Kako se arhitekturne inovacije selijo čez meje
-
0:01 - 0:08Nagla širitev mest
v zadnjih letih gospodarske rasti -
0:08 - 0:11je obenem povzročila
dramatično marginalizacijo, -
0:11 - 0:16ki je vodila v ogromen porast
revnih četrti v mnogih delih sveta. -
0:16 - 0:22Polarizacija izjemno bogatih enklav,
ki so obkrožene z revščino, -
0:22 - 0:26in s tem povzročene
družbeno-ekonomske neenakosti -
0:26 - 0:29so v središču krize današnjih mest.
-
0:29 - 0:32Ampak danes bi želel začeti
-
0:32 - 0:38s predlogom, da ta kriza mest
ni le gospodarska ali okoljska. -
0:38 - 0:44Je predvsem kulturna kriza,
kriza institucij, -
0:44 - 0:50ki so nesposobne reinterpretirati
neumne načine, na katere smo rasli, -
0:50 - 0:53nesposobne izzvati nafte lačno
-
0:53 - 1:00sebično urbanizacijo, ki ohranja mesta,
ki temeljijo na potrošnji, -
1:00 - 1:05od južne Kalifornije do
New Yorka in Dubaja. -
1:05 - 1:09Z vami hočem le deliti razmislek,
-
1:09 - 1:14da prihodnost današnjih mest
temelji manj na stavbah -
1:14 - 1:16in, pravzaprav, temelji bolj
-
1:16 - 1:21na osnovni reorganizaciji
družbeno-ekonomskih odnosov, -
1:21 - 1:25da najboljše ideje o oblikovanju
mesta prihodnosti -
1:25 - 1:30ne bodo prišle iz
enklav gospodarske moči in obilja, -
1:30 - 1:36ampak iz sektorjev v
konfliktih in pomanjkanju, -
1:36 - 1:39od koder nas lahko nujna domišljija
-
1:39 - 1:43resnično navdihne, da razmislimo
o današnji rasti mest. -
1:43 - 1:46In naj vam pojasnim, kaj mislim,
-
1:46 - 1:50z razumevanjem in predstavitvijo
konfliktnih zon -
1:50 - 1:54kot zatočišč kreativnosti,
ko vam na kratko predstavim -
1:54 - 1:57obmejno območje Tijuana-San Diego,
-
1:57 - 2:01ki je laboratorij za ponovni
premislek o mojem delu kot arhitekt. -
2:01 - 2:06To je zid, mejni zid,
ki ločuje San Diego in Tijuano, -
2:06 - 2:09Latinsko Ameriko in
Združene Države Amerike, -
2:09 - 2:14fizični simbol
izključevalnih planskih uredb, -
2:14 - 2:22ki ohranjajo delitev skupnosti,
pristojnosti in virov po svetu. -
2:22 - 2:27V tej obmejni regiji najdemo
nekatere izmed najbogatejših nepremičnin, -
2:27 - 2:29kar sem enkrat odkril na robu San Diega,
-
2:29 - 2:36komaj 20 minut stran od enih izmed
najrevnejših naselij v Latinski Ameriki. -
2:36 - 2:39In čeprav imata ti dve mesti
enako prebivalstvo, -
2:39 - 2:45je San Diego v zadnjih desetletjih
postal šestkrat večji od Tijuane -
2:45 - 2:48in nas nemudoma prisilil v soočenje
-
2:48 - 2:52napetosti in konfliktov
med širjenjem in gostoto, -
2:52 - 2:57ki so središče današnje diskusije
o ohranjanju okolja. -
2:57 - 2:59Zadnja leta zagovarjam,
-
2:59 - 3:03da lahko barakarska naselja Tijuane
pravzaprav veliko naučijo -
3:03 - 3:08razraščena področja San Diega o
trajnostnem družbeno-gospodarskem razvoju, -
3:08 - 3:11da moramo biti pozorni in se učiti
-
3:11 - 3:16od mnogih priseljenskih skupnosti
na obeh straneh mejnega zidu, -
3:16 - 3:21tako da lahko prevedemo
njihove neformalne procese urbanizacije. -
3:21 - 3:24Zakaj rečem neformalni za ta primer?
-
3:24 - 3:30Pravzaprav samo govorim o
skupku družbenih praks za prilagoditev, -
3:30 - 3:32ki omogočajo mnogim
od teh priseljenskih skupnosti, -
3:32 - 3:39da prestopijo uvedene politične
in gospodarske recepte urbanizacije. -
3:39 - 3:44Govorim enostavno o kreativni inteligenci
od spodaj navzgor, -
3:44 - 3:47ki se izraža v
barakarskih naseljih Tijuane, -
3:47 - 3:51ki so se dejansko zgradila
iz odpadov San Diega -
3:51 - 3:54ali v mnogih priseljenskih soseskah
v južni Kaliforniji, -
3:54 - 3:59ki so bila obnovljena z raznolikostjo
v zadnjih desetletjih. -
3:59 - 4:07Kot umetnik sem se zanimal za meritve,
opazovanja neformalnih tokov čez mejo: -
4:07 - 4:12v eno smer, iz juga na sever,
tok migrantov v Združene Države, -
4:12 - 4:18in iz severa na jug, tok odpadkov
iz južne Kalifornije v Tijuano. -
4:18 - 4:24Govorim o recikliranju
teh starih povojnih bungalovov, -
4:24 - 4:28ki jih mehiški pogodbeniki
pripeljejo na mejo, -
4:28 - 4:30ko se jih ameriški razvijalci znebijo
-
4:30 - 4:35v procesu gradnje bolj napihnjene verzije
predmestij v zadnjih desetletjih. -
4:35 - 4:38Torej, to so hiše,
ki čakajo na prečkanje meje. -
4:38 - 4:40Čez mejo tu ne hodijo samo ljudje,
-
4:40 - 4:44ampak se celotni deli
enega mesta selijo v drugega, -
4:44 - 4:48in ko so te hiše postavljene
na vrh teh jeklenih okvirov, -
4:48 - 4:50zapustijo prvo in
postanejo drugo nadstropje -
4:50 - 4:54in so zapolnjene z več hišami,
z malimi podjetji. -
4:54 - 4:59Takšno nalaganje prostorov in gospodarstev
v sloje je zelo zanimivo opazovati. -
4:59 - 5:04Ampak ne samo hiše, tudi manjši odpadki
iz enega mesta, iz San Diega, v Tijuano. -
5:04 - 5:06Verjetno ste mnogi že videli pnevmatike,
-
5:06 - 5:09ki jih uporabljajo v slumih
za gradnjo podpornih zidov. -
5:09 - 5:14Ampak poglejte, kaj so ljudje naredili
v razmerah družbeno-ekonomske nuje. -
5:14 - 5:19Naučili so se, kako olupiti gumo,
kako jo naviti in preplesti, -
5:19 - 5:23da so napravili
bolj učinkovit podporni zid. -
5:23 - 5:29Ali pa garažna vrata, ki jih pripeljejo
iz San Diega v tovornjakih, -
5:29 - 5:38in postanejo nova plast v kriznih gradnjah
v mnogih slumih na obrobjih Tijuane. -
5:38 - 5:43Medtem ko je za arhitekta zelo zanimivo
opazovati to kreativno inteligenco, -
5:43 - 5:47se hočem vseeno zadržati.
Ne želim romantizirati revščine. -
5:47 - 5:51Želim samo predlagati,
da takšna neformalna urbanizacija -
5:51 - 5:58ni samo slika negotovosti,
ampak, da je neformalnost tu, neformalno -
5:58 - 6:02je pravzaprav niz družbeno-ekonomskih
in političnih procesov, -
6:02 - 6:05ki jih lahko prevedemo kot umetniki,
-
6:05 - 6:09da je to urbanizacija od spodaj navzgor,
ki daje rezultate. -
6:09 - 6:14Poglejte, tu stavbe niso pomembne
samo zaradi izgleda, -
6:14 - 6:17ampak so dejansko pomembne
zaradi tega, kar lahko naredijo. -
6:17 - 6:20Resnično pokažejo rezultate,
ko se spreminjajo čez čas -
6:20 - 6:26in ko skupnosti izpogajajo
prostore in meje in sredstva. -
6:26 - 6:31Medtem ko gredo odpadki na jug,
gredo ljudje na sever za dolarji -
6:31 - 6:38in večina mojega raziskovanja
je o učinkih priseljevanja -
6:38 - 6:45na spremembe v homogenosti mnogih sosesk
v Združenih Državah, zlasti v San Diegu. -
6:45 - 6:50In pravim, da to nakazuje,
da je prihodnost južne Kalifornije -
6:50 - 6:55odvisna od rekonstrukcije velike
urbanizacije - mislim, na steroidih - -
6:55 - 7:00z majhnimi programi,
družbenimi in gospodarskimi. -
7:00 - 7:04V mislih imam, kako priseljenci,
ko pridejo v te soseske, -
7:04 - 7:09začnejo spreminjati eno-dimenzionalnost
parcel in nepremičnin -
7:09 - 7:13v družbeno in gospodarsko
bolj kompleksne sisteme, -
7:13 - 7:17ko začnejo z delom na črno v garaži
-
7:17 - 7:21ali pa ko zgradijo nelegalno stanovanje
za babico, da pomagajo širši družini. -
7:21 - 7:30Takšno družbeno-ekonomsko podjetništvo
znotraj teh sosesk -
7:30 - 7:37resnično namiguje na spreminjanje
v nove, vključujoče in bolj pravične -
7:37 - 7:39politike rabe zemljišč.
-
7:39 - 7:45Mnoge zgodbe izvirajo iz teh dinamik
sprememb prostora, -
7:45 - 7:49kot je "Neuradni Buda",
ki pove zgodbo o majhni hiši, -
7:49 - 7:52ki se je rešila sama.
Ni potovala v Mehiko, -
7:52 - 7:57ampak je bila na koncu
prenovljena v budistični tempelj -
7:57 - 8:01in s tem se je ta mala hiša
preoblikovala ali mutirala -
8:01 - 8:06iz enostanovanjske
v majhno ali mikro družbeno-ekonomsko -
8:06 - 8:10in kulturno infrastrukturo
znotraj soseske. -
8:10 - 8:14Tako te akcijske soseske, kot jim
jaz pravim, dejansko postanejo navdih, -
8:14 - 8:18da si zamislimo drugačne
interpretacije državljanstva, -
8:18 - 8:22ki ne pomenijo
pripadnosti nacionalni državi, -
8:22 - 8:28ampak podprejo pojem državljanstva
kot kreativno dejavnost, -
8:28 - 8:33ki reorganizira institucionalne protokole
v mestnih prostorih. -
8:33 - 8:38Kot umetnik sem se pravzaprav zanimal
za vizualizacijo državljanstva, -
8:38 - 8:42zbiranje številnih anekdot,
urbanih zgodb, -
8:42 - 8:48da bi zmogel pripovedovati o odnosu
med družbenimi procesi in prostorom. -
8:48 - 8:54To je zgodba o skupini najstnikov,
ki so se neke noči pred nekaj meseci -
8:54 - 9:00odločili zasesti to mesto pod avtocesto,
da bi začeli graditi svoj skejterski park. -
9:00 - 9:06Z lopatami v rokah so začeli kopati.
Čez dva tedna jih je ustavila policija. -
9:06 - 9:10Blokirali so prostor,
najstniki pa so bili pregnani, -
9:10 - 9:13ampak so se odločili, da se bodo borili,
-
9:13 - 9:18ne z bančnimi karticami ali slogani,
ampak z izgradnjo kritičnega procesa. -
9:18 - 9:24Najprej so priznali
posebnosti politične pristojnosti, -
9:24 - 9:26začrtane za ta prazen prostor.
-
9:26 - 9:33Spoznali so, da so imeli srečo, da niso
začeli kopati pod Caltransovim območjem. -
9:33 - 9:36Caltrans je državna agencija,
ki upravlja z avtocesto, -
9:36 - 9:38tako da bi se bilo
zelo težko pogajati z njimi. -
9:38 - 9:43Imeli so srečo, so rekli, ker so začeli
kopati pod delom avtoceste, -
9:43 - 9:47ki pripada lokalni skupnosti.
Prav tako so imeli srečo, so rekli, -
9:47 - 9:51ker so začeli kopati v neke vrste
bermudskem trikotniku pristojnosti, -
9:51 - 9:54med pristaniškimi in
letališkimi oblastmi, -
9:54 - 9:57dvema mestnima četrtima
in revizijskim odborom. -
9:57 - 10:03Vse te rdeče črte so nevidne
politične institucije, ki so zapisane -
10:03 - 10:06v ta ostanek praznega prostora.
-
10:06 - 10:11S tem znanjem so se ti najstniki
rolkarji spopadli z mestom. -
10:11 - 10:14Prišli so v pisarno mestnega odvetnika.
-
10:14 - 10:17Odvetnik jim je povedal,
da če hočejo nadaljevati s pogajanji, -
10:17 - 10:19morajo postati nevladna organizacija
-
10:19 - 10:22in seveda niso vedeli,
kaj je nevladna organizacija. -
10:22 - 10:24Morali so govoriti s
svojimi prijatelji iz Seattla, -
10:24 - 10:26ki so šli skozi enako izkušnjo.
-
10:26 - 10:31In tako so spoznali potrebo,
da se morajo globlje organizirati, -
10:31 - 10:35začeti zbirati denar,
organizirati proračun, -
10:35 - 10:37da bi bili resnično seznanjeni
z vsem znanjem -
10:37 - 10:43vgrajenem v mestnih pravilih San Diega,
da bi lahko začeli spreminjati -
10:43 - 10:49sam pomen javnega prostora v mestu
in ga razširili na druge kategorije. -
10:49 - 10:53Na koncu so najstniki dobili primer
s temi dokazi -
10:53 - 10:58in lahko so zgradili svoj
skejterski park pod avtocesto. -
10:58 - 11:03Za mnoge izmed vas se lahko ta zgodba
zdi nepomembna ali naivna. -
11:03 - 11:09Za mene, kot arhitekta, je postala
osnovna pripoved, ker me nauči, -
11:09 - 11:15da ta mikro skupnost ni samo ustvarila
drugih kategorij javnega prostora, -
11:15 - 11:19ampak je tudi ustvarila
družbeno-ekonomske protokole, -
11:19 - 11:25ki so morali biti vpisani v ta prostor
za dolgoročno vzdržljivost. -
11:25 - 11:26Naučili so me tudi,
-
11:26 - 11:30da podobno kot priseljenske skupnosti
na obeh straneh meje, -
11:30 - 11:33so tudi oni uporabili konflikt
kot kreativno sredstvo, -
11:33 - 11:35ker so morali ustvariti proces,
-
11:35 - 11:41ki jim je omogočil, da so reorganizirali
sredstva in politiko mesta. -
11:41 - 11:48Na ta način je neformalni prestopek
iz dna dejansko začel curljati k vrhu -
11:48 - 11:51in spreminjati politike
usmerjene zgoraj-navzdol. -
11:51 - 12:00Ta pot od spodaj navzgor
k spremembi vrha mi danes daje upanje. -
12:00 - 12:07Razmišljam, kako takšne skromne spremembe
prostora in politike -
12:07 - 12:14v mnogih mestih po svetu, prvenstveno
v nujnosti skupne domišljije, -
12:14 - 12:18ko skupnosti razmislijo
o svojih oblikah upravljanja, -
12:18 - 12:21družbeni organizaciji in infrastrukturi,
-
12:21 - 12:28so dejansko v središču novega oblikovanja
demokratične politike mest. -
12:28 - 12:31Dejansko je to lahko tisto,
kar bi lahko postalo okvir -
12:31 - 12:37za proizvodnjo nove družbene
in gospodarske pravičnosti v mestu. -
12:37 - 12:43To želim reči in poudariti,
ker je to edini način, ki ga vidim, -
12:43 - 12:45ki nam zdaj lahko omogoči,
da se premaknemo -
12:45 - 12:51od urbanizacije potrošništva
k soseskam proizvodnje. -
12:51 - 12:53Hvala.
-
12:53 - 12:57(Aplavz)
- Title:
- Kako se arhitekturne inovacije selijo čez meje
- Speaker:
- Teddy Cruz
- Description:
-
Ko se mesta po svetu širijo z eksplozivno rastjo, se neenakosti še povečujejo. Bogate soseske in siromašna barakarska naselja rastejo ene ob drugih, razlike med njimi pa se večajo. V tem govoru nas arhitekt Teddy Cruz pozove, da razmislimo o urbanem razvoju od spodaj navzgor. S pripovedovanjem o izkušnjah iz slumov Tijuane, Cruz raziskuje kreativno inteligenco prebivalcev mest in nudi svežo perspektivo o tem, kaj se lahko naučimo iz krajev v pomanjkanju.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:14
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for How architectural innovations migrate across borders | ||
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for How architectural innovations migrate across borders | ||
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for How architectural innovations migrate across borders | ||
Matej Divjak approved Slovenian subtitles for How architectural innovations migrate across borders | ||
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for How architectural innovations migrate across borders | ||
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for How architectural innovations migrate across borders | ||
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for How architectural innovations migrate across borders | ||
Matej Divjak edited Slovenian subtitles for How architectural innovations migrate across borders |