Don Tapscott: Vier principes voor de open wereld
-
0:01 - 0:04Openheid. Een woord
-
0:04 - 0:07dat kansen en mogelijkheden aanduidt.
-
0:07 - 0:09Open einde, open hart,
-
0:09 - 0:12open source, opendeurpolitiek,
-
0:12 - 0:16open bar. (Gelach)
-
0:16 - 0:18Overal is de wereld zich aan het openen
-
0:18 - 0:20en dat is goed.
-
0:20 - 0:22Waarom gebeurt dit?
-
0:22 - 0:25De technologische revolutie opent de wereld.
-
0:25 - 0:27Het internet van gisteren was een platform
-
0:27 - 0:30voor de presentatie van content.
-
0:30 - 0:33Het internet van vandaag is een platform voor berekeningen.
-
0:33 - 0:35Het internet wordt een gigantische
-
0:35 - 0:37mondiale computer. Telkens als je erop gaat,
-
0:37 - 0:40een video uploadt, zoekt via Google,
-
0:40 - 0:41iets remixt,
-
0:41 - 0:44programmeer je deze grote mondiale computer
-
0:44 - 0:45die we allemaal delen.
-
0:45 - 0:49De mensheid bouwt een machine.
-
0:49 - 0:52Daardoor kunnen we op nieuwe manieren samenwerken.
-
0:52 - 0:53Samenwerking kan
-
0:53 - 0:56op astronomische schaal.
-
0:56 - 0:59Nu breekt ook een nieuwe generatie de wereld open.
-
0:59 - 1:02Ik begon zo'n 15 jaar geleden kinderen te bestuderen
-
1:02 - 1:04-- intussen 20 jaar geleden --
-
1:04 - 1:06en merkte op hoe mijn kinderen
-
1:06 - 1:09al deze ingewikkelde technologie moeiteloos beheersten.
-
1:09 - 1:10In het begin dacht ik:
-
1:10 - 1:13"Mijn kinderen zijn wonderkinderen!" (Gelach)
-
1:13 - 1:15Maar toen zag ik dat al hun vrienden ook zo waren,
-
1:15 - 1:17dus dat was een slechte theorie.
-
1:17 - 1:20Ik begon te werken met een paar honderd kinderen
-
1:20 - 1:22en kwam tot de conclusie
-
1:22 - 1:24dat dit de eerste generatie is die opgroeit
-
1:24 - 1:25in het digitale tijdperk,
-
1:25 - 1:27in een bad van bits.
-
1:27 - 1:29Ik noem ze de Net-Generatie.
-
1:29 - 1:30Deze kinderen zijn anders.
-
1:30 - 1:33Ze zijn niet bang voor technologie, omdat het er niet is.
-
1:33 - 1:35Het is als de lucht.
-
1:35 - 1:39Net zoals ik niet bang ben voor een koelkast.
-
1:39 - 1:41En -- (Gelach)
-
1:41 - 1:43Er is geen sterkere kracht van verandering
-
1:43 - 1:48dan de eerste generatie digitale autochtonen.
-
1:48 - 1:49Ik ben een digitale immigrant.
-
1:49 - 1:52Ik heb de taal moeten leren.
-
1:52 - 1:55Ook de mondiale economische crisis opent de wereld.
-
1:55 - 1:58Onze ondoorzichtige instituten uit het Industriële Tijdperk,
-
1:58 - 2:01alles, van bedrijven volgens oud model
-
2:01 - 2:03tot de overheid, media, Wall Street,
-
2:03 - 2:07verkeren in uiteenlopende staat van stilstand, bevriezing
-
2:07 - 2:10ontbinding of zelfs van falen.
-
2:10 - 2:13Er is een brandend platform in de wereld.
-
2:13 - 2:14Denk aan Wall Street.
-
2:14 - 2:18De centrale modus operandi van Wall Street
-
2:18 - 2:20bracht het wereldkapitalisme bijna ten val.
-
2:20 - 2:22Je kent het idee van een brandend platform,
-
2:22 - 2:26dat je ergens bent waar de kosten om er te blijven
-
2:26 - 2:29groter worden dan de kosten van overstap naar iets anders,
-
2:29 - 2:32misschien iets radicaal anders.
-
2:32 - 2:34We moeten veranderen
-
2:34 - 2:36en al onze instituties openen.
-
2:36 - 2:38Dus deze technologische duw,
-
2:38 - 2:41een demografische trap van een nieuwe generatie
-
2:41 - 2:43en een sterke vraag vanuit een
-
2:43 - 2:46nieuw mondiale economische omgeving
-
2:46 - 2:48maken dat de wereld zich opent.
-
2:48 - 2:51Ik denk dat we ons bevinden
-
2:51 - 2:54op een kantelpunt in de menselijke geschiedenis,
-
2:54 - 2:56waar we eindelijk onze oude instituten
-
2:56 - 2:58uit het Industriële Tijdperk kunnen herbouwen
-
2:58 - 3:00rond nieuwe principes.
-
3:00 - 3:02Wat is openheid?
-
3:02 - 3:04Openheid blijkt
-
3:04 - 3:06verschillende betekenissen te hebben,
-
3:06 - 3:09waarbij telkens een principe hoort
-
3:09 - 3:11voor het transformeren
-
3:11 - 3:13van de samenleving.
-
3:13 - 3:16Het eerste is samenwerking.
-
3:16 - 3:19Dit is openheid: grenzen van organisaties
-
3:19 - 3:22worden poreus, vloeibaar
-
3:22 - 3:24en open.
-
3:24 - 3:25Ik zal je het verhaal vertellen
-
3:25 - 3:26van de man op deze foto.
-
3:26 - 3:28Zijn naam is Rob McEwen.
-
3:28 - 3:31Had ik maar een 'denktank
-
3:31 - 3:32voor wereldwijde case-studies'...
-
3:32 - 3:34Ik ken hem helaas alleen
-
3:34 - 3:38omdat hij mijn buurman is. (Gelach)
-
3:38 - 3:40Hij kwam tegenover ons wonen
-
3:40 - 3:41en hield een borrel
-
3:41 - 3:44om de buren te leren kennen.
"Jij bent Don Tapscott. -
3:44 - 3:45Ik heb wat boeken van je gelezen."
-
3:45 - 3:46"Dat is mooi. En wat doe jij?"
-
3:46 - 3:47"Ik was bankier
-
3:47 - 3:48en nu ben ik goudgraver."
-
3:48 - 3:51En hij vertelde me een geweldig verhaal.
-
3:51 - 3:54Hij neemt een goudmijn over
en zijn geologen -
3:54 - 3:55kunnen hem niet vertellen waar het goud is.
-
3:55 - 3:57Hij geeft ze meer geld voor geologische data.
-
3:57 - 3:59Ze komen terug,
maar kunnen hem niet vertellen -
3:59 - 4:00waar hij in productie kan gaan.
-
4:00 - 4:04Na enkele jaren is hij zo gefrustreerd dat hij
-
4:04 - 4:07het wil opgeven,
maar op een dag heeft hij een openbaring. -
4:07 - 4:10Hij denkt: "Als mij geologen
niet weten waar het goud is, -
4:10 - 4:12weet misschien iemand anders het."
-
4:12 - 4:14Dus doet hij iets 'radicaals'.
-
4:14 - 4:15Hij neemt zijn geologische data,
-
4:15 - 4:18publiceert ze
en houdt een wedstrijd op internet: -
4:18 - 4:20de 'Goldcorp Challenge'.
-
4:20 - 4:23Het komt neer op
een half miljoen dollar prijsgeld -
4:23 - 4:26voor iemand die mij kan vertellen: "Heb ik goud?
-
4:26 - 4:30en zo ja: waar is het?" (Gelach)
-
4:30 - 4:32Hij krijgt inschrijvingen
van over de hele wereld. -
4:32 - 4:34Ze gebruiken technieken
waarvan hij nog nooit gehoord heeft -
4:34 - 4:36en voor zijn half miljoen aan prijzengeld
-
4:36 - 4:41vindt Rob McEwen 3.4 miljard dollar aan goud.
-
4:41 - 4:42De marktwaarde van zijn bedrijf
-
4:42 - 4:45gaat van $90 miljoen naar $10 miljard
-
4:45 - 4:47en ik kan je zeggen,
omdat hij mijn buurman is: -
4:47 - 4:51hij is een gelukkig man. (Gelach)
-
4:51 - 4:55Conventionele wijsheid is
dat talent binnen zit, nietwaar? -
4:55 - 4:58Je meest waardevolle activa
verlaten 's avonds het pand. -
4:58 - 5:00Hij zag talent anders.
-
5:00 - 5:03Hij vroeg zich af:
wie zijn hun evenknieën? -
5:03 - 5:07Hij had zijn geologie-afdeling moeten ontslaan,
maar dat deed hij niet. -
5:07 - 5:09Sommige van de beste voorstellen
-
5:09 - 5:11kwamen niet van geologen.
-
5:11 - 5:14Ze kwamen van computerwetenschappers, ingenieurs.
-
5:14 - 5:15De winnaar was een grafisch bedrijf
-
5:15 - 5:17dat een 3D-model van de mijn bouwde,
-
5:17 - 5:19waarin je met een helicopter ondergronds
-
5:19 - 5:21kan kijken waar het goud is.
-
5:21 - 5:24Hij hielp ons begrijpen dat sociale media
-
5:24 - 5:26sociale productie worden.
-
5:26 - 5:28Het gaat niet om online-ontmoetingen.
-
5:28 - 5:31Dit is een nieuwe productiewijze in wording.
-
5:31 - 5:35Hij schiep een ideagora -- een open markt (agora)
-
5:35 - 5:38voor uniek gekwalificeerde geesten --
-
5:38 - 5:43als onderdeel van een belangrijke verandering
-
5:43 - 5:45in de diepe structuur van onze organisaties,
-
5:45 - 5:49in hoe we het vermogen tot innovatie vormgeven,
-
5:49 - 5:51om goederen en diensten te creëren
-
5:51 - 5:52en in contact te treden met de rest van de wereld,
-
5:52 - 5:56in termen van overheid ,
en in het creëren van publieke waarde. -
5:56 - 5:58Openheid gaat over samenwerking.
-
5:58 - 6:01Ten tweede gaat openheid over transparantie.
-
6:01 - 6:03Dit is anders.
Hier hebben we het over communicatie -
6:03 - 6:07van relevante informatie
naar belanghebbenden in een organisatie: -
6:07 - 6:10werknemers, klanten,
zakenpartners, aandeelhouders, -
6:10 - 6:11enzovoort.
-
6:11 - 6:16Overal raken onze instituten ontbloot.
-
6:16 - 6:18Mensen zijn ondersteboven van Wikileaks,
-
6:18 - 6:21maar dat is slechts het topje van de ijsberg.
-
6:21 - 6:23Iedereen, niet slechts Julian Assange,
-
6:23 - 6:25heeft nu directe toegang tot
-
6:25 - 6:28krachtige middelen
om er achter te komen wat er gebeurt, -
6:28 - 6:30te onderzoeken, anderen in te lichten,
-
6:30 - 6:33zelfs het organiseren collectieve reacties.
-
6:33 - 6:35Instituten ontbloten zich,
-
6:35 - 6:37en als je naakt gaat zijn,
-
6:37 - 6:40dan zijn daar wat uitvloeisels aan verbonden.
-
6:40 - 6:41Ik bedoel, één is:
-
6:41 - 6:44fitheid is niet langer optioneel. (Gelach)
-
6:44 - 6:48Als je naakt gaat zijn,
kun je maar beter in vorm zijn. -
6:48 - 6:51Met in vorm zijn bedoel ik:
waardevol zijn, -
6:51 - 6:53want waarde is af te lezen
als nooit tevoren. -
6:53 - 6:54Je zegt dat je goede producten hebt.
-
6:54 - 6:55Die kunnen maar beter goed zijn.
-
6:55 - 6:57Maar je moet tevens waarden bezitten.
-
6:57 - 7:00Integriteit moet in je botten zitten
-
7:00 - 7:03en in je DNA als organisatie,
-
7:03 - 7:05want als dat niet zo is,
zul je geen vertrouwen kunnen opbouwen -
7:05 - 7:09en vertrouwen is een sine qua non
van deze nieuwe netwerkwereld. -
7:09 - 7:12Dus het is goed.
Het is niet slecht. -
7:12 - 7:15Zonlicht is de beste desinfecteerder.
-
7:15 - 7:19We hebben veel zonlicht nodig
in deze gekwelde wereld. -
7:19 - 7:22De derde betekenis
of corresponderend principe -
7:22 - 7:24van openheid
gaat over delen. -
7:24 - 7:26Dat is iets anders dan transparantie.
-
7:26 - 7:29Transparantie gaat over
de communicatie van informatie. -
7:29 - 7:33Delen gaat over het opgeven van middelen, intellectueel bezit.
-
7:33 - 7:35Er zijn allerhande beroemde verhalen hierover.
-
7:35 - 7:38IBM gaf 400 miljoen dollar aan software weg
-
7:38 - 7:40aan de Linux-beweging
en dat leverde ze -
7:40 - 7:43meerdere miljarden op.
-
7:43 - 7:45De conventionele wijsheid zegt:
-
7:45 - 7:48"Ons intellectueel eigendom behoort aan ons toe,
-
7:48 - 7:50en als iemand het tracht te ontvreemden,
-
7:50 - 7:53bellen we onze advocaten
en slepen hem voor de rechter." -
7:53 - 7:56Nou, dat werkte niet zo goed
voor de platenmaatschappijen, of wel? -
7:56 - 8:01Ze kenden een technologische disruptie,
-
8:01 - 8:04en in plaats van hun bedrijfsmodel daaraan
-
8:04 - 8:08aan te passen,
zochten ze een juridische oplossing. -
8:08 - 8:10De bedrijfstak die je Elvis en de Beatles bracht,
-
8:10 - 8:12sleept nu kinderen voor de rechter
-
8:12 - 8:16en dreigt ineen te storten.
-
8:16 - 8:19We moeten dus anders denken
over intellectueel eigendom. -
8:19 - 8:20Ik zal je een voorbeeld geven.
-
8:20 - 8:23De farmaceutische industrie
zit diep in de problemen. -
8:23 - 8:26Ten eerste staan er niet veel grote uitvindingen
-
8:26 - 8:28op stapel, wat een groot probleem is
voor de volksgezondheid. -
8:28 - 8:33De farmaceutische industrie
heeft een groter probleem: -
8:33 - 8:35ze dreigen af te vallen van wat
-
8:35 - 8:37de 'patent-rots' wordt genoemd.
-
8:37 - 8:37Wist je dat?
-
8:37 - 8:40Ze gaan 20 tot 35% van hun omzet mislopen
-
8:40 - 8:42in de komende 12 maanden.
-
8:42 - 8:43Wat doe je daaraan?
-
8:43 - 8:47Bezuinigen op paperclips soms? Nee!
-
8:47 - 8:51We moeten het hele model
van wetenschappelijk onderzoek heruitvinden. -
8:51 - 8:55De farmaceutische industrie
moet bedrijfsmiddelen vrijgeven. -
8:55 - 8:59Ze moeten precompetitief wetenschappelijk onderzoek gaan delen.
-
8:59 - 9:01Ze moeten klinische testdata
-
9:01 - 9:02gaan delen
-
9:02 - 9:07en zo een vloed creëren die alle boten optilt,
-
9:07 - 9:09niet alleen voor de bedrijfstak,
-
9:09 - 9:11maar voor de mensheid.
-
9:11 - 9:14De vierde betekenis
-
9:14 - 9:16van openheid
-
9:16 - 9:18en corresponderend principe,
gaat over emancipatie. -
9:18 - 9:20Ik heb het niet over de moederschapsvariant.
-
9:20 - 9:24Kennis en intelligentie zijn macht
-
9:24 - 9:27en terwijl het meer verspreid raakt,
is er tegelijk -
9:27 - 9:29distributie
-
9:29 - 9:33en decentralisatie en uitsplitsing van macht gaande
-
9:33 - 9:35in de wereld van vandaag.
-
9:35 - 9:38De open wereld brengt vrijheid.
-
9:38 - 9:40Neem de Arabische Lente.
-
9:40 - 9:42Het debat over de rol van sociale media
-
9:42 - 9:44en sociale verandering is gevoerd.
-
9:44 - 9:47Eén woord: Tunesië.
-
9:47 - 9:50En toen volgden
nog een heleboel andere woorden. -
9:50 - 9:52Maar in de Tunesische revolutie
-
9:52 - 9:54veroorzaakten niet de media de revolutie;
-
9:54 - 9:56die kwam voort uit ongerechtigheid.
-
9:56 - 10:00Sociale media creëerden de revolutie niet;
-
10:00 - 10:02die werd gecreëerd
door een nieuwe generatie jonge mensen -
10:02 - 10:04die banen wilden en hoop
-
10:04 - 10:08en die niet meer
als onderdanen behandeld wilden worden. -
10:08 - 10:11Maar zoals het internet de kosten van transactie en samenwerking
-
10:11 - 10:14verlaagt in bedrijven en de overheid,
-
10:14 - 10:16verlaagt het ook de kosten van een afwijkende mening
-
10:16 - 10:18of rebellie en zelfs opstand,
-
10:18 - 10:20op manieren die mensen niet altijd begrijpen.
-
10:20 - 10:22Gedurende de Tunesische revolutie
-
10:22 - 10:25vermoordden sluipschutters van het regime
-
10:25 - 10:27ongewapende studenten op straat.
-
10:27 - 10:30Dus namen de studenten
met hun mobiele toestellen een foto, -
10:30 - 10:32bepaalden de lokatie door driehoeksmeting
-
10:32 - 10:34en stuurden die foto
naar bevriende militaire eenheden -
10:34 - 10:37die dan de sluipschutters kwamen uitschakelen.
-
10:37 - 10:39Denk je dat sociale media
gaan over online contact? -
10:39 - 10:42Voor deze jongelui
was het militair gereedschap -
10:42 - 10:46om ongewapende mensen
tegen moordenaars te beschermen. -
10:46 - 10:48Het was een middel tot zelfbescherming.
-
10:48 - 10:50Op dit moment worden jonge mensen
-
10:50 - 10:52vermoord in Syrië.
-
10:52 - 10:54Als je, tot drie maanden geleden,
-
10:54 - 10:56op straat gewond raakte
-
10:56 - 10:58haalde een ambulance je op,
-
10:58 - 11:00bracht je naar het ziekenhuis
met een gebroken been -
11:00 - 11:03en je kwam naar buiten
met een kogel in je hoofd. -
11:03 - 11:06Dus deze twintigers creëerden
-
11:06 - 11:08een alternatief systeem van gezondheidszorg
-
11:08 - 11:10door Twitter en simpele, toegankelijke middelen
-
11:10 - 11:14te gebruiken, zodat een gewonde
-
11:14 - 11:16werd opgehaald door een auto,
-
11:16 - 11:19die ze naar een geïmproviseerde medische post bracht,
-
11:19 - 11:23waar ze medische zorg kregen, in plaats van de kogel.
-
11:23 - 11:26Dit is een tijd van grote veranderingen.
-
11:26 - 11:28Dat gaat niet probleemloos.
-
11:28 - 11:31Tot twee jaar geleden
-
11:31 - 11:34hadden alle revoluties in de geschiedenis
een leider. -
11:34 - 11:37Als het oude regime viel,
nam de leider -
11:37 - 11:38en diens organisatie de macht.
-
11:38 - 11:40Deze wiki-revoluties vinden zo snel plaats
-
11:40 - 11:42dat ze een vacuüm creëren.
-
11:42 - 11:44De politiek verafschuwt een vacuüm.
-
11:44 - 11:46Onfrisse krachten kunnen dat opvullen,
-
11:46 - 11:49gewoonlijk het oude regime
-
11:49 - 11:51of extremisten of fundamentalistische krachten.
-
11:51 - 11:54Dat zie je nu in Egypte gebeuren.
-
11:54 - 11:56Maar dat geeft niet,
-
11:56 - 11:58want het is vooruitgang.
-
11:58 - 12:01De trein heeft het station verlaten.
De kat is uit de zak. -
12:01 - 12:04Het paard is uit de stal. Help me even.
-
12:04 - 12:06(Gelach) De tandpasta is uit de tube.
-
12:06 - 12:08Ik bedoel, we stoppen dit niet terug.
-
12:08 - 12:12De open wereld brengt
emancipatie en vrijheid. -
12:12 - 12:15Ik denk dat je aan het einde
van deze vier dagen -
12:15 - 12:18zal concluderen dat de curve van de geschiedenis
-
12:18 - 12:21een positieve is
en dat ze buigt richting openheid. -
12:21 - 12:24Als je een paar honderd jaar terug gaat,
-
12:24 - 12:26zag je wereldwijd
zeer gesloten gemeenschappen. -
12:26 - 12:28Het was agrarisch. De productiemethode
-
12:28 - 12:30en het politieke systeem heette feodalisme.
-
12:30 - 12:34Kennis was geconcentreerd
in de kerk en de adel. -
12:34 - 12:36Mensen ontbeerden kennis.
-
12:36 - 12:38Er was geen concept van vooruitgang.
-
12:38 - 12:40Je werd geboren, je leefde je leven en je stierf.
-
12:40 - 12:45Toen kwam echter Johannes Gutenberg
met zijn grote uitvinding -
12:45 - 12:48en gaandeweg opende zich de maatschappij.
-
12:48 - 12:50Mensen begonnen over dingen te leren en daarna
-
12:50 - 12:52leken de instituties
van de feodale samenleving -
12:52 - 12:56vast te zitten, bevroren of falend.
-
12:56 - 12:58Het leek onlogisch
dat de kerk over medicijnen ging, -
12:58 - 13:01toen mensen kennis vergaarden.
-
13:01 - 13:03Dus zagen we de Protestantse Reformatie.
-
13:03 - 13:04Martin Luther noemde de drukpers
-
13:04 - 13:07"Gods hoogste gebaar van genade."
-
13:07 - 13:10De creatie van het bedrijf,
de wetenschap, de universiteit -
13:10 - 13:12en uiteindelijk de industriële revolutie...
-
13:12 - 13:14en het was allemaal goed.
-
13:14 - 13:16Maar het eiste ook zijn tol.
-
13:16 - 13:19Nu is wederom de technologie-geest
-
13:19 - 13:22uit de fles, maar deze keer is het anders.
-
13:22 - 13:25De drukpers gaf ons toegang
tot het geschreven woord. -
13:25 - 13:29Het internet stelt elk van ons in staat
om producent te zijn. -
13:29 - 13:32De drukpers gaf ons toegang
tot opgetekende kennis. -
13:32 - 13:33Het internet geeft ons toegang
-
13:33 - 13:35tot niet alleen informatie en kennis, maar
-
13:35 - 13:38tot de intelligentie in de schedels van anderen
-
13:38 - 13:40over de hele wereld.
-
13:40 - 13:43Voor mij is dit geen informatietijdperk,
-
13:43 - 13:46maar een tijdperk van genetwerkte intelligentie.
-
13:46 - 13:50Het is een tijdperk van grote beloften.
-
13:50 - 13:53Een tijdperk van samenwerking,
-
13:53 - 13:57waar de grenzen van onze organisaties veranderen.
-
13:57 - 14:00Van transparantie, waarbij zonlicht
-
14:00 - 14:03de beschaving ontsmet.
-
14:03 - 14:07Een tijdperk van delen en begrip
-
14:07 - 14:09voor de nieuwe macht van het volk.
-
14:09 - 14:11Een tijdperk van emancipatie
-
14:11 - 14:14en van vrijheid.
-
14:14 - 14:18Nu, tot slot
-
14:18 - 14:20wil ik wat van mijn onderzoek
-
14:20 - 14:23met jullie delen.
-
14:23 - 14:25Ik heb geprobeerd om
allerhande organisaties te bestuderen -
14:25 - 14:28om te begrijpen
hoe de toekomst eruit ziet. -
14:28 - 14:32Maar recentelijk heb ik de natuur bestudeerd.
-
14:32 - 14:35Bijen leven in zwermen
-
14:35 - 14:38en vissen leven in scholen.
-
14:38 - 14:41Spreeuwen leven,
in het gebied rond Edinburgh, -
14:41 - 14:42in de veengebieden van Engeland,
-
14:42 - 14:44in zwermen
die 'murmurations' genoemd worden. -
14:44 - 14:47Het geluid van de zwerm
heet in het Engels 'murmuring'. -
14:47 - 14:49Gedurende de dag
verspreiden de spreeuwen zich -
14:49 - 14:51over een straal van 30 kilometer
-
14:51 - 14:53en doen zo'n beetje hun spreeuwending.
-
14:53 - 14:55"s Avonds komen ze bijeen
-
14:55 - 14:57en creëren één van de grootste spektakels
-
14:57 - 14:58in de natuur.
-
14:58 - 15:00Dat wordt een 'murmuration' genoemd.
-
15:00 - 15:03Wetenschappers die dit hebben bestudeerd
-
15:03 - 15:05zeiden nooit een ongeluk te hebben gezien.
-
15:05 - 15:07Dit fenomeen heeft een functie.
-
15:07 - 15:09Het beschermt de vogels.
-
15:09 - 15:10Je kan hier aan de rechterkant zien
-
15:10 - 15:15dat een roofvogel wordt weggejaagd
door de collectieve kracht -
15:15 - 15:18van de vogels.
Klaarblijkelijk is dat angstaanjagend -
15:18 - 15:21als je een dier bent dat op spreeuwen jaagt.
-
15:21 - 15:24En er is leiderschap,
-
15:24 - 15:26maar er is geen leider.
-
15:26 - 15:28Is dit een uit de lucht gegrepen vergelijking,
-
15:28 - 15:31of konden we hier
daadwerkelijk iets van leren? -
15:31 - 15:34De 'murmuration' geeft uiting aan
-
15:34 - 15:35een aantal principes.
-
15:35 - 15:36Het zijn grofweg de principes
-
15:36 - 15:38die ik je vandaag beschreef.
-
15:38 - 15:41Dit is een kolossale samenwerking.
-
15:41 - 15:43Het is een openheid, een delen
-
15:43 - 15:45van allerhande informatie,
niet alleen over locatie, -
15:45 - 15:50vluchtrichting, gevaar en zo,
maar ook over voedselbronnen. -
15:50 - 15:55Er is een bewustzijn
van onderlinge afhankelijkheid. -
15:55 - 15:58De vogels begrijpen in zekere zin
-
15:58 - 16:01dat hun belangen
in het belang van het collectief zijn. -
16:01 - 16:04Misschien zoals ook wij moeten begrijpen
-
16:04 - 16:08dat bedrijven niet succesvol kunnen zijn
-
16:08 - 16:10in een falende wereld.
-
16:10 - 16:11Ik kijk hiernaar
-
16:11 - 16:14en krijg veel hoop.
-
16:14 - 16:19Denk aan de jongeren
in de Arabische Lente -
16:19 - 16:22en je ziet iets vergelijkbaars in opkomst.
-
16:22 - 16:26Stel je even dit idee voor, als je wil:
-
16:26 - 16:30Wat als we ons in deze wereld
konden verbinden -
16:30 - 16:34door een wijd netwerk van lucht en glas?
-
16:34 - 16:37Kunnen we méér
dan enkel informatie en kennis delen? -
16:37 - 16:39Kunnen we onze intelligentie gaan delen?
-
16:39 - 16:42Kunnen we een soort
-
16:42 - 16:43collectieve intelligentie creëren
-
16:43 - 16:47die verder gaat dan een individu
of een groep of een team, -
16:47 - 16:52om wellicht op mondiale basis
een soort bewustzijn -
16:52 - 16:53te creëren?
-
16:53 - 16:56Als we dit konden doen,
konden we grote problemen aanpakken in de wereld. -
16:56 - 16:58Als ik hiernaar kijk,
-
16:58 - 17:01krijg ik veel hoop
dat deze kleinere, genetwerkte, -
17:01 - 17:05open wereld die onze kinderen erven,
-
17:05 - 17:08een betere zou kunnen zijn
-
17:08 - 17:11en dat dit nieuwe tijdperk
van genetwerkte intelligentie -
17:11 - 17:14een tijdperk kan zijn
van vervulde beloften -
17:14 - 17:17en van onbeantwoord gevaar.
-
17:17 - 17:20Laten we dit doen.
Dank je wel. -
17:20 - 17:30(Applaus)
- Title:
- Don Tapscott: Vier principes voor de open wereld
- Speaker:
- Don Tapscott
- Description:
-
De recente generaties zwemmen al vanaf hun geboorte in verbindingstechnologie, zegt futurist Don Tapscott. Dit transformeert onze wereld tot een veel opener en transparanter geheel. In deze inspirerende talk vertelt hij over de vier kernprincipes die tonen hoe deze open wereld een veel betere plek kan zijn.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:50
Els De Keyser approved Dutch subtitles for Four principles for the open world | ||
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for Four principles for the open world | ||
Els De Keyser commented on Dutch subtitles for Four principles for the open world | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Four principles for the open world | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Four principles for the open world | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Four principles for the open world | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Four principles for the open world | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Four principles for the open world |