抗議活動から力強い変化を生み出すには ー エリック・リュー
-
0:07 - 0:10私たちは「抗議」の時代に生きています
-
0:10 - 0:11世界中のキャンパスや公共の広場や
-
0:11 - 0:13街やソーシャルメディア上で
-
0:13 - 0:17現状に対する反発が起こっています
-
0:17 - 0:21抗議によって国家的な 更には世界的な
問題となった末に 独裁政権が -
0:21 - 0:23倒されることさえあります
-
0:23 - 0:27抗議活動は市民として傍観者だった人々を
奮起させることもあります -
0:27 - 0:31抗議は必要かもしれませんが、
それだけで十分なのでしょうか? -
0:31 - 0:33アラブの春を見てみましょう
-
0:33 - 0:35中東の至る所で
-
0:35 - 0:39市民によって独裁者が追放されました
-
0:39 - 0:40ただしその後に
-
0:40 - 0:46生じた空白は多くの場合 戦闘と暴力で
満たされてしまいました -
0:46 - 0:48抗議から永続的で前向きな変化を
生み出せますが -
0:48 - 0:51そのためには引き続き
同様の熱意をもって努力して -
0:51 - 0:53有権者を動員し
-
0:53 - 0:53投票をして
-
0:53 - 0:55政治への理解を深め
-
0:55 - 0:59より包括的な政治にしていく必要があります
-
0:59 - 1:03そのための3つの主要戦略があります
それによって 平和的に -
1:03 - 1:07意識を行動に移し
抗議活動を永続的な政治力に変えるのです -
1:07 - 1:10まず 可能性の枠を広げるということ
-
1:10 - 1:122つ目は
要所を攻める戦いを選択するということ -
1:12 - 1:173つ目は
まず素早い勝ちを収めるということです -
1:17 - 1:20可能性の枠を広げることから見ていきましょう
-
1:20 - 1:23ある政策の計画に対してこう言い返されるのを
よく聞くでしょう -
1:23 - 1:26「そんなことはできっこないだろ?」
-
1:26 - 1:27そう言うのはつまり
-
1:27 - 1:32私達の市民的な想像力に枠をはめようと
している ということなのです -
1:32 - 1:35私達が力強くあれば
この枠を広げることができます -
1:35 - 1:37こう問いかけるのです
-
1:37 - 1:38「もし可能性があるのなら」
-
1:38 - 1:40「もし色々な力 例えば…
-
1:40 - 1:43人々の力 考え お金 社会規範…
-
1:43 - 1:46それらが一つになったら
実現するのでないか」 -
1:46 - 1:48素直にこう問いかけ
-
1:48 - 1:52従来までの政治の考え方が全て
正しいものだとは考えないこと -
1:52 - 1:56それが抗議活動を政治的な力にする第一歩です
-
1:56 - 2:00ただしそのためには
具体的なイメージが必要です -
2:00 - 2:03例えば 徹底的に「小さな政府」を
志向するとしたらどうか -
2:03 - 2:07反対に 単一支払者制度の医療保険が
採用されたらどうなるだろうか -
2:07 - 2:10企業の不正行為に
説明責任を課したらどうなるか -
2:10 - 2:15逆に企業が面倒な規制に
縛られないようにしたらどうなるのか -
2:15 - 2:20これが第2の戦略 要所を衝いて攻める
ということにも繋がっています -
2:20 - 2:23対立する物事こそが政治の本質です
-
2:23 - 2:26市民としての生活を
抽象的に捉える人はほとんどいません -
2:26 - 2:30くっきり浮かび上がった物事を
他の何かと比べて考えていくものです -
2:30 - 2:34対立の中で 折り合いを付けていけるのが
強い市民なのです -
2:34 - 2:36良識ある市民の立場から
外れる訳ではなく、 -
2:36 - 2:40自分たちが望んでいる変化を巡って
その本質をとらえた論点を捉え -
2:40 - 2:45どう論じていきたいのかを
きちんと考えることを意味します -
2:45 - 2:50それを体現したのが アメリカで15ドルの
最低賃金を求めていた活動家グループでした -
2:50 - 2:5415ドルで不平等が解消されると
考えていたわけではありませんが -
2:54 - 2:57大胆で議論を呼びがちな目標を掲げ
-
2:57 - 3:00まずシアトルで
さらに他地域でもそれを達成したので -
3:00 - 3:06経済における正義と成功について
さらなる議論を呼び起こすことができたのです -
3:06 - 3:09彼らは可能性の枠を広げました
これが第一の戦略です -
3:09 - 3:14また 明確で象徴的な対比を
創り出しました ―第二の戦略です -
3:14 - 3:18そして第三の戦略が早期の勝利を模索し
達成するということです -
3:18 - 3:22早期の勝利は
最終的な目標ほど 野心的なものでなくても -
3:22 - 3:23運動に勢いをつけ
-
3:23 - 3:26人々が可能だと思う範囲を変えていきます
-
3:26 - 3:28冷戦時代のポーランドにおける
-
3:28 - 3:33労働者の組織「連帯」は
まさにこのように登場しました -
3:33 - 3:37まず1980年の造船所でのストライキで
譲歩を勝ち取り -
3:37 - 3:39次の10年の間で
-
3:39 - 3:41国内に広がったこの運動は
ついに -
3:41 - 3:44ポーランドの共産主義政権を倒すのに
寄与したのです -
3:44 - 3:49早期の勝利によって
前向きなフィードバックが回り、 -
3:49 - 3:51影響の広がり 信念 意欲が
生まれました -
3:51 - 3:54為政者に圧力をかける
-
3:54 - 3:57メディアを使ってストーリーを変えていく
-
3:57 - 3:58議論を公のものにしていく
-
3:58 - 4:02まだ納得していない隣人をひとりずつ
説得していく -
4:02 - 4:05抗議活動に比べたら
どれも地味なことです -
4:05 - 4:08まさにこれがアメリカの公民権運動の
歴史そのものなのです -
4:08 - 4:10インドの独立運動も
-
4:10 - 4:12チェコの民族自決も同じです
-
4:12 - 4:14その場限りの単発の勝利ではなく
-
4:14 - 4:18長く ゆっくり進む大変な仕事なのです
-
4:18 - 4:21この息の長い仕事に参加するのに
特別な才能は要りません -
4:21 - 4:23可能性の枠を広げる
-
4:23 - 4:25要所を選んで戦う
-
4:25 - 4:28まず素早い勝ちを収める
-
4:28 - 4:32日常を生きる市民として参加すれば良いのです
-
4:32 - 4:34抗議の精神はとても力強いものです
-
4:34 - 4:37その精神は抗議活動の後にも現れます
-
4:37 - 4:40私たちは未来を共に創り上げる事が
できるのです
- Title:
- 抗議活動から力強い変化を生み出すには ー エリック・リュー
- Description:
-
私たちは抗議の時代に生きています。世界中のキャンパスや公共の広場や、街やソーシャルメディア上で現状に対する反発が起こっています。抗議は必要かもしれませんが、それだけで十分なのでしょうか?エリック・リューによって3つの戦略が示されます。それによって私たちはより秩序立った形で意識を行動に移し、抗議活動を強い政治的な力に変える事ができるのです。
講師:エリック・リュー アニメーション:サラ・サイデン
このビデオの教材: http://ed.ted.com/lessons/how-to-turn-protest-into-powerful-change-eric-liu - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:57
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for How to turn protest into powerful change - Eric Liu | ||
Natsuhiko Mizutani accepted Japanese subtitles for How to turn protest into powerful change - Eric Liu | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How to turn protest into powerful change - Eric Liu | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How to turn protest into powerful change - Eric Liu | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How to turn protest into powerful change - Eric Liu | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How to turn protest into powerful change - Eric Liu | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How to turn protest into powerful change - Eric Liu | ||
Tomohiro Endo edited Japanese subtitles for How to turn protest into powerful change - Eric Liu |