Return to Video

Andreas Schleicher: Gebruik data om scholen te versterken

  • 0:01 - 0:04
    Radicale openheid
    is nog altijd een verre toekomst
  • 0:04 - 0:06
    op het gebied
    van onderwijs op school.
  • 0:06 - 0:08
    We zien zo moeilijk in
  • 0:08 - 0:12
    dat leren geen plaats
    maar een activiteit is.
  • 0:12 - 0:16
    Ik vertel jullie het verhaal van PISA,
  • 0:16 - 0:18
    de OESO-test voor het meten
    van de kennis en vaardigheden
  • 0:18 - 0:20
    van 15-jarigen over de hele wereld.
  • 0:20 - 0:24
    Internationale vergelijkingen
    hebben onderwijs gemondialiseerd,
  • 0:24 - 0:27
    terwijl we dat vroeger
    meestal binnenlands behandelden.
  • 0:27 - 0:30
    terwijl we dat vroeger
    meestal binnenlands behandelden.
  • 0:30 - 0:33
    Zo zag de wereld eruit
    in de jaren 1960
  • 0:33 - 0:35
    in termen van het aantal mensen
  • 0:35 - 0:37
    dat de middelbare school had voltooid.
  • 0:37 - 0:41
    Je kunt zien dat de Verenigde Staten
    vooraan stonden.
  • 0:41 - 0:44
    Veel van het economische succes
    van de Verenigde Staten
  • 0:44 - 0:47
    is gebaseerd op hun jarenlange
  • 0:47 - 0:49
    vooroplopen in onderwijs.
  • 0:49 - 0:53
    Maar in de jaren 70
    haalden sommige landen hun achterstand in.
  • 0:53 - 0:55
    In de jaren 80
    werd de mondiale expansie
  • 0:55 - 0:58
    van de talentenpool voortgezet.
  • 0:58 - 1:02
    En de wereld viel niet stil
    in de jaren 90.
  • 1:02 - 1:04
    In de jaren 60 waren de VS op kop.
  • 1:04 - 1:07
    In de jaren 90 werd ze 13e.
  • 1:07 - 1:09
    Niet omdat de normen waren gedaald,
  • 1:09 - 1:13
    maar omdat ze elders
    zo veel sneller waren gestegen.
  • 1:13 - 1:16
    Korea toont aan wat mogelijk is
    in het onderwijs.
  • 1:16 - 1:19
    Twee generaties geleden had Korea de levensstandaard
  • 1:19 - 1:22
    van het Afghanistan van vandaag.
  • 1:22 - 1:26
    Ze bengelden achteraan qua onderwijs.
  • 1:26 - 1:31
    Vandaag voltooit elke jonge Koreaan
    zijn middelbaar onderwijs.
  • 1:31 - 1:34
    Dit vertelt ons
    dat in een mondiale economie
  • 1:34 - 1:39
    niet langer nationale vooruitgang
    een maatstaf voor succes is,
  • 1:39 - 1:44
    maar wel de onderwijsstelsels
    die internationaal het best presteren.
  • 1:44 - 1:47
    Het probleem is dat meten
    hoeveel tijd mensen op school zitten
  • 1:47 - 1:48
    Het probleem is dat meten
    hoeveel tijd mensen op school zitten
  • 1:48 - 1:50
    of welk diploma ze halen, niet altijd
    een goede graadmeter is van hun kunnen.
  • 1:50 - 1:55
    of welke graad ze halen,
    niet altijd een goede graadmeter is van hun kunnen.
  • 1:55 - 1:59
    Kijk maar naar de giftige mix
    van werkloze afgestudeerden in onze straten,
  • 1:59 - 2:01
    terwijl werkgevers zeggen dat ze de mensen
    met de nodige vaardigheden niet kunnen vinden.
  • 2:01 - 2:05
    terwijl werkgevers zeggen dat ze de mensen
    met de nodige vaardigheden niet kunnen vinden.
  • 2:05 - 2:09
    Betere diploma's worden dus
    niet automatisch vertaald
  • 2:09 - 2:13
    in betere vaardigheden, betere banen
    en een beter leven.
  • 2:13 - 2:16
    Met PISA proberen we
    dit te veranderen
  • 2:16 - 2:18
    door het rechtstreeks meten
    van de kennis en vaardigheden van mensen.
  • 2:18 - 2:21
    door de kennis en vaardigheden van mensen
    rechtstreeks te meten.
  • 2:21 - 2:23
    We probeerden een nieuwe benadering.
  • 2:23 - 2:25
    We waren er minder in geïnteresseerd
    of studenten alleen maar konden reproduceren
  • 2:25 - 2:29
    wat ze hadden geleerd op school,
  • 2:29 - 2:31
    maar we wilden testen
    of ze die kennis konden extrapoleren
  • 2:31 - 2:33
    maar we wilden testen
    of ze die kennis konden extrapoleren
  • 2:33 - 2:37
    en toepassen in nieuwe situaties.
  • 2:37 - 2:40
    Sommige mensen hebben ons daarvoor bekritiseerd.
  • 2:40 - 2:42
    Ze vonden deze manier van testen
  • 2:42 - 2:45
    erg oneerlijk omdat we studenten testten
  • 2:45 - 2:48
    voor het oplossen van nieuwe problemen.
  • 2:48 - 2:50
    Met dit soort logica moet je ook vinden
  • 2:50 - 2:53
    dat het leven oneerlijk is,
  • 2:53 - 2:56
    omdat het in het leven niet gaat
    om wat je je kan herinneren van school
  • 2:56 - 2:57
    omdat het in het leven niet gaat
    om wat je je kan herinneren van school
  • 2:57 - 3:00
    maar of je voorbereid bent op verandering,
  • 3:00 - 3:03
    of op banen die nog niet bestaan,
  • 3:03 - 3:05
    op technologieën
    die nog niet zijn uitgevonden,
  • 3:05 - 3:10
    om problemen op te lossen
    die we vandaag nog niet eens kennen.
  • 3:10 - 3:12
    Eerst fel bestreden,
  • 3:12 - 3:16
    is onze manier van meten van resultaten
    snel uitgegroeid tot de standaard.
  • 3:16 - 3:18
    In onze laatste evaluatie van 2009
  • 3:18 - 3:21
    hebben we 74 schoolsystemen gemeten.
  • 3:21 - 3:25
    Samen beslaan ze 87%
    van de wereldeconomie.
  • 3:25 - 3:28
    Deze grafiek toont je
    de prestaties van die landen.
  • 3:28 - 3:31
    In het rood staat wie
    onder het gemiddelde van de OESO zit.
  • 3:31 - 3:35
    Geel staat voor zozo
    en groen zijn de landen die het echt goed doen.
  • 3:35 - 3:39
    Shanghai, Korea, Singapore in Azië,
  • 3:39 - 3:41
    Finland in Europa
  • 3:41 - 3:45
    en Canada in Noord-Amerika
    doen het echt goed.
  • 3:45 - 3:48
    Je kunt ook zien
    dat er een hiaat van bijna
  • 3:48 - 3:50
    drie en een half schooljaar is tussen
  • 3:50 - 3:53
    15-jarigen in Shanghai
    en 15-jarigen in Chili
  • 3:53 - 3:56
    en de kloof groeit naar zeven jaar
  • 3:56 - 3:59
    voor landen met echt slechte prestaties.
  • 3:59 - 4:02
    Er is een wereld van verschil
    in de manier waarop
  • 4:02 - 4:07
    jongeren voorbereid zijn
    op de economie van vandaag.
  • 4:07 - 4:11
    Maar ik wil een tweede belangrijke dimensie
    tonen op deze dia.
  • 4:11 - 4:13
    Maar ik wil een tweede belangrijke dimensie
    tonen op deze dia.
  • 4:13 - 4:17
    Opvoeders praten graag over gelijkheid.
  • 4:17 - 4:21
    Met PISA wilden we meten
    hoe ze gelijkheid opleveren
  • 4:21 - 4:23
    in termen van ervoor zorgen dat mensen
  • 4:23 - 4:27
    uit verschillende sociale milieus
    gelijke kansen hebben.
  • 4:27 - 4:28
    We zien dat in sommige landen
  • 4:28 - 4:30
    de impact van de sociale achtergrond
  • 4:30 - 4:31
    op leerresultaten zeer sterk is.
  • 4:31 - 4:34
    Kansen zijn ongelijk verdeeld.
  • 4:34 - 4:38
    Veel van het potentieel
    van jonge kinderen wordt verspild.
  • 4:38 - 4:41
    In andere landen zien we
    dat het veel minder belangrijk is
  • 4:41 - 4:44
    in welke sociale context je bent geboren.
  • 4:44 - 4:47
    We willen allen
    in het kwadrant bovenrechts zitten
  • 4:47 - 4:51
    waar de prestaties sterk
    en de kansen op leren gelijk verdeeld zijn.
  • 4:51 - 4:54
    Niemand, en geen enkel land,
    kan zich veroorloven om te zitten
  • 4:54 - 4:55
    waar de prestaties slecht zijn
  • 4:55 - 4:59
    en er grote sociale verschillen zijn.
  • 4:59 - 5:01
    Is het beter te zitten
  • 5:01 - 5:03
    waar de prestaties sterk zijn
  • 5:03 - 5:06
    ten koste van grote verschillen?
  • 5:06 - 5:11
    Of willen we ons focussen op gelijkheid
    en middelmatigheid er maar bij nemen?
  • 5:11 - 5:14
    Maar je kunt zien
  • 5:14 - 5:17
    dat er een heleboel landen zijn
  • 5:17 - 5:22
    die topkwaliteit met gelijkheid combineren.
  • 5:22 - 5:24
    Een van de belangrijkste lessen
    uit deze vergelijking is
  • 5:24 - 5:27
    dat je niet moet afdingen op de gelijkheid
  • 5:27 - 5:30
    om uitmuntendheid te bereiken.
  • 5:30 - 5:33
    Deze landen zijn verschoven
    van het streven naar uitmuntendheid
  • 5:33 - 5:36
    voor slechts enkelen naar het streven
    naar uitmuntendheid voor iedereen,
  • 5:36 - 5:38
    een zeer belangrijke les.
  • 5:38 - 5:43
    Dat daagt de paradigma's uit
    van vele schoolsystemen
  • 5:43 - 5:47
    die geloven dat ze er voornamelijk zijn
    om mensen uit te sorteren.
  • 5:47 - 5:50
    Sinds deze resultaten ter beschikking kwamen,
    hebben beleidsmakers,
  • 5:50 - 5:52
    opvoeders, onderzoekers
    van over de hele wereld
  • 5:52 - 5:53
    geprobeerd erachter te komen
  • 5:53 - 5:57
    wat er achter het succes
    van deze systemen zit.
  • 5:57 - 5:58
    Maar laten we even gaan kijken
  • 5:58 - 6:01
    naar de landen die met PISA begonnen.
  • 6:01 - 6:04
    Ik geef ze aan met een gekleurde bubbel.
  • 6:04 - 6:07
    De grootte van de bubbel
  • 6:07 - 6:09
    is proportioneel
  • 6:09 - 6:13
    met de hoeveelheid geld die
    die landen besteedden aan studenten.
  • 6:13 - 6:14
    Als geld je alles zou vertellen
  • 6:14 - 6:16
    over de kwaliteit van de leerresultaten,
  • 6:16 - 6:20
    dan zou je toch alle grote bubbels
    bovenaan moeten vinden, niet?
  • 6:20 - 6:22
    Maar dat is niet zo.
  • 6:22 - 6:25
    De uitgaven per student
  • 6:25 - 6:27
    verklaren voor minder dan 20 procent
  • 6:27 - 6:30
    de prestatievariaties tussen de landen.
  • 6:30 - 6:33
    Luxemburg is bijvoorbeeld het duurste systeem
  • 6:33 - 6:35
    en doet het niet bijzonder goed.
  • 6:35 - 6:37
    Twee landen met soortgelijke uitgaven
  • 6:37 - 6:39
    bereiken zeer verschillende resultaten.
  • 6:39 - 6:44
    Een van de meest bemoedigende resultaten is
  • 6:44 - 6:47
    dat we niet langer leven
    in een wereld die keurig verdeeld is
  • 6:47 - 6:50
    in rijke en goed opgeleide landen
    aan de ene kant,
  • 6:50 - 6:52
    en arme en slecht opgeleide landen
    aan de andere kant.
  • 6:52 - 6:56
    Een zeer belangrijke les.
  • 6:56 - 6:58
    Laten we dit eens in detail bekijken.
  • 6:58 - 7:00
    De rode stip geeft je
  • 7:00 - 7:05
    de uitgaven per student
    ten opzichte van de rijkdom van een land.
  • 7:05 - 7:08
    Een manier om je geld uit te geven,
    is de docenten goed betalen.
  • 7:08 - 7:10
    Je kunt zien dat Korea veel investeert
  • 7:10 - 7:13
    bij het aantrekken van de beste mensen
    voor het lerarenvak.
  • 7:13 - 7:15
    Korea investeert ook in lange schooldagen
  • 7:15 - 7:18
    wat de kosten verder opdrijft.
  • 7:18 - 7:20
    Last but not least,
    willen de Koreanen dat hun leerkrachten
  • 7:20 - 7:22
    niet alleen onderwijzen,
    maar zich ook ontwikkelen.
  • 7:22 - 7:24
    Zij investeren
    in professionele ontwikkeling en samenwerking
  • 7:24 - 7:27
    en vele andere dingen.
  • 7:27 - 7:28
    Dat kost geld.
  • 7:28 - 7:31
    Hoe kan Korea zich
    dit alles veroorloven?
  • 7:31 - 7:35
    Het antwoord is dat de klassen
    in Zuid-Korea groot zijn.
  • 7:35 - 7:39
    Dit is de blauwe balk
    die de kosten drukt.
  • 7:39 - 7:42
    Ga je naar het volgende land
    op de lijst, Luxemburg,
  • 7:42 - 7:45
    dan zie je dat de rode stip
    precies gelijkstaat met Korea.
  • 7:45 - 7:49
    Luxemburg besteedt hetzelfde
    per student als Korea.
  • 7:49 - 7:51
    Maar ouders, leerkrachten
    en beleidsmakers
  • 7:51 - 7:54
    houden in Luxemburg allemaal
    van kleine klassen.
  • 7:54 - 7:57
    Een kleine klas is fijn.
  • 7:57 - 7:59
    Dus hebben ze daar
    al hun geld in geïnvesteerd,
  • 7:59 - 8:02
    en de blauwe balk, klasgrootte,
    drijft de kosten op.
  • 8:02 - 8:06
    Maar zelfs Luxemburg
    kan zijn geld slechts eenmaal uitgeven
  • 8:06 - 8:08
    met als gevolg dat leraren
    niet bijzonder goed betaald zijn.
  • 8:08 - 8:10
    met als gevolg dat leraren
    niet bijzonder goed betaald zijn.
  • 8:10 - 8:13
    De schooldagen zijn kort.
  • 8:13 - 8:16
    En leerkrachten hebben weinig tijd
    om iets anders te doen dan lesgeven.
  • 8:16 - 8:20
    Je kunt zien dat beide landen
    hun geld heel anders uitgegeven.
  • 8:20 - 8:22
    Hoe ze hun geld uitgeven
  • 8:22 - 8:28
    is veel belangrijker
    dan hoeveel ze investeren in het onderwijs.
  • 8:28 - 8:31
    We gaan terug naar het jaar 2000.
  • 8:31 - 8:35
    Dat was het jaar
    voordat de iPod werd uitgevonden.
  • 8:35 - 8:37
    Zo zag de wereld er toen uit
  • 8:37 - 8:41
    in termen van prestaties van PISA.
  • 8:41 - 8:44
    Het eerste wat opvalt,
    is dat de bubbels een stuk kleiner waren.
  • 8:44 - 8:46
    We gaven toen ongeveer 35 procent
    minder uit aan onderwijs.
  • 8:46 - 8:48
    We gaven toen ongeveer 35 procent
    minder uit aan onderwijs.
  • 8:48 - 8:52
    Als onderwijs zoveel duurder is geworden,
  • 8:52 - 8:55
    is het dan ook zoveel beter geworden?
  • 8:55 - 8:58
    De bittere waarheid is dat
  • 8:58 - 9:00
    dat niet in veel landen het geval is.
  • 9:00 - 9:02
    Maar er zijn enkele landen
  • 9:02 - 9:05
    die indrukwekkende verbeteringen
    hebben gezien.
  • 9:05 - 9:09
    Duitsland, mijn eigen land,
    zat in het jaar 2000
  • 9:09 - 9:11
    in het lagere kwadrant
  • 9:11 - 9:14
    onder de gemiddelde prestaties,
    en met grote sociale verschillen.
  • 9:14 - 9:16
    Vergeet niet dat Duitsland
    een van die landen was
  • 9:16 - 9:20
    die het goed deden
    als je alleen het aantal gediplomeerden telde.
  • 9:20 - 9:22
    Zeer teleurstellende resultaten.
  • 9:22 - 9:24
    Mensen waren verbijsterd
    door de resultaten.
  • 9:24 - 9:28
    Voor de allereerste keer
    werd in Duitsland het publiek debat
  • 9:28 - 9:32
    maandenlang gedomineerd door onderwijs.
  • 9:32 - 9:35
    Niet belastingen, geen andere problemen,
    maar onderwijs stond centraal.
  • 9:35 - 9:37
    Niet belastingen, geen andere problemen,
    maar onderwijs stond centraal.
  • 9:37 - 9:40
    De beleidsmakers begonnen erop te reageren.
  • 9:40 - 9:45
    De federale regering verhoogde dramatisch
    zijn investeringen in het onderwijs.
  • 9:45 - 9:48
    Veel is gedaan om de kansen van studenten
  • 9:48 - 9:51
    met een immigratieachtergrond
    of sociale achterstand te verhogen.
  • 9:51 - 9:56
    Dit ging niet alleen over het optimaliseren
    van bestaande beleidsmaatregelen,
  • 9:56 - 10:00
    Dit ging niet alleen over het optimaliseren
    van bestaande beleidsmaatregelen,
  • 10:00 - 10:03
    maar de gegevens transformeerden sommige
    van de overtuigingen en paradigma's
  • 10:03 - 10:05
    van het Duitse onderwijs.
  • 10:05 - 10:09
    Traditioneel werd de opvoeding
    van zeer jonge kinderen
  • 10:09 - 10:11
    gezien als een taak voor het gezin.
    Over het algemeen had men het idee
  • 10:11 - 10:14
    dat vrouwen hun gezinstaken
    niet ter harte namen
  • 10:14 - 10:17
    als ze hun kinderen
    naar de kleuterschool stuurden.
  • 10:17 - 10:20
    PISA veranderde dat debat,
  • 10:20 - 10:23
    en plaatste het vroege onderwijs
    voor kinderen in het centrum
  • 10:23 - 10:25
    van het beleid in Duitsland.
  • 10:25 - 10:29
    Traditioneel deelt
    het Duitse onderwijs
  • 10:29 - 10:32
    kinderen al vanaf 10 jaar in
  • 10:32 - 10:36
    in degenen die gaan
    voor een carrière als kenniswerkers
  • 10:36 - 10:39
    en degenen die later
    in dienst komen van die kenniswerkers
  • 10:39 - 10:42
    en dat vooral
    langs sociaaleconomische lijnen.
  • 10:42 - 10:46
    Dat paradigma wordt nu
    ook in vraag gesteld.
  • 10:46 - 10:48
    Heel grote verandering.
  • 10:48 - 10:51
    Het goede nieuws is
    dat je nu 9 jaar later
  • 10:51 - 10:54
    verbeteringen ziet
    in kwaliteit en gelijkheid.
  • 10:54 - 10:57
    Mensen hebben de uitdaging aangenomen
    en er iets mee gedaan.
  • 10:57 - 10:59
    Of Korea, aan de andere kant
    van het spectrum.
  • 10:59 - 11:01
    In het jaar 2000
    deed Korea het al heel goed
  • 11:01 - 11:05
    maar de Koreanen zaten er mee in
    dat slechts een klein deel van hun studenten
  • 11:05 - 11:09
    echt hoge niveaus
    van uitmuntendheid bereikten.
  • 11:09 - 11:11
    Ze gingen de uitdaging aan
  • 11:11 - 11:14
    en Korea kon in 10 jaar tijd
    het aantal studenten verdubbelen
  • 11:14 - 11:19
    die uitblonken in leesvaardigheid.
  • 11:19 - 11:21
    Als je je alleen focust
    op je verstandigste studenten,
  • 11:21 - 11:23
    weet je dat de verschillen
    groter gaan worden.
  • 11:23 - 11:27
    Dan zie je deze bubbel iets
    naar de andere kant verschuiven,
  • 11:27 - 11:30
    maar krijg je nog steeds
    een indrukwekkende verbetering.
  • 11:30 - 11:32
    Een grondige herziening
    van de Poolse onderwijs
  • 11:32 - 11:36
    heeft bijgedragen tot het drastisch verminderen
    van de verschillen tussen scholen,
  • 11:36 - 11:39
    het verbeteren van veel
    van de laagst presterende scholen
  • 11:39 - 11:43
    en het verhogen van de prestatie
    met meer dan een half schooljaar.
  • 11:43 - 11:45
    Je kunt dat ook zien
    in andere landen.
  • 11:45 - 11:48
    Portugal kon zijn gefragmenteerde
    schoolsysteem consolideren,
  • 11:48 - 11:51
    de kwaliteit verhogen
    en de ongelijkheid wegwerken.
  • 11:51 - 11:53
    Ook Hongarije.
  • 11:53 - 11:57
    Overal waren er
    heel wat veranderingen.
  • 11:57 - 11:59
    Zelfs degenen die klagen
    en zeggen dat de relatieve positie van landen
  • 11:59 - 12:01
    Zelfs degenen die klagen
    en zeggen dat de relatieve positie van landen
  • 12:01 - 12:05
    bij iets als PISA gewoon
    een artefact is van de cultuur,
  • 12:05 - 12:08
    van economische
    en maatschappelijke factoren,
  • 12:08 - 12:11
    van homogeniteit van samenlevingen,
    enzovoort,
  • 12:11 - 12:15
    moeten nu toegeven
    dat onderwijsverbetering mogelijk is.
  • 12:15 - 12:19
    De Poolse cultuur is niet veranderd.
  • 12:19 - 12:21
    Ook hun economie niet. En de samenstelling
    van de bevolking bleef ongewijzigd.
  • 12:21 - 12:23
    Ook hun economie niet. En de samenstelling
    van de bevolking bleef ongewijzigd.
  • 12:23 - 12:26
    Ze ontsloegen hun leraren niet.
    Ze veranderden alleen hun onderwijsbeleid
  • 12:26 - 12:29
    en de praktijk.
    Zeer indrukwekkend.
  • 12:29 - 12:32
    Wat kunnen we nu leren
  • 12:32 - 12:34
    van die landen in het groene kwadrant
  • 12:34 - 12:36
    die hoge niveaus van gelijkheid haalden
  • 12:36 - 12:40
    en hun prestaties nog verhoogden?
  • 12:40 - 12:44
    Kan wat werkt in de ene context
  • 12:44 - 12:46
    elders een model bieden?
  • 12:46 - 12:50
    Natuurlijk kan je onderwijsstelsels
    niet zomaar kopiëren,
  • 12:50 - 12:54
    maar deze vergelijkingen hebben
    een reeks factoren opgeleverd
  • 12:54 - 12:57
    die hoog presterende systemen
    gemeen hebben.
  • 12:57 - 12:59
    Iedereen is het ermee eens
    dat onderwijs belangrijk is.
  • 12:59 - 13:01
    Iedereen zegt dat.
  • 13:01 - 13:05
    Maar de test van de waarheid is
    hoe je deze prioriteit afweegt
  • 13:05 - 13:07
    tegenover andere prioriteiten.
  • 13:07 - 13:09
    Hoe betalen landen hun leraars
  • 13:09 - 13:12
    vergeleken met andere
    hoogopgeleide werknemers?
  • 13:12 - 13:15
    Wil je dat je kind eerder leraar
    dan advocaat wordt?
  • 13:15 - 13:17
    Wil je dat je kind eerder leraar
    dan advocaat wordt?
  • 13:17 - 13:19
    Hoe spreken de media
    over scholen en leraren?
  • 13:19 - 13:21
    Dat zijn belangrijke vragen,
    en wat we van PISA geleerd hebben
  • 13:21 - 13:25
    is dat in de hoogpresterende onderwijsstelsels
  • 13:25 - 13:29
    de leiders hun burgers overtuigd hebben
    om keuzes te maken
  • 13:29 - 13:31
    die onderwijs, hun toekomst,
    hoger waarderen
  • 13:31 - 13:34
    dan onmiddellijke consumptie.
  • 13:34 - 13:36
    Weet je wat interessant is?
    Je zult het niet geloven,
  • 13:36 - 13:39
    maar er zijn landen
    waar de ‘place to be’
  • 13:39 - 13:42
    niet het shopping center,
    maar de school is.
  • 13:42 - 13:44
    Die dingen bestaan echt.
  • 13:44 - 13:46
    Maar het onderwijs waarderen,
  • 13:46 - 13:49
    is slechts een deel van het plaatje.
  • 13:49 - 13:52
    Het andere deel is de overtuiging
    dat alle kinderen
  • 13:52 - 13:55
    succes kunnen hebben.
  • 13:55 - 13:57
    Je hebt landen waar studenten
  • 13:57 - 13:59
    al heel vroeg worden opgesplitst.
  • 13:59 - 14:01
    Studenten worden verdeeld
  • 14:01 - 14:04
    op basis van de overtuiging
    dat alleen sommige kinderen
  • 14:04 - 14:07
    wereldklassenormen kunnen bereiken.
  • 14:07 - 14:11
    Meestal is dat gekoppeld
    aan zeer grote sociale verschillen.
  • 14:11 - 14:15
    In Japan in Azië
    of in Finland in Europa,
  • 14:15 - 14:17
    verwachten ouders en leerkrachten
  • 14:17 - 14:21
    dat elke student slaagt.
  • 14:21 - 14:24
    Je kunt dat daadwerkelijk weerspiegeld zien
    in het studentengedrag.
  • 14:24 - 14:27
    Toen we studenten vroegen wat nodig is
  • 14:27 - 14:30
    voor succes in de wiskunde,
  • 14:30 - 14:32
    vertelden studenten in Noord-Amerika
    ons meestal
  • 14:32 - 14:34
    dat het allemaal om talent draait.
  • 14:34 - 14:38
    Als je geen wiskundig genie bent,
    kan je beter iets anders gaan studeren.
  • 14:38 - 14:41
    9 op 10 Japanse studenten zeggen
  • 14:41 - 14:45
    dat het afhangt
    van hun eigen investering en inspanning.
  • 14:45 - 14:50
    Dat vertelt je veel over het systeem.
  • 14:50 - 14:55
    In het verleden werden verschillende studenten
    onderwezen op een vergelijkbare manier.
  • 14:55 - 14:58
    Hoge presteerders op PISA
    verwelkomen diversiteit
  • 14:58 - 15:02
    via gedifferentieerde
    pedagogische praktijken.
  • 15:02 - 15:04
    Ze beseffen dat
  • 15:04 - 15:07
    gewone studenten
    buitengewone talenten hebben,
  • 15:07 - 15:10
    en ze personaliseren leermogelijkheden.
  • 15:10 - 15:12
    Performante systemen delen ook
  • 15:12 - 15:16
    duidelijke en ambitieuze normen
    over het gehele spectrum.
  • 15:16 - 15:18
    Elke student weet
    waar het om gaat.
  • 15:18 - 15:22
    Elke student weet wat nodig is
    om succesvol te zijn.
  • 15:22 - 15:25
    Nergens is de kwaliteit van een onderwijssysteem
  • 15:25 - 15:28
    hoger dan de kwaliteit
    van zijn leraren.
  • 15:28 - 15:31
    Performante systemen
    zijn zeer zorgvuldig
  • 15:31 - 15:33
    in het rekruteren
    en selecteren van hun leraren
  • 15:33 - 15:35
    en hoe ze hen opleiden.
  • 15:35 - 15:37
    Ze letten erop hoe ze de prestaties
    kunnen verbeteren van leerkrachten
  • 15:37 - 15:40
    die moeilijkheden ondervinden
  • 15:40 - 15:43
    en hoe ze hun betaling structureren.
  • 15:43 - 15:46
    Zij bieden ook een omgeving aan
    waar leraren samenwerken
  • 15:46 - 15:50
    om goede praktijken te ontwikkelen.
  • 15:50 - 15:54
    Ook bieden ze intelligente trajecten
    voor leerkrachten
  • 15:54 - 15:56
    om te groeien in hun loopbaan.
  • 15:56 - 15:58
    In bureaucratische schoolsystemen
  • 15:58 - 16:00
    worden leraren vaak alleen gelaten
    in hun klaslokalen
  • 16:00 - 16:03
    met een heleboel voorschriften
    over wat ze moeten onderwijzen.
  • 16:03 - 16:06
    Performante systemen zijn zeer duidelijk over
    wat goede prestaties zijn.
  • 16:06 - 16:09
    Ze hebben ambitieuze normen,
    maar geven hun leraren
  • 16:09 - 16:11
    de kans om erachter te komen
  • 16:11 - 16:15
    wat ze nodig hebben
    om hun studenten te onderwijzen.
  • 16:15 - 16:19
    In het verleden ging het in het onderwijs
    om overgeleverde wijsheden.
  • 16:19 - 16:25
    De uitdaging is nu om door de gebruiker ontwikkelde wijsheid aan te kweken.
  • 16:25 - 16:28
    Hoge presteerders zijn van professionele
  • 16:28 - 16:32
    of administratieve vormen
    van verantwoordingsplicht en controle -
  • 16:32 - 16:35
    hoe controleer je of mensen in het onderwijs
    doen wat ze moeten doen -
  • 16:35 - 16:39
    overgestapt naar professionele vormen
    van arbeidsorganisatie.
  • 16:39 - 16:43
    Ze laten hun leerkrachten toe
    om innovaties in pedagogie uit te werken.
  • 16:43 - 16:45
    Zij bieden hen het soort ontwikkeling
    die ze nodig hebben
  • 16:45 - 16:49
    om betere pedagogische methoden
    te ontwikkelen.
  • 16:49 - 16:55
    Het doel van het verleden
    was normalisatie en conformiteit.
  • 16:55 - 16:58
    Performante systemen hebben leraren
  • 16:58 - 17:01
    en schoolhoofden inventief gemaakt.
  • 17:01 - 17:04
    In het verleden focuste het beleid
    op resultaten en voorziening.
  • 17:04 - 17:06
    In het verleden focuste het beleid
    op resultaten en voorziening.
  • 17:06 - 17:09
    De hoogpresterende systemen
    hebben leraren
  • 17:09 - 17:11
    en schoolhoofden geholpen
    om te kijken naar de volgende leraar
  • 17:11 - 17:14
    en de volgende school.
  • 17:14 - 17:16
    De meest indrukwekkende systemen
    met wereldklasse kenmerken zich
  • 17:16 - 17:19
    door hoge prestaties
    over het gehele systeembereik.
  • 17:19 - 17:21
    Je hebt gezien dat Finland
    het zo goed deed op PISA,
  • 17:21 - 17:23
    maar wat Finland zo indrukwekkend maakt
  • 17:23 - 17:27
    is dat de prestatievariatie onder studenten
  • 17:27 - 17:29
    tussen de scholen
    slechts vijf procent bedraagt.
  • 17:29 - 17:32
    Elke school slaagt.
  • 17:32 - 17:34
    Daar is succes systeemgebonden.
  • 17:34 - 17:36
    Hoe doen ze dat?
  • 17:36 - 17:39
    Zij investeren daar waar ze
    het meeste verschil uitmaken.
  • 17:39 - 17:44
    Ze zetten de beste schoolhoofden in
    in de moeilijkste scholen,
  • 17:44 - 17:46
    en de meest getalenteerde docenten
  • 17:46 - 17:48
    in de meest uitdagende klassen.
  • 17:48 - 17:51
    'Last but not least':
    deze landen passen deze beleidslijn toe
  • 17:51 - 17:53
    op alle terreinen van het overheidsbeleid.
  • 17:53 - 17:57
    Ze maken ze coherent over lange perioden
  • 17:57 - 18:01
    en zorgen ervoor dat het beleid
    consequent wordt toegepast.
  • 18:01 - 18:04
    Weten wat succesvolle systemen doen,
  • 18:04 - 18:06
    vertelt ons nog niet hoe te verbeteren.
  • 18:06 - 18:09
    Dat is ook duidelijk
    en dat zijn een aantal beperkingen
  • 18:09 - 18:12
    van de internationale
    vergelijkingen van PISA.
  • 18:12 - 18:15
    Daar komen andere vormen
    van onderzoek aan te pas,
  • 18:15 - 18:17
    en dat is ook
    waarom PISA de landen niet probeert
  • 18:17 - 18:19
    te vertellen wat ze moeten doen.
  • 18:19 - 18:21
    De sterkte ervan ligt in het vertellen
  • 18:21 - 18:24
    van wat anderen hebben gedaan.
  • 18:24 - 18:26
    Het voorbeeld van PISA toont aan
    dat gegevens
  • 18:26 - 18:29
    krachtiger kunnen zijn
    dan de administratieve controle van de financiële steun
  • 18:29 - 18:33
    waarop we meestal
    onze onderwijsstelsels laten draaien.
  • 18:33 - 18:36
    Sommige mensen beweren
  • 18:36 - 18:38
    dat wijzigen van het educatieve beheer
  • 18:38 - 18:41
    lijkt op het verhuizen van begraafplaatsen.
  • 18:41 - 18:46
    Je kan er niet op vertrouwen dat de mensen
    die erin zitten je daarbij helpen. (Gelach)
  • 18:46 - 18:51
    Maar PISA heeft getoond
    wat mogelijk is in het onderwijs.
  • 18:51 - 18:54
    Het heeft landen helpen inzien
    dat er verbetering mogelijk is.
  • 18:54 - 18:59
    Het heeft de excuses
    van de zelfgenoegzamen weerlegd.
  • 18:59 - 19:02
    Het heeft landen geholpen
    om zinvolle doelen te stellen
  • 19:02 - 19:05
    in termen van meetbare doelen
    bereikt door de wereldleiders in onderwijs.
  • 19:05 - 19:10
    Als we elk kind, elke leraar,
    elke school kunnen helpen,
  • 19:10 - 19:13
    ieder schoolhoofd, iedere ouder
    laten inzien dat verbetering mogelijk is,
  • 19:13 - 19:16
    dat er geen bovengrens is
    aan verbetering van het onderwijs,
  • 19:16 - 19:18
    dan hebben we de basis gelegd
  • 19:18 - 19:20
    voor een beter beleid
    en een beter leven.
  • 19:20 - 19:23
    Bedankt.
  • 19:23 - 19:27
    (Applaus)
Title:
Andreas Schleicher: Gebruik data om scholen te versterken
Speaker:
Andreas Schleicher
Description:

Hoe kunnen we meten wat een schoolsysteem doet werken? Andreas Schleicher overloopt met ons de PISA-test, een wereldwijde meting die landen met elkaar vergelijkt - en maakt vervolgens gebruik van dezelfde gegevens om scholen te helpen verbeteren. Kijk waar je eigen land zich bevindt en waarom sommige systemen beter presteren dan andere.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:47
Els De Keyser approved Dutch subtitles for Use data to build better schools
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for Use data to build better schools
Els De Keyser approved Dutch subtitles for Use data to build better schools
Els De Keyser commented on Dutch subtitles for Use data to build better schools
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Use data to build better schools
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Use data to build better schools
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Use data to build better schools
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Use data to build better schools
Show all

Dutch subtitles

Revisions Compare revisions