Мистерията на прилошаването при пътуване - Роуз Евълет
-
0:07 - 0:08Можеш ли да четеш в кола?
-
0:08 - 0:10Ако да, смятай се за късметлия.
-
0:10 - 0:11За около една трета от населението
-
0:11 - 0:13поглеждането на книга докато се возят в кола,
-
0:13 - 0:14или лодка,
-
0:14 - 0:14или влак,
-
0:14 - 0:15или самолет
-
0:15 - 0:17бързо ги кара да се чувстват зле.
-
0:17 - 0:19Но защо ни прилошава?
-
0:19 - 0:20Е, вярвате или не,
-
0:20 - 0:22учените на са напълно сигурни.
-
0:22 - 0:23Най-разпространената теория го обяснява
-
0:23 - 0:25с несъвпадение на сетивни сигнали.
-
0:25 - 0:26Когато пътуваш в кола,
-
0:26 - 0:28тялото ти получава две различни съобщения.
-
0:28 - 0:30Очите ти виждат вътрешността на превозното средство,
-
0:30 - 0:32която не изглежда като да се движи.
-
0:32 - 0:33Междувременно, ухото ти казва на мозъка ти,
-
0:33 - 0:35че ускоряваш.
-
0:35 - 0:37Чакай, ухото?
-
0:37 - 0:38Да, всъщност ухото ти
-
0:38 - 0:40има друга важна функция освен слушане.
-
0:40 - 0:41В най-вътрешната част на ухото лежи структура,
-
0:41 - 0:43позната като вестибуларен апарат,
-
0:43 - 0:45който ни дава чувство за баланс и движение.
-
0:45 - 0:47Вътре има три полукръгли тръбички,
-
0:47 - 0:48които усещат въртене,
-
0:48 - 0:50по една за всяко измерение в пространството.
-
0:50 - 0:52Също така има и две окосмени торбички,
-
0:52 - 0:53които са пълни с течност.
-
0:53 - 0:54Така че, когато се движиш,
-
0:54 - 0:55течността се мести и гъделичка космите,
-
0:55 - 0:56съобщавайки на мозъка ти
-
0:56 - 0:57дали се движиш хоризонтално
-
0:57 - 0:58или вертикално.
-
0:58 - 0:59От комбинацията на всичко това
-
0:59 - 1:00тялото ти може да усети
-
1:00 - 1:01в коя посока се движиш,
-
1:01 - 1:02колко си усилил,
-
1:02 - 1:03и дори под какъв ъгъл.
-
1:03 - 1:04Така че, докато си в кола,
-
1:04 - 1:06вестибуларният ти апарат правилно усеща твоите движения,
-
1:06 - 1:08но очите ти не могат да ги видят,
-
1:08 - 1:10особено ако са залепени за книга.
-
1:10 - 1:11Обратното също може да се случи.
-
1:11 - 1:12Да кажем, че седите в киното
-
1:12 - 1:14и камерата прави широко, стремително движение.
-
1:14 - 1:15Този път очите ти
-
1:15 - 1:16мислят, че се движиш,
-
1:16 - 1:18докато ушите ти знаят, че седиш.
-
1:18 - 1:19Но защо тази противоречива информация
-
1:19 - 1:21ни кара да се чувстваме толкова ужасно?
-
1:21 - 1:23Учените не са сигурни и за това,
-
1:23 - 1:25но смятат, че има еволюционно обяснение.
-
1:25 - 1:27Както знаеш, бързо движещите се превозни средства и видео записи
-
1:27 - 1:29са съществували само през последните десетилетия,
-
1:29 - 1:31едва премигване във времето на еволюцията.
-
1:31 - 1:32За по-голямата част от историята ни,
-
1:32 - 1:33не е съществувало нищо,
-
1:33 - 1:35което да предизвика този тип объркване на възприятията,
-
1:35 - 1:37освен отрови.
-
1:37 - 1:38И понеже отровите
-
1:38 - 1:40не са най-доброто нещо за оцеляване,
-
1:40 - 1:41нашите тела са създали много директен,
-
1:41 - 1:43но не много приятен начин
-
1:43 - 1:44да се отърват от каквото и да сме изяли,
-
1:44 - 1:46което би могло да е създало объркването.
-
1:46 - 1:47Тази теория звучи разумнa,
-
1:47 - 1:48но оставя доста неща необяснени,
-
1:48 - 1:50като защо жените са по-повлияни
-
1:50 - 1:51от прилошаването, отколкото мъжете,
-
1:51 - 1:53или защо на пътниците им прилошава повече,
-
1:53 - 1:54отколкото на шофьорите.
-
1:54 - 1:55Друга теория гласи,
-
1:55 - 1:56че причината може да има повече общо
-
1:56 - 1:58с начина, по който някои непознати ситуации
-
1:58 - 1:59затрудняват задържането на
-
1:59 - 2:01нашите естествени пози.
-
2:01 - 2:01Проучвания показват,
-
2:01 - 2:02че потапяне във вода
-
2:02 - 2:03или просто сменяне на стойката
-
2:03 - 2:05могат много да намалят ефектите
-
2:05 - 2:06на прилошаването.
-
2:06 - 2:08Но, отново, не знаем наистина какво точно се случва.
-
2:08 - 2:10Ние всички знаем някои от най-популярните лекове
-
2:10 - 2:11за прилошаване в колата -
-
2:11 - 2:12гледане към хоризонта,
-
2:12 - 2:13дъвчене на дъвка,
-
2:13 - 2:14пиене на лекарства -
-
2:14 - 2:15но никое от тези не е напълно надеждно,
-
2:15 - 2:16нито пък може да се справи с
-
2:16 - 2:18много сериозно гадене
-
2:18 - 2:19и понякога залогът
-
2:19 - 2:21е много по-голям от скуката
-
2:21 - 2:22по време на дълго пътуване с кола.
-
2:22 - 2:24В НАСА, където астронавтите са захвърлени в космоса
-
2:24 - 2:26с 17 000 мили в час,
-
2:26 - 2:28прилошаването е сериозен проблем.
-
2:28 - 2:29Така че, в допълнение с проучването
-
2:29 - 2:30на най-новите космически технологии,
-
2:30 - 2:32НАСА също прекарва много време,
-
2:32 - 2:33опитвайки се да разбере
-
2:33 - 2:34как да предотврати повръщането на астронавтите в
-
2:34 - 2:36техните внимателно приготвени космически станции.
-
2:36 - 2:38Подобно на разбирането на мистериите на съня
-
2:38 - 2:39или лекуването на грипа,
-
2:39 - 2:41прилошаването си остава един от онези
-
2:41 - 2:42лесни наглед проблеми, за които,
-
2:42 - 2:44въпреки огромния научен напредък,
-
2:44 - 2:46все още знаем много малко.
-
2:46 - 2:48Може би един ден причината
-
2:48 - 2:49за прилошаването ще бъде открита
-
2:49 - 2:50и, заедно с нея,
-
2:50 - 2:51напълно ефективен начин да бъде предотвратена,
-
2:51 - 2:54но този ден е все още на хоризонта.
- Title:
- Мистерията на прилошаването при пътуване - Роуз Евълет
- Speaker:
- Rose Eveleth
- Description:
-
Виж целия урок: http://ed.ted.com/lessons/the-mystery-of-motion-sickness-rose-eveleth
Въпреки че една трета от населението страда от прилошаване при движение, учените не са напълно сигурни какво го причинява. Също като грипа, прилошаването е лесен наглед проблем, за който още няма лек. И ако ти си мислиш, че е лошо на дълго семейно пътуване, представи си да си астронавт! Роуз Евълет обяснява какво се случва в нашите тела, когато ни прилошее.
Урок от Роуз Евълет, анимация от Том Гран
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:10
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for The mystery of motion sickness | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for The mystery of motion sickness | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for The mystery of motion sickness | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for The mystery of motion sickness | ||
Yana Nedelcheva edited Bulgarian subtitles for The mystery of motion sickness |