1 00:00:00,685 --> 00:00:07,947 Nagla širitev mest v zadnjih letih gospodarske rasti 2 00:00:07,952 --> 00:00:11,463 je obenem povzročila dramatično marginalizacijo, 3 00:00:11,463 --> 00:00:16,347 ki je vodila v ogromen porast revnih četrti v mnogih delih sveta. 4 00:00:16,352 --> 00:00:22,429 Polarizacija izjemno bogatih enklav, ki so obkrožene z revščino, 5 00:00:22,434 --> 00:00:25,816 in s tem povzročene družbeno-ekonomske neenakosti 6 00:00:25,816 --> 00:00:29,378 so v središču krize današnjih mest. 7 00:00:29,378 --> 00:00:31,736 Ampak danes bi želel začeti 8 00:00:31,736 --> 00:00:38,054 s predlogom, da ta kriza mest ni le gospodarska ali okoljska. 9 00:00:38,054 --> 00:00:43,832 Je predvsem kulturna kriza, kriza institucij, 10 00:00:43,832 --> 00:00:49,993 ki so nesposobne reinterpretirati neumne načine, na katere smo rasli, 11 00:00:49,997 --> 00:00:53,310 nesposobne izzvati nafte lačno 12 00:00:53,310 --> 00:00:59,527 sebično urbanizacijo, ki ohranja mesta, ki temeljijo na potrošnji, 13 00:00:59,529 --> 00:01:04,960 od južne Kalifornije do New Yorka in Dubaja. 14 00:01:04,960 --> 00:01:08,958 Z vami hočem le deliti razmislek, 15 00:01:08,958 --> 00:01:13,982 da prihodnost današnjih mest temelji manj na stavbah 16 00:01:13,989 --> 00:01:16,404 in, pravzaprav, temelji bolj 17 00:01:16,404 --> 00:01:21,154 na osnovni reorganizaciji družbeno-ekonomskih odnosov, 18 00:01:21,154 --> 00:01:24,978 da najboljše ideje o oblikovanju mesta prihodnosti 19 00:01:24,988 --> 00:01:30,417 ne bodo prišle iz enklav gospodarske moči in obilja, 20 00:01:30,417 --> 00:01:36,046 ampak iz sektorjev v konfliktih in pomanjkanju, 21 00:01:36,046 --> 00:01:38,886 od koder nas lahko nujna domišljija 22 00:01:38,886 --> 00:01:42,910 resnično navdihne, da razmislimo o današnji rasti mest. 23 00:01:42,910 --> 00:01:46,490 In naj vam pojasnim, kaj mislim, 24 00:01:46,490 --> 00:01:50,395 z razumevanjem in predstavitvijo konfliktnih zon 25 00:01:50,395 --> 00:01:54,476 kot zatočišč kreativnosti, ko vam na kratko predstavim 26 00:01:54,476 --> 00:01:57,009 obmejno območje Tijuana-San Diego, 27 00:01:57,009 --> 00:02:01,214 ki je laboratorij za ponovni premislek o mojem delu kot arhitekt. 28 00:02:01,214 --> 00:02:06,226 To je zid, mejni zid, ki ločuje San Diego in Tijuano, 29 00:02:06,237 --> 00:02:09,078 Latinsko Ameriko in Združene Države Amerike, 30 00:02:09,078 --> 00:02:13,765 fizični simbol izključevalnih planskih uredb, 31 00:02:13,765 --> 00:02:21,836 ki ohranjajo delitev skupnosti, pristojnosti in virov po svetu. 32 00:02:21,844 --> 00:02:26,957 V tej obmejni regiji najdemo nekatere izmed najbogatejših nepremičnin, 33 00:02:26,964 --> 00:02:29,431 kar sem enkrat odkril na robu San Diega, 34 00:02:29,435 --> 00:02:35,781 komaj 20 minut stran od enih izmed najrevnejših naselij v Latinski Ameriki. 35 00:02:35,781 --> 00:02:39,144 In čeprav imata ti dve mesti enako prebivalstvo, 36 00:02:39,144 --> 00:02:44,740 je San Diego v zadnjih desetletjih postal šestkrat večji od Tijuane 37 00:02:44,742 --> 00:02:48,132 in nas nemudoma prisilil v soočenje 38 00:02:48,132 --> 00:02:51,919 napetosti in konfliktov med širjenjem in gostoto, 39 00:02:51,927 --> 00:02:56,738 ki so središče današnje diskusije o ohranjanju okolja. 40 00:02:56,746 --> 00:02:59,478 Zadnja leta zagovarjam, 41 00:02:59,478 --> 00:03:03,183 da lahko barakarska naselja Tijuane pravzaprav veliko naučijo 42 00:03:03,183 --> 00:03:08,364 razraščena področja San Diega o trajnostnem družbeno-gospodarskem razvoju, 43 00:03:08,374 --> 00:03:10,793 da moramo biti pozorni in se učiti 44 00:03:10,793 --> 00:03:15,616 od mnogih priseljenskih skupnosti na obeh straneh mejnega zidu, 45 00:03:15,621 --> 00:03:21,008 tako da lahko prevedemo njihove neformalne procese urbanizacije. 46 00:03:21,017 --> 00:03:24,139 Zakaj rečem neformalni za ta primer? 47 00:03:24,139 --> 00:03:29,627 Pravzaprav samo govorim o skupku družbenih praks za prilagoditev, 48 00:03:29,627 --> 00:03:32,462 ki omogočajo mnogim od teh priseljenskih skupnosti, 49 00:03:32,462 --> 00:03:38,556 da prestopijo uvedene politične in gospodarske recepte urbanizacije. 50 00:03:38,569 --> 00:03:44,189 Govorim enostavno o kreativni inteligenci od spodaj navzgor, 51 00:03:44,194 --> 00:03:47,391 ki se izraža v barakarskih naseljih Tijuane, 52 00:03:47,391 --> 00:03:51,135 ki so se dejansko zgradila iz odpadov San Diega 53 00:03:51,135 --> 00:03:53,893 ali v mnogih priseljenskih soseskah v južni Kaliforniji, 54 00:03:53,893 --> 00:03:58,619 ki so bila obnovljena z raznolikostjo v zadnjih desetletjih. 55 00:03:58,626 --> 00:04:07,384 Kot umetnik sem se zanimal za meritve, opazovanja neformalnih tokov čez mejo: 56 00:04:07,384 --> 00:04:12,407 v eno smer, iz juga na sever, tok migrantov v Združene Države, 57 00:04:12,410 --> 00:04:18,449 in iz severa na jug, tok odpadkov iz južne Kalifornije v Tijuano. 58 00:04:18,450 --> 00:04:24,168 Govorim o recikliranju teh starih povojnih bungalovov, 59 00:04:24,170 --> 00:04:27,629 ki jih mehiški pogodbeniki pripeljejo na mejo, 60 00:04:27,629 --> 00:04:30,474 ko se jih ameriški razvijalci znebijo 61 00:04:30,474 --> 00:04:35,112 v procesu gradnje bolj napihnjene verzije predmestij v zadnjih desetletjih. 62 00:04:35,118 --> 00:04:38,033 Torej, to so hiše, ki čakajo na prečkanje meje. 63 00:04:38,033 --> 00:04:40,385 Čez mejo tu ne hodijo samo ljudje, 64 00:04:40,385 --> 00:04:43,652 ampak se celotni deli enega mesta selijo v drugega, 65 00:04:43,652 --> 00:04:47,546 in ko so te hiše postavljene na vrh teh jeklenih okvirov, 66 00:04:47,546 --> 00:04:50,123 zapustijo prvo in postanejo drugo nadstropje 67 00:04:50,123 --> 00:04:53,827 in so zapolnjene z več hišami, z malimi podjetji. 68 00:04:53,835 --> 00:04:58,992 Takšno nalaganje prostorov in gospodarstev v sloje je zelo zanimivo opazovati. 69 00:04:58,994 --> 00:05:03,716 Ampak ne samo hiše, tudi manjši odpadki iz enega mesta, iz San Diega, v Tijuano. 70 00:05:03,716 --> 00:05:06,418 Verjetno ste mnogi že videli pnevmatike, 71 00:05:06,418 --> 00:05:09,131 ki jih uporabljajo v slumih za gradnjo podpornih zidov. 72 00:05:09,131 --> 00:05:13,714 Ampak poglejte, kaj so ljudje naredili v razmerah družbeno-ekonomske nuje. 73 00:05:13,714 --> 00:05:18,983 Naučili so se, kako olupiti gumo, kako jo naviti in preplesti, 74 00:05:18,983 --> 00:05:23,106 da so napravili bolj učinkovit podporni zid. 75 00:05:23,106 --> 00:05:28,818 Ali pa garažna vrata, ki jih pripeljejo iz San Diega v tovornjakih, 76 00:05:28,826 --> 00:05:37,715 in postanejo nova plast v kriznih gradnjah v mnogih slumih na obrobjih Tijuane. 77 00:05:37,715 --> 00:05:42,760 Medtem ko je za arhitekta zelo zanimivo opazovati to kreativno inteligenco, 78 00:05:42,761 --> 00:05:46,804 se hočem vseeno zadržati. Ne želim romantizirati revščine. 79 00:05:46,810 --> 00:05:50,931 Želim samo predlagati, da takšna neformalna urbanizacija 80 00:05:50,942 --> 00:05:57,621 ni samo slika negotovosti, ampak, da je neformalnost tu, neformalno 81 00:05:57,623 --> 00:06:02,153 je pravzaprav niz družbeno-ekonomskih in političnih procesov, 82 00:06:02,153 --> 00:06:04,862 ki jih lahko prevedemo kot umetniki, 83 00:06:04,862 --> 00:06:08,727 da je to urbanizacija od spodaj navzgor, ki daje rezultate. 84 00:06:08,732 --> 00:06:13,518 Poglejte, tu stavbe niso pomembne samo zaradi izgleda, 85 00:06:13,521 --> 00:06:16,962 ampak so dejansko pomembne zaradi tega, kar lahko naredijo. 86 00:06:16,962 --> 00:06:20,061 Resnično pokažejo rezultate, ko se spreminjajo čez čas 87 00:06:20,076 --> 00:06:25,734 in ko skupnosti izpogajajo prostore in meje in sredstva. 88 00:06:25,734 --> 00:06:31,384 Medtem ko gredo odpadki na jug, gredo ljudje na sever za dolarji 89 00:06:31,384 --> 00:06:37,807 in večina mojega raziskovanja je o učinkih priseljevanja 90 00:06:37,812 --> 00:06:44,566 na spremembe v homogenosti mnogih sosesk v Združenih Državah, zlasti v San Diegu. 91 00:06:44,576 --> 00:06:49,611 In pravim, da to nakazuje, da je prihodnost južne Kalifornije 92 00:06:49,614 --> 00:06:55,337 odvisna od rekonstrukcije velike urbanizacije - mislim, na steroidih - 93 00:06:55,344 --> 00:06:59,602 z majhnimi programi, družbenimi in gospodarskimi. 94 00:06:59,602 --> 00:07:03,503 V mislih imam, kako priseljenci, ko pridejo v te soseske, 95 00:07:03,511 --> 00:07:08,532 začnejo spreminjati eno-dimenzionalnost parcel in nepremičnin 96 00:07:08,544 --> 00:07:12,931 v družbeno in gospodarsko bolj kompleksne sisteme, 97 00:07:12,931 --> 00:07:16,668 ko začnejo z delom na črno v garaži 98 00:07:16,668 --> 00:07:21,482 ali pa ko zgradijo nelegalno stanovanje za babico, da pomagajo širši družini. 99 00:07:21,484 --> 00:07:29,659 Takšno družbeno-ekonomsko podjetništvo znotraj teh sosesk 100 00:07:29,662 --> 00:07:37,348 resnično namiguje na spreminjanje v nove, vključujoče in bolj pravične 101 00:07:37,355 --> 00:07:39,394 politike rabe zemljišč. 102 00:07:39,394 --> 00:07:44,975 Mnoge zgodbe izvirajo iz teh dinamik sprememb prostora, 103 00:07:44,986 --> 00:07:49,404 kot je "Neuradni Buda", ki pove zgodbo o majhni hiši, 104 00:07:49,407 --> 00:07:52,408 ki se je rešila sama. Ni potovala v Mehiko, 105 00:07:52,408 --> 00:07:56,662 ampak je bila na koncu prenovljena v budistični tempelj 106 00:07:56,662 --> 00:08:01,141 in s tem se je ta mala hiša preoblikovala ali mutirala 107 00:08:01,147 --> 00:08:05,665 iz enostanovanjske v majhno ali mikro družbeno-ekonomsko 108 00:08:05,667 --> 00:08:09,623 in kulturno infrastrukturo znotraj soseske. 109 00:08:09,623 --> 00:08:14,390 Tako te akcijske soseske, kot jim jaz pravim, dejansko postanejo navdih, 110 00:08:14,398 --> 00:08:17,794 da si zamislimo drugačne interpretacije državljanstva, 111 00:08:17,794 --> 00:08:21,954 ki ne pomenijo pripadnosti nacionalni državi, 112 00:08:21,956 --> 00:08:27,692 ampak podprejo pojem državljanstva kot kreativno dejavnost, 113 00:08:27,696 --> 00:08:32,867 ki reorganizira institucionalne protokole v mestnih prostorih. 114 00:08:32,867 --> 00:08:38,472 Kot umetnik sem se pravzaprav zanimal za vizualizacijo državljanstva, 115 00:08:38,472 --> 00:08:42,026 zbiranje številnih anekdot, urbanih zgodb, 116 00:08:42,026 --> 00:08:48,224 da bi zmogel pripovedovati o odnosu med družbenimi procesi in prostorom. 117 00:08:48,224 --> 00:08:54,263 To je zgodba o skupini najstnikov, ki so se neke noči pred nekaj meseci 118 00:08:54,266 --> 00:09:00,418 odločili zasesti to mesto pod avtocesto, da bi začeli graditi svoj skejterski park. 119 00:09:00,418 --> 00:09:06,413 Z lopatami v rokah so začeli kopati. Čez dva tedna jih je ustavila policija. 120 00:09:06,413 --> 00:09:10,061 Blokirali so prostor, najstniki pa so bili pregnani, 121 00:09:10,063 --> 00:09:12,776 ampak so se odločili, da se bodo borili, 122 00:09:12,776 --> 00:09:17,933 ne z bančnimi karticami ali slogani, ampak z izgradnjo kritičnega procesa. 123 00:09:17,933 --> 00:09:23,691 Najprej so priznali posebnosti politične pristojnosti, 124 00:09:23,691 --> 00:09:26,418 začrtane za ta prazen prostor. 125 00:09:26,418 --> 00:09:32,696 Spoznali so, da so imeli srečo, da niso začeli kopati pod Caltransovim območjem. 126 00:09:32,696 --> 00:09:35,925 Caltrans je državna agencija, ki upravlja z avtocesto, 127 00:09:35,925 --> 00:09:38,490 tako da bi se bilo zelo težko pogajati z njimi. 128 00:09:38,490 --> 00:09:42,760 Imeli so srečo, so rekli, ker so začeli kopati pod delom avtoceste, 129 00:09:42,777 --> 00:09:46,930 ki pripada lokalni skupnosti. Prav tako so imeli srečo, so rekli, 130 00:09:46,939 --> 00:09:51,027 ker so začeli kopati v neke vrste bermudskem trikotniku pristojnosti, 131 00:09:51,027 --> 00:09:54,496 med pristaniškimi in letališkimi oblastmi, 132 00:09:54,496 --> 00:09:57,309 dvema mestnima četrtima in revizijskim odborom. 133 00:09:57,309 --> 00:10:02,677 Vse te rdeče črte so nevidne politične institucije, ki so zapisane 134 00:10:02,677 --> 00:10:05,699 v ta ostanek praznega prostora. 135 00:10:05,699 --> 00:10:11,334 S tem znanjem so se ti najstniki rolkarji spopadli z mestom. 136 00:10:11,337 --> 00:10:13,781 Prišli so v pisarno mestnega odvetnika. 137 00:10:13,781 --> 00:10:17,340 Odvetnik jim je povedal, da če hočejo nadaljevati s pogajanji, 138 00:10:17,340 --> 00:10:19,229 morajo postati nevladna organizacija 139 00:10:19,229 --> 00:10:21,710 in seveda niso vedeli, kaj je nevladna organizacija. 140 00:10:21,710 --> 00:10:24,479 Morali so govoriti s svojimi prijatelji iz Seattla, 141 00:10:24,479 --> 00:10:26,390 ki so šli skozi enako izkušnjo. 142 00:10:26,390 --> 00:10:30,914 In tako so spoznali potrebo, da se morajo globlje organizirati, 143 00:10:30,914 --> 00:10:35,047 začeti zbirati denar, organizirati proračun, 144 00:10:35,047 --> 00:10:37,371 da bi bili resnično seznanjeni z vsem znanjem 145 00:10:37,371 --> 00:10:42,814 vgrajenem v mestnih pravilih San Diega, da bi lahko začeli spreminjati 146 00:10:42,822 --> 00:10:49,132 sam pomen javnega prostora v mestu in ga razširili na druge kategorije. 147 00:10:49,134 --> 00:10:53,202 Na koncu so najstniki dobili primer s temi dokazi 148 00:10:53,202 --> 00:10:58,457 in lahko so zgradili svoj skejterski park pod avtocesto. 149 00:10:58,467 --> 00:11:03,152 Za mnoge izmed vas se lahko ta zgodba zdi nepomembna ali naivna. 150 00:11:03,152 --> 00:11:09,291 Za mene, kot arhitekta, je postala osnovna pripoved, ker me nauči, 151 00:11:09,297 --> 00:11:14,739 da ta mikro skupnost ni samo ustvarila drugih kategorij javnega prostora, 152 00:11:14,739 --> 00:11:18,544 ampak je tudi ustvarila družbeno-ekonomske protokole, 153 00:11:18,544 --> 00:11:24,601 ki so morali biti vpisani v ta prostor za dolgoročno vzdržljivost. 154 00:11:24,602 --> 00:11:26,122 Naučili so me tudi, 155 00:11:26,122 --> 00:11:29,651 da podobno kot priseljenske skupnosti na obeh straneh meje, 156 00:11:29,651 --> 00:11:33,368 so tudi oni uporabili konflikt kot kreativno sredstvo, 157 00:11:33,368 --> 00:11:35,172 ker so morali ustvariti proces, 158 00:11:35,172 --> 00:11:40,619 ki jim je omogočil, da so reorganizirali sredstva in politiko mesta. 159 00:11:40,623 --> 00:11:47,558 Na ta način je neformalni prestopek iz dna dejansko začel curljati k vrhu 160 00:11:47,558 --> 00:11:50,670 in spreminjati politike usmerjene zgoraj-navzdol. 161 00:11:50,670 --> 00:11:59,863 Ta pot od spodaj navzgor k spremembi vrha mi danes daje upanje. 162 00:11:59,871 --> 00:12:07,070 Razmišljam, kako takšne skromne spremembe prostora in politike 163 00:12:07,070 --> 00:12:14,078 v mnogih mestih po svetu, prvenstveno v nujnosti skupne domišljije, 164 00:12:14,078 --> 00:12:17,950 ko skupnosti razmislijo o svojih oblikah upravljanja, 165 00:12:17,957 --> 00:12:20,648 družbeni organizaciji in infrastrukturi, 166 00:12:20,648 --> 00:12:27,976 so dejansko v središču novega oblikovanja demokratične politike mest. 167 00:12:27,976 --> 00:12:31,253 Dejansko je to lahko tisto, kar bi lahko postalo okvir 168 00:12:31,253 --> 00:12:37,314 za proizvodnjo nove družbene in gospodarske pravičnosti v mestu. 169 00:12:37,330 --> 00:12:42,598 To želim reči in poudariti, ker je to edini način, ki ga vidim, 170 00:12:42,598 --> 00:12:44,810 ki nam zdaj lahko omogoči, da se premaknemo 171 00:12:44,810 --> 00:12:51,385 od urbanizacije potrošništva k soseskam proizvodnje. 172 00:12:51,393 --> 00:12:53,281 Hvala. 173 00:12:53,281 --> 00:12:57,281 (Aplavz)