Vidimo da je u drugim zemljama
manje važno -
4:41 - 4:44iz kog društvenog sloja potičete.
-
4:44 - 4:47Svi mi želimo da budemo ovde,
u gornjem desnom uglu, -
4:47 - 4:51gde su rezultati dobri, a prilike za učenje
jednako raspodeljene. -
4:51 - 4:54Niko, nijedna zemlja
ne sme da dozvoli da bude tamo, -
4:54 - 4:55gde je učinak loš
-
4:55 - 4:59i gde postoje
velike socijalne nejednakosti. -
4:59 - 5:01A onda možemo da raspravljamo,
znate, da li je bolje -
5:01 - 5:03biti tamo, gde su rezultati dobri
-
5:03 - 5:06po cenu velike nejednakosti?
-
5:06 - 5:11Ili ćemo se fokusirati na jednakost
i prihvatiti osrednjost? -
5:11 - 5:14Ali ustvari, ako pogledate kako
države izgledaju na ovoj slici -
5:14 - 5:17videćete da ima
dosta zemalja koje zapravo -
5:17 - 5:22kombinuju savršenstvo sa jednakošću.
-
5:22 - 5:24U stvari, jedna od najvažnijih lekcija
ovog upoređivanja -
5:24 - 5:27je da ne morate
da ugrozite jednakost -
5:27 - 5:30da biste postigli savršenstvo.
-
5:30 - 5:33Ove zemlje su se pomakle
od pružanja savršenstva -
5:33 - 5:36samo nekima
do pružanja savršenstva svima, -
5:36 - 5:38a to je vrlo važna lekcija.
-
5:38 - 5:43A to takođe osporava organizaciju
mnogih obrazovnih sistema -
5:43 - 5:47koji veruju da postoje
prvenstveno da bi razvrstavali ljude. -
5:47 - 5:50Od kada su se ti rezultati pojavili,
zakonodavci, -
5:50 - 5:52profesori, istraživači
sa svih strana sveta -
5:52 - 5:53pokušavaju da shvate
-
5:53 - 5:57šta stoji iza uspeha
tih školskih sistema. -
5:57 - 5:58Ali hajde da se vratimo
na trenutak -
5:58 - 6:01i fokusiramo se na zemlje
koje su uvele PISA testove, -
6:01 - 6:04označiću ih obojenim kružićima.
-
6:04 - 6:07Postaviću ih tako
da veličina kružića -
6:07 - 6:09odgovara
-
6:09 - 6:13količini novca
koji ta zemlja potroši na đake. -
6:13 - 6:14Kada bi novac govorio sve
-
6:14 - 6:16o kvalitetu rezultata učenja,
-
6:16 - 6:20svi veliki krugovi bi se našli
na vrhu, zar ne? -
6:20 - 6:22Ali to nije ono što vidite.
-
6:22 - 6:25Ukupna potrošnja
po studentu objašnjava, -
6:25 - 6:27pa, manje od 20 posto
-
6:27 - 6:30varijacije u uspehu
kod različitih zemalja, -
6:30 - 6:33Luksemburg,
na primer, najskuplji sistem -
6:33 - 6:35ne postiže posebno dobre rezultate.
-
6:35 - 6:37Kao što vidite, dve zemlje
sa sličnom potrošnjom -
6:37 - 6:39postižu potpuno različite rezultate.
-
6:39 - 6:44Takođe vidite - i mislim da je to
zaključak koji ohrabruje - -
6:44 - 6:47da više ne živimo u svetu
koji je precizno podeljen -
6:47 - 6:50na bogate zemlje
sa visokim obrazovanjem -
6:50 - 6:52i siromašne
sa niskim obrazovanjem, -
6:52 - 6:56vrlo, vrlo važna lekcija.
-
6:56 - 6:58Hajde da detaljno pogledamo ovo.
-
6:58 - 7:00Crvena tačka pokazuje
-
7:00 - 7:05potrošnju po studentu
u odnosu na bogatstvo zemlje. -
7:05 - 7:08Jedan način da potrošite novac
je da dobro platite nastavnike -
7:08 - 7:10i vidite da Koreja dosta investira
-
7:10 - 7:13u zapošljavanje
najboljih ljudi u obrazovanju. -
7:13 - 7:15Koreja takođe ulaže
u duge školske dane, -
7:15 - 7:18što još više povećava trošak.
-
7:18 - 7:20I na kraju, Korejanci traže
od svojih nastavnika -
7:20 - 7:22ne samo da podučavaju,
već i da napreduju. -
7:22 - 7:24Oni ulažu u profesionalni razvoj
i saradnju -
7:24 - 7:27i mnoge druge stvari.
-
7:27 - 7:28Sve to košta.
-
7:28 - 7:31Kako Koreja može
sve ovo da priušti? -
7:31 - 7:35Odgovor je, studenti u Koreji
uče u velikim grupama. -
7:35 - 7:39Ovo je plava linija
koja obara troškove. -
7:39 - 7:42Idemo na sledeću državu na spisku,
Luksemburg, -
7:42 - 7:45vidite da crvena tačka
zauzima isto mesto kao kod Koreje, -
7:45 - 7:49dakle, Luksemburg po studentu troši
isto koliko i Koreja. -
7:49 - 7:51Ali, znate, roditelji i nastavnici
i zakonodavci -
7:51 - 7:54u Luksemburgu vole
male grupe učenika. -
7:54 - 7:57Znate, vrlo je prijatno
ući u mali razred. -
7:57 - 7:59Oni su sav svoj novac
uložili u to, -
7:59 - 8:02a plava linija, broj učenika,
povećava trošak. -
8:02 - 8:06Ali čak i Luksemburg može
da potroši sav svoj novac odjednom, -
8:06 - 8:08a cena je
-
8:08 - 8:10da nastavnici nisu
dovoljno dobro plaćemi. -
8:10 - 8:13Učenici ne provode
dosta vremena u školi. -
8:13 - 8:16U principu, nastavnici imaju malo vremena
za bilo šta osim za predavanje. -
8:16 - 8:20Vidite da ove dve države
troše svoj novac vrlo različito. -
8:20 - 8:22I zapravo, način na koji troše
svoj novac -
8:22 - 8:28je mnogo važniji od toga
koliko ulažu u obrazovanje. -
8:28 - 8:31Hajde da se vratimo
u 2000. godinu. -
8:31 - 8:35Sećate se da je to godina
pre izlaska ajpoda. -
8:35 - 8:37Ovako je svet tada izgledao
-
8:37 - 8:41po pitanju PISA rezultata.
-
8:41 - 8:44Prva stvar koju vidite je da su kružići
bili mnogo manji, zar ne? -
8:44 - 8:46Mnogo manje smo ulagali
u obrazovanje, -
8:46 - 8:48oko 35 posto manje.
-
8:48 - 8:52Pitate se, ako je obrazovanje
postalo skuplje -
8:52 - 8:55da li je postalo i bolje?
-
8:55 - 8:58A gorka istina je, znate,
-
8:58 - 9:00da nije, u mnogim zemljama.
-
9:00 - 9:02Ali ima nekih zemalja
koje su postigle -
9:02 - 9:05veliki napredak.
-
9:05 - 9:09Nemačka, moja zemlja,
se 2000. godine -
9:09 - 9:11nalazila u donjem kvadratu,
-
9:11 - 9:14rezultat ispod proseka,
velike socijalne razlike. -
9:14 - 9:16Setite se da je Nemačka
bila jedna od onih zemalja -
9:16 - 9:20sa jako dobrim rezultatom
kada prebrojite koliko ljudi ima diplomu. -
9:20 - 9:22Veoma razočaravajući rezultati.
-
9:22 - 9:24Ljudi su bili zatečeni rezultatima.
-
9:24 - 9:28I po prvi put, javnom raspravom
u Nemačkoj -
9:28 - 9:32mesecima je dominiralo obrazovanje,
-
9:32 - 9:35ne porezi, ne drugi problemi,
već je obrazovanje -
9:35 - 9:37bilo srž javnih rasprava.
-
9:37 - 9:40Tada su političari počeli
da reaguju na ovo pitanje. -
9:40 - 9:45Vlada je dramatično povećala
svoja ulaganja u obrazovanje. -
9:45 - 9:48Mnogo toga je urađeno
da bi se poboljšale šanse za uspeh studenata -
9:48 - 9:51iz imigrantskih porodica
ili lošeg socijanog statusa. -
9:51 - 9:56A najinteresantije je to
što se ovo ne odnosi samo -
9:56 - 10:00na poboljšavanje
već postojeće politike, -
10:00 - 10:03podaci su uticali
na neka uverenja i paradigme -
10:03 - 10:05u korenu nemačkog obrazovanja.
-
10:05 - 10:09Na primer, tradiconalno se
obrazovanje male dece -
10:09 - 10:11posmatralo kao posao porodice,
i bio je slučajeva -
10:11 - 10:14gde su kritikovali žene
zbog zanemarivanja porodičnih obaveza -
10:14 - 10:17kada pošalju svoju decu
u obdanište. -
10:17 - 10:20PISA je preokrenula tu debatu,
-
10:20 - 10:23i nametnula obrazovanje u ranom detinjstvu
u samo središte -
10:23 - 10:25javne politike u Nemačkoj.
-
10:25 - 10:29Ili tradicionalno,
nemački obrazovni sistem deli decu -
10:29 - 10:32kada imaju 10 godina,
veoma malu decu, -
10:32 - 10:36na one koji će graditi karijeru
kao visokoobrazovani -
10:36 - 10:39i one koji će raditi
za visokoobrazovane, -
10:39 - 10:42i to uglavnom po
društveno-ekonomskim standardima, -
10:42 - 10:46a taj obrazac takođe osporavamo.
-
10:46 - 10:48Mnogo promena.
-
10:48 - 10:51A dobra vest je da,
devet godina kasnije, -
10:51 - 10:54možete videti poboljšanje
u kvalitetu i u jednakosti. -
10:54 - 10:57Ljudi su prihvatili izazov,
uradili nešto po tom pitanju. -
10:57 - 10:59Ili uzmite Koreju,
na drugom kraju spektra. -
10:59 - 11:012000. godine, Koreja je imala
vrlo dobar položaj, -
11:01 - 11:05ali Korejanci su bili zabrinuti
da samo mali deo -
11:05 - 11:09njihovih studenata postiže
jako visok nivo uspeha. -
11:09 - 11:11Prihvatili su izazov,
-
11:11 - 11:14i Koreja je za jednu deceniju
duplirala broj -
11:14 - 11:19studenata sa odličnim rezultatima
u području čitanja. -
11:19 - 11:21Pa, ako se usmerite
samo na bistre studente, -
11:21 - 11:23znate šta se događa,
nejednakost raste -
11:23 - 11:27i vidite da se ovaj kružić pomera
malo u suprotnom pravcu, -
11:27 - 11:30ali ipak, upečatljiv pomak.
-
11:30 - 11:32Velika rekonstrukcija
poljskog obrazovnog sistema -
11:32 - 11:36drastično je uticala na smanjivanje
razlika među školama, -
11:36 - 11:39na napredak mnogih škola
sa lošim rezultatima, -
11:39 - 11:43na podizanje rezultata
za više od pola školske godine. -
11:43 - 11:45A možete da vidite
i druge zemlje. -
11:45 - 11:48Portugal je uspeo da pomiri
svoj podeljeni obrazovni sistem, -
11:48 - 11:51poboljša kvalitet i popravi jednakost,
-
11:51 - 11:53a to je učinila i Mađarska.
-
11:53 - 11:57Kao što možete da vidite,
došlo je do puno promena. -
11:57 - 11:59Pa čak i oni ljudi koji se ne slažu
i kažu -
11:59 - 12:01da je relativni položaj zemalja prema
-
12:01 - 12:05nečemu kao PISA
samo proizvod kulture, -
12:05 - 12:08ekonomskih faktora,
društvenih problema -
12:08 - 12:11ili homogenosti društva,
-
12:11 - 12:15oni sada moraju da priznaju
da je moguće unaprediti obrazovanje. -
12:15 - 12:19Znate, Poljska nije promenila
svoju kulturu. -
12:19 - 12:21Nije promenila svoju ekonomiju.
Nije promenila -
12:21 - 12:23sastav svoje populacije.
-
12:23 - 12:26Nije otpustila svoje nastavnike.
Promenila je svoju obrazovnu politiku -
12:26 - 12:29i praksu. Veoma impresivno.
-
12:29 - 12:32A sve to, naravno, poteže jedno pitanje:
šta možemo da naučimo -
12:32 - 12:34od ovih zemalja u zelenom uglu
-
12:34 - 12:36koje su postigle
visok nivo jednakosti, -
12:36 - 12:40visok nivo učinka
i poboljšale rezultate? -
12:40 - 12:44I naravno, pitanje je, može li nešto
što funkcioniše u jednom kontekstu -
12:44 - 12:46da posluži kao model
u nekom drugom? -
12:46 - 12:50Naravno, ne možete preslikati
ceo obrazovni sistem, -
12:50 - 12:54ali ovo upoređivanje je istaklo
spektar faktora -
12:54 - 12:57koje imaju uspešni sistemi.
-
12:57 - 12:59Svi se slažu
da je obrazovanje važno. -
12:59 - 13:01Svako će reći da je tako.
-
13:01 - 13:05Ali važno pitanje je,
koliko vrednujete taj prioritet -
13:05 - 13:07u odnosu na druge prioritete?
-
13:07 - 13:09Koliko države plaćaju
svoje nastavnike -
13:09 - 13:12u odnosu na ostale
visokokvalifikovane radnike? -
13:12 - 13:15Da li biste želeli
da vaše dete postane nastavnik, -
13:15 - 13:17a ne advokat?
-
13:17 - 13:19Kako mediji prikazuju
škole i nastavnike? -
13:19 - 13:21To su ključna pitanja,
a od PISA projekta smo naučili -
13:21 - 13:25da je kod uspešnih
obrazovnih sistemima -
13:25 - 13:29vlast ubedila svoje građane
da donesu odluke -
13:29 - 13:31koje vrednuju obrazovanje,
njihovu budućnost, -
13:31 - 13:34više od današnje potrošnje.
-
13:34 - 13:36Znate li šta je zanimljivo?
Nećete verovati, -
13:36 - 13:39ali postoje države
gde najprivlačnije mesto -
13:39 - 13:42nije tržni centar nego škola.
-
13:42 - 13:44To stvarno postoji.
-
13:44 - 13:46Ali veliki značaj obrazovanja
-
13:46 - 13:49je samo jedan deo priče.
-
13:49 - 13:52Drugi deo je verovanje
da su sva deca -
13:52 - 13:55sposobna za uspeh.
-
13:55 - 13:57Imate neke zemlje
gde su učenici -
13:57 - 13:59diskriminisani od najranijeg doba.
-
13:59 - 14:01Učenici su podeljeni
-
14:01 - 14:04na osnovu uverenja
da samo neka deca -
14:04 - 14:07mogu da dostignu
svetske standarde. -
14:07 - 14:11To se često vezuje za veoma jake
socijalne nejednakosti. -
14:11 - 14:15Ako odete u Japan u Aziji
ili Finsku u Evropi, -
14:15 - 14:17roditelji i nastavnici u tim zemljama
-
14:17 - 14:21očekuju uspeh od svakog učenika,
-
14:21 - 14:24možete primetiti da se to vidi
u ponašanju učenika. -
14:24 - 14:27Kada smo pitali učenike
šta znači -
14:27 - 14:30biti uspešan u matematici,
-
14:30 - 14:32učenici u Severnoj Americi
bi nam obično odgovorili, -
14:32 - 14:34znate, da je u pitanju talenat.
-
14:34 - 14:38Ako se ne rodim kao matematički genije,
bolje da učim nešto drugo. -
14:38 - 14:41Devet od deset učenika
u Japanu kažu -
14:41 - 14:45da to zavisi od ličnih ulaganja,
od sopstvenog truda, -
14:45 - 14:50a to govori dosta
o sistemu u kome se nalaze. -
14:50 - 14:55U prošlosti, različiti učenici
su učili na isti način. -
14:55 - 14:58Visoko rangirani po PISA testovima
prihvataju raznolikost -
14:58 - 15:02različitim pedagoškim pristupima.
-
15:02 - 15:04Oni shvataju
-
15:04 - 15:07da obični učenici imaju izvanredne talente
-
15:07 - 15:10i oni personalizuju
mogućnosti za učenje. -
15:10 - 15:12Uspešni sistemi takođe dele
-
15:12 - 15:16jasne ambiciozne standarde
u svim delovima. -
15:16 - 15:18Svaki učenik zna
šta je važno. -
15:18 - 15:22Svaki učenik zna
šta je potrebno za uspeh. -
15:22 - 15:25I nigde kvalitet obrazovnog sistema
-
15:25 - 15:28ne prevazilazi kvalitet nastavnika.
-
15:28 - 15:31Uspešni školski sistemi
su veoma oprezni -
15:31 - 15:33u izboru i zapošljavanju
svojih nastavnika -
15:33 - 15:35i njihovom usavršavanju.
-
15:35 - 15:37Oni vode računa o tome
kako napreduje rad nastavnika -
15:37 - 15:40kako se snalaze
u teškim okolnostima, -
15:40 - 15:43i kako će odrediti
visinu njihove plate. -
15:43 - 15:46Takođe, pružaju okruženje
u kome će nastavnici raditi zajedno -
15:46 - 15:50na stvaranju najboljeg pristupa.
-
15:50 - 15:54Mudro usmeravaju svoje nastavnike
da ostvare napredak -
15:54 - 15:56u svojoj karijeri.
-
15:56 - 15:58U birokratskim školskim sistemima,
-
15:58 - 16:00nastavnici su često
prepušteni sami sebi -
16:00 - 16:03sa gomilom pravila o tome
kako bi trebalo da predaju. -
16:03 - 16:06U uspešnim sistemima
je vrlo jasno šta je dobar uspeh. -
16:06 - 16:09Standard je veoma ambiciozno postavljen,
ali omogućava -
16:09 - 16:11nastavnicima da sami shvate,
-
16:11 - 16:15šta treba da nauče
svoje učenike danas. -
16:15 - 16:19Obrazovanje se u prošlosti svodilo
na prenošenje mudrosti. -
16:19 - 16:25Sada je izazov omogućiti
mudrost koja se stiče. -
16:25 - 16:28Uspešni sistemi su se pomakli
sa administrativnih -
16:28 - 16:32oblika odgovornosti i kontrole
- na neki način, -
16:32 - 16:35kako da proverite da li ljudi rade
ono što treba da rade u obrazovanju - -
16:35 - 16:39prema profesionalnim oblicima
organizacije rada. -
16:39 - 16:43Pružaju mogućnost nastavnicima
da budu inovativni kao pedagozi. -
16:43 - 16:45Pružaju im, na neki način,
razvoj koji im je potreban -
16:45 - 16:49da bi stvorili
jaku pedagošku praksu. -
16:49 - 16:55U prošlosti, cilj se svodio
na standardizaciju i poslušnost. -
16:55 - 16:58Uspešni sistemi
su učinili nastavnike -
16:58 - 17:01i direktore škola preduzimljivim.
-
17:01 - 17:04U prošlosti, fokus politike
je bio na rezultatima, -
17:04 - 17:06na raspodeli sredstava.
-
17:06 - 17:09Uspešni sistemi
su pomogli nastavnicima -
17:09 - 17:11i direktorima škola da gledaju napred
prema ostalim nastavnicima -
17:11 - 17:14i školama u njihovom životu.
-
17:14 - 17:16Najimpresivnije dostignuće
svetskih školskih sistema -
17:16 - 17:19jeste da oni postižu dobre rezultate
na nivou celog sistema. -
17:19 - 17:21Videli smo da Finska dobro rangira
prema PISA testovima, -
17:21 - 17:23ali ono što Finsku čini
toliko posebnom -
17:23 - 17:27je da rezultati
među njenim školama variraju -
17:27 - 17:29za samo pet posto.
-
17:29 - 17:32Svaka škola postiže uspeh.
-
17:32 - 17:34Uspeh postaje deo sistema.
-
17:34 - 17:36A kako to postižu?
-
17:36 - 17:39Oni investiraju u ono
na šta mogu najviše da utiču. -
17:39 - 17:44Postavljaju najbolje direktore
u najteže škole -
17:44 - 17:46i najtalentovanije nastavnike
-
17:46 - 17:48u najizazovnija odeljenja.
-
17:48 - 17:51I poslednje, ali ne i najmanje važno,
ove države usklađuju -
17:51 - 17:53svoje ciljeve u svim aspektima
javne politike. -
17:53 - 17:57Čine ih koherentnim
kroz dugačke vremenske periode -
17:57 - 18:01i staraju se da se isti
dosledno implementiraju. -
18:01 - 18:04To što znamo
kako uspešni sistemi funkcionišu -
18:04 - 18:06nam ne govori
kako da unapredimo svoj. -
18:06 - 18:09To je takođe jasno
i ovo predstavlja ograničenje -
18:09 - 18:12međunarodnog upoređivanja
PISA projekta. -
18:12 - 18:15Tu treba da uskoče
ostali oblici istraživanja -
18:15 - 18:17i zbog toga PISA ne pokušava
-
18:17 - 18:19da govori državama
kako da posluju. -
18:19 - 18:21Ali snaga ovog projekta
leži u tome što govori -
18:21 - 18:24kako svi ostali posluju.
-
18:24 - 18:26PISA primer pokazuje da podaci
-
18:26 - 18:29mogu biti uticajniji
od novčanih sredstava -
18:29 - 18:33po kojima obično upravljamo
obrazovnim sistemima. -
18:33 - 18:36Znate, neki ljude tvrde
-
18:36 - 18:38da je menjanje
obrazovne administracije -
18:38 - 18:41kao premeštanje grobova.
-
18:41 - 18:46Prosto ne možete da očekujete pomoć
od ljudi koji su u njima. (Smeh) -
18:46 - 18:51Ali PISA je pokazala
koje su mogućnosti obrazovanja. -
18:51 - 18:54Omogućila je državama
da vide da je napredak moguć. -
18:54 - 18:59Oduzela je mogućnost izgovora
onima koji su popustljivi. -
18:59 - 19:02Omogućila je državama
da ciljaju ka onome -
19:02 - 19:05što postižu svetski lideri
u ovoj oblasti. -
19:05 - 19:10Kada bismo mogli da pomognemo
svakom detetu, nastavniku, školi, -
19:10 - 19:13svakom direktoru, svakom roditelju
da vidi kakav napredak je moguć -
19:13 - 19:16i da je samo nebo granica
u poboljšanju obrazovanja, -
19:16 - 19:18postavili bismo temelj
-
19:18 - 19:20za bolju politiku
i bolje živote. -
19:20 - 19:23Hvala.
-
19:23 - 19:27(Aplauz)
- Title:
- Andreas Šlajher (Andreas Schleicher): Koristimo podatke da bismo stvorili bolje škole
- Speaker:
- Andreas Schleicher
- Description:
-
Kako možemo da izmerimo šta jedan obrazovni sistem čini uspešnim? Andreas Šlajher nas vodi kroz PISA test, merenje na globalnom nivou koje upoređuje države među sobom - onda koristi prikupljene podatke u poboljšanju školstva. Pogledajte da biste videli koje mesto na njihovoj listi zauzima vaša zemlja i saznajte koji je to faktor koji jedan školski sistem čini boljim od drugih.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:47
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Use data to build better schools | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Use data to build better schools | ||
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Use data to build better schools | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Use data to build better schools | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Use data to build better schools | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Use data to build better schools | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Use data to build better schools | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Use data to build better schools |