Return to Video

Как полететь в космос, оставаясь на Земле

  • 0:01 - 0:03
    Я разносторонний специалист.
  • 0:03 - 0:08
    Как учёный, я был командиром экипажа НАСА
    при симуляции полёта на Марс в том году.
  • 0:08 - 0:15
    Как дизайнер, я создаю искусство
    многокультурного общества по всей планете.
  • 0:15 - 0:18
    Недавно я начал совмещать
    оба этих направления.
  • 0:18 - 0:21
    Позвольте мне сперва
    затронуть миссию НАСА.
  • 0:21 - 0:23
    Она носит название HI-SEAS.
  • 0:23 - 0:27
    HI-SEAS — это финансируемый НАСА проект
    по воссозданию космического полёта
  • 0:27 - 0:30
    на склонах вулкана Мауна-Лоа
    на острове Гавайи.
  • 0:30 - 0:33
    Это исследовательская программа,
    разработанная специально
  • 0:33 - 0:38
    для изучения влияния продолжительной
    социальной изоляции небольших экипажей.
  • 0:38 - 0:42
    Я жил под этим куполом 4 месяца
    с экипажем в 6 человек.
  • 0:42 - 0:44
    Это, несомненно, очень интересный опыт.
  • 0:44 - 0:47
    Наше исследование
    получилось всеобъемлющим.
  • 0:47 - 0:50
    Изначально мы планировали
    изучить рацион питания,
  • 0:50 - 0:52
    но помимо этого исследования,
  • 0:52 - 0:55
    включающего разработку рациона питания
    для астронавтов в космосе,
  • 0:55 - 0:58
    мы также охватили и многое другое.
  • 0:58 - 1:01
    Например, как видно на слайде,
    мы «работали» и за пределами корабля
  • 1:01 - 1:03
    в экспериментальных скафандрах.
  • 1:03 - 1:06
    Также у каждого были
    свои обязанности и много другой работы,
  • 1:06 - 1:08
    к примеру, заполнение опросников
    в конце каждого дня.
  • 1:08 - 1:10
    Приходилось много работать.
  • 1:10 - 1:12
    Как можно догадаться,
  • 1:12 - 1:15
    непросто жить небольшой группой людей
  • 1:15 - 1:17
    в ограниченном помещении
    продолжительное время.
  • 1:17 - 1:19
    Возникает целый ряд
    психологических сложностей:
  • 1:19 - 1:22
    как в подобных условиях
    поддерживать сплочённость коллектива;
  • 1:22 - 1:25
    как справляться с искажённым
    восприятием времени,
  • 1:25 - 1:27
    когда живёшь в таких условиях;
  • 1:27 - 1:29
    неизбежные проблемы со сном
    и так далее.
  • 1:29 - 1:32
    Нам многое удалось и узнать.
  • 1:32 - 1:35
    Я многое узнал о том,
    как индивидуально каждый член экипажа
  • 1:35 - 1:37
    справляется с трудностями
    в такой обстановке;
  • 1:37 - 1:40
    как создать в команде
    рабочий и позитивный микроклимат,
  • 1:40 - 1:43
    например, дав им больше
    независимости друг от друга,
  • 1:43 - 1:45
    что оказалось весьма полезно.
  • 1:45 - 1:48
    И, по правде сказать,
    я многое узнал о лидерстве,
  • 1:48 - 1:50
    потому что я был командиром экипажа.
  • 1:50 - 1:52
    Работая над основной задачей,
  • 1:52 - 1:56
    я всё больше стал задумываться
    о будущем космонавтики.
  • 1:56 - 1:59
    Мы войдём в открытый космос,
  • 1:59 - 2:02
    начнём его заселять,
    у меня нет в этом сомнений.
  • 2:02 - 2:05
    Это может занять 50 лет, или 500,
  • 2:05 - 2:08
    но это всё равно случится.
  • 2:08 - 2:11
    Поэтому я придумал новый арт-проект
    «Seeker» [Соискатель].
  • 2:12 - 2:16
    В его рамках людям по всему миру
    предлагается проявить свои способности
  • 2:16 - 2:19
    в создании прототипов космических кораблей
  • 2:19 - 2:22
    для нового взгляда на наше будущее,
    связанное с космосом.
  • 2:22 - 2:24
    В этом кроется главная идея проекта.
  • 2:24 - 2:27
    Я сразу хотел бы оговориться:
  • 2:27 - 2:29
    это не антиутопический проект
  • 2:29 - 2:32
    в духе «Боже мой, всё пропало,
    мир катится в пропасть,
  • 2:32 - 2:35
    нам нужно улететь с этой планеты,
    иначе мы все погибнем».
  • 2:35 - 2:36
    Нет, нет.
  • 2:37 - 2:40
    Этот проект побуждает людей
  • 2:40 - 2:42
    выйти за рамки земных ограничений
  • 2:42 - 2:45
    и попробовать по-новому
    взглянуть на наше будущее.
  • 2:46 - 2:49
    Эти начинания очень полезны
    и плодотворны.
  • 2:49 - 2:52
    В этом и заключается
    важная идея нашей работы.
  • 2:52 - 2:57
    Конкретно в этом проекте
    я использую коллективный подход,
  • 2:57 - 2:59
    который отличается
    от привычного подхода
  • 2:59 - 3:01
    многих представителей мира искусства.
  • 3:01 - 3:06
    Сперва я даю людям
    общее представление концепции,
  • 3:06 - 3:08
    оно начинает притягивать их интерес,
  • 3:08 - 3:11
    после чего мы вместе
    формируем и воплощаем идею.
  • 3:11 - 3:14
    Мы чем-то похожи на термитов.
  • 3:14 - 3:15
    Мы работаем сообща,
  • 3:15 - 3:18
    и когда, например,
    к нам заглядывают архитекторы,
  • 3:18 - 3:20
    им очень непросто сходу понять,
  • 3:20 - 3:22
    как мы работаем без генерального плана.
  • 3:22 - 3:25
    Но нам всегда удается делать
    такие крупномасштабные разработки,
  • 3:25 - 3:29
    в которых мы в будущем
    сможем ещё и жить.
  • 3:30 - 3:33
    Первая модель была реализована
    в Бельгии и Голландии.
  • 3:33 - 3:35
    Она была построена
    командой почти в 50 человек.
  • 3:35 - 3:39
    Здесь вы видите второй этап
    этого же проекта,
  • 3:39 - 3:41
    но уже в Словении, другой стране,
  • 3:41 - 3:44
    и новая команда решила:
    «Мы изменим архитектуру».
  • 3:44 - 3:48
    Они убрали предыдущие наработки,
    сохранив основу проекта,
  • 3:48 - 3:50
    и построили на ней абсолютно новую
    архитектурную модель,
  • 3:50 - 3:53
    куда более биоморфного стиля.
  • 3:53 - 3:55
    Это ещё одна ключевая часть проекта.
  • 3:55 - 3:58
    Это прогрессирующее искусство,
    прогрессирующая архитектура.
  • 3:59 - 4:04
    Это — последняя модель, представленная
    пару недель назад в Голландии,
  • 4:04 - 4:07
    построенная на основе фургонов
    в качестве элементов конструкции.
  • 4:07 - 4:10
    Мы купили несколько
    подержанных фургонов,
  • 4:10 - 4:13
    разрезали их и превратили
    в космический корабль.
  • 4:13 - 4:16
    Когда речь заходит
    о космических кораблях,
  • 4:16 - 4:19
    мы видим в них не только
    технологическую задачу.
  • 4:19 - 4:22
    Мы видим в них
    сочетание трёх составляющих:
  • 4:22 - 4:25
    экологии, людей и технологии.
  • 4:25 - 4:28
    В проекте никогда
    не обходится без экологии.
  • 4:28 - 4:30
    На слайде вы видите
    аквапонические системы,
  • 4:30 - 4:33
    окружающие космонавтов,
  • 4:33 - 4:38
    так что они находятся в постоянном
    контакте с выращиваемой едой.
  • 4:38 - 4:42
    Типичная черта проекта состоит в том,
  • 4:42 - 4:48
    что мы изолируем себя внутри
    своих же проектов искусства и дизайна.
  • 4:48 - 4:52
    Мы закрываемся на несколько дней подряд
  • 4:52 - 4:53
    и проверяем на себе свои разработки.
  • 4:53 - 4:55
    Например, как это выглядит:
  • 4:55 - 4:57
    справа мы как раз в процессе изоляции
  • 4:57 - 5:00
    в Музее современного искусства
    в Словении, в Любляне,
  • 5:00 - 5:03
    где шесть художников и дизайнеров
    закрылись изнутри,
  • 5:03 - 5:04
    один из них я,
  • 5:04 - 5:07
    на четыре дня внутри этого музея.
  • 5:07 - 5:10
    Очевидно, это очень продуктивный
  • 5:10 - 5:13
    и показательный опыт для всех нас.
  • 5:13 - 5:18
    Сейчас разрабатывается
    следующая стадия проекта
  • 5:18 - 5:22
    совместно с Камило Родригес-Бельтраном,
    также стипендиатом TED,
  • 5:22 - 5:26
    в пустыне Атакама в Чили,
    это удивительное место.
  • 5:26 - 5:30
    Во-первых, оно считается подобием Марса.
  • 5:30 - 5:32
    Эта пустыня действительно
    напоминает Марс в некоторых местах
  • 5:32 - 5:35
    и используется НАСА
    для тестирования оборудования.
  • 5:36 - 5:39
    Это место уже давно связано с космосом
  • 5:39 - 5:42
    благодаря наблюдениям за звёздами.
  • 5:42 - 5:44
    На этом месте строится ALMA —
  • 5:44 - 5:46
    суперсовременный телескоп в обсерватории.
  • 5:47 - 5:51
    Эта пустыня также является
    самым сухим местом на планете,
  • 5:51 - 5:54
    что делает его необычайно
    интересным для наших проектов,
  • 5:54 - 5:59
    потому что когда-то нам всем придётся
    хорошенько научиться жизнеустойчивости.
  • 5:59 - 6:01
    У нас не остаётся другого выбора,
  • 6:01 - 6:04
    и мне очень любопытно узнать,
    что же нас ждёт.
  • 6:04 - 6:08
    Особенность именно этой
    версии проекта состоит в том,
  • 6:08 - 6:10
    что мне очень интересно понять,
  • 6:10 - 6:12
    как можно задействовать
    местное население,
  • 6:12 - 6:13
    коренных жителей.
  • 6:13 - 6:16
    Эти люди жили
    в этих местах очень долго
  • 6:16 - 6:19
    и могут считаться экспертами
    в области жизнеустойчивости,
  • 6:19 - 6:22
    поэтому мне очень интересно узнать,
    чему мы можем научиться у них,
  • 6:22 - 6:26
    внести вклад знаний аборигенов
    в исследование космоса.
  • 6:27 - 6:31
    Мы пытаемся переосмыслить
    наше будущее в космическом пространстве
  • 6:31 - 6:36
    путём поиска взаимодействия между
    биологией, технологией и людьми,
  • 6:36 - 6:38
    путём использования коллективного подхода,
  • 6:38 - 6:42
    а также изучения и применения
    местных традиций,
  • 6:42 - 6:46
    чтобы понять, что почерпнуть из прошлого
    и внедрить в нашем далёком будущем.
  • 6:46 - 6:48
    Спасибо.
  • 6:48 - 6:49
    (Аплодисменты)
Title:
Как полететь в космос, оставаясь на Земле
Speaker:
Анжело Вермюлен
Description:

«Мы станем населять космическое пространство», — считает командир экипажа НАСА Анжело Вермюлен. «Это может занять 50 или 500 лет, но это всё равно произойдёт». В своём занимательном докладе выпускник TED описывает некоторые из собственных официальных проектов, направленных на подготовку людей к жизни в космосе. Анжело также делится результатами своего захватывающего творческого проекта, в рамках которого он предложил людям по всему миру попробовать себя в роли дизайнеров космических домов, в которых мы могли бы жить.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:04

Russian subtitles

Revisions