Cum să-i expuneți pe corupți
-
0:01 - 0:02Voi vorbi despre corupție.
-
0:02 - 0:05dar aș dori să juxtapun
-
0:05 - 0:07două lucruri diferite.
-
0:08 - 0:12Unul este larga economie globală,
-
0:12 - 0:14larga economie globalizată,
-
0:15 - 0:19iar celălalt este mica și foarte limitata,
-
0:19 - 0:22capacitate a guvernelor
noastre tradiționale -
0:22 - 0:24și instituțiile lor internaționale
-
0:24 - 0:28să guverneze, să modeleze,
această economie. -
0:28 - 0:33Deoarece există această asimetrie,
-
0:33 - 0:36care creează, de fapt,
-
0:36 - 0:37guvernări falimentare.
-
0:38 - 0:40Guvernare falimentară în multe domenii,
-
0:40 - 0:44în domeniul corupției și în domeniul
distrugerii mediului înconjurător, -
0:44 - 0:47în domeniul exploatării
femeilor și a copiilor, -
0:48 - 0:51în domeniul schimbărilor climatice.
-
0:52 - 0:54În toate domeniile în care
cu adevărat avem nevoie -
0:54 - 0:59de o capacitate pentru a reintroduce
-
0:59 - 1:02întâietatea politicii
-
1:02 - 1:04în economie,
-
1:04 - 1:08care operează într-o arenă globalizată.
-
1:09 - 1:11Și cred că corupția,
-
1:11 - 1:13și lupta împotriva corupției,
-
1:13 - 1:15și impactul corupției,
-
1:15 - 1:17este probabil unul din cel
mai interesante moduri -
1:17 - 1:20pentru a exemplifica ce vreau să spun
-
1:20 - 1:22prin acest eșec al guvernării.
-
1:23 - 1:26Vreau să vorbesc
despre propria mea experiență. -
1:26 - 1:29Am lucrat ca director
-
1:29 - 1:32al biroului Băncii Mondiale din Nairobi
-
1:32 - 1:34pentru Africa de Est.
-
1:34 - 1:37Pe atunci, am observat
-
1:37 - 1:39acea corupție, acea mare corupție,
-
1:39 - 1:41acea corupție sistematică,
-
1:41 - 1:44submina tot ceea ce încercam să facem.
-
1:45 - 1:47De aceea, am început
-
1:47 - 1:50nu numai să încerc să protejez
-
1:50 - 1:53munca Băncii Mondiale,
-
1:53 - 1:55propriile noastre proiecte,
propriile noastre programe -
1:55 - 1:56împotriva corupției,
-
1:56 - 1:59dar în general, m-am gândit,
avem nevoie de un sistem -
1:59 - 2:01pentru a proteja oamenii
-
2:01 - 2:03din această parte a lumii
-
2:03 - 2:05de ravagiile corupției.
-
2:06 - 2:09Și de îndată ce am început această muncă,
-
2:09 - 2:12am primit un memorandum
de la Banca Mondială, -
2:12 - 2:14prima dată de la departamentul legal,
-
2:14 - 2:16în care au spus: nu ai voie să faci asta.
-
2:16 - 2:20Te amesteci în afacerile interne
ale țărilor noastre partenere. -
2:20 - 2:23Asta este interzisă
de către carta Băncii Mondiale. -
2:23 - 2:25Așa că vreau să te oprești.
-
2:26 - 2:28Între timp, prezidam
-
2:28 - 2:30întâlniri pentru donații de exemplu,
-
2:30 - 2:32unde diverși donatori,
-
2:32 - 2:35și multora dintre ei le place
să fie în Nairobi, -
2:35 - 2:39este adevărat, e unul dintre cele
mai nesigure orașe din lume, -
2:39 - 2:42dar le place să fie acolo
pentru că celelalte orașe -
2:42 - 2:44sunt și mai puțin confortabile.
-
2:44 - 2:46Iar în aceste întâlniri
pentru donații am observat -
2:46 - 2:48că multe din proiectele cele mai proaste
-
2:48 - 2:50care erau propuse
-
2:50 - 2:52de clienții noștri, de către guverne,
-
2:52 - 2:54de promotori,
-
2:54 - 2:56multe dintre ele reprezentând
-
2:56 - 2:58furnizori din nord,
-
2:58 - 3:00că cele mai proaste proiecte
-
3:00 - 3:02se realizau primele.
-
3:02 - 3:04Vreau să vă dau un exemplu.
-
3:04 - 3:06Un uriaș proiect de energie,
-
3:06 - 3:09300 de milioane de dolari,
-
3:09 - 3:11să fie construit exact într-una
-
3:11 - 3:15dintre cele mai vulnerabile
și una din cele mai frumoase -
3:15 - 3:16zone din vestul Keniei.
-
3:17 - 3:19Și am observat cu toții imediat
-
3:19 - 3:23că acest proiect nu are niciun
beneficiu economic. -
3:23 - 3:26Nu avea clienți. Nimeni n-ar cumpăra
electricitate acolo. -
3:26 - 3:29Nimeni nu era interesat
de proiectele de irigații. -
3:29 - 3:31Dimpotrivă, știam că acest proiect
-
3:31 - 3:33ar distruge mediul înconjurător,
-
3:33 - 3:35ar distruge pădurile riverane,
-
3:35 - 3:37care erau baza pentru
-
3:37 - 3:39supraviețuirea grupurilor nomade,
-
3:39 - 3:43Samburu și Tokana în acea zonă.
-
3:43 - 3:46Deci toată lumea știa că acesta e,
nu un proiect inutil, -
3:46 - 3:49ci un proiect teribil, absolut devastator,
-
3:49 - 3:53să nu mai vorbim despre îndatorarea
viitoare a țării -
3:53 - 3:55pentru aceste sute de milioane de dolari,
-
3:55 - 3:58și sifonarea
-
3:58 - 4:00rarelor resurse ale economiei
-
4:00 - 4:03din activități mult mai importante
-
4:03 - 4:05cum sunt școlile, spitalele
și așa mai departe. -
4:05 - 4:08Și cu toții am respins acest proiect.
-
4:08 - 4:11Niciun donator nu era dispus
-
4:11 - 4:13să aibă numele lor asociat cu el,
-
4:13 - 4:15și a fost primul proiect de implementat.
-
4:15 - 4:18Proiectele bune, pe care noi,
ca o comunitate donatoare -
4:18 - 4:20le-am lua sub aripile noastre,
-
4:20 - 4:22durau ani, știți,
-
4:22 - 4:24aveai prea multe studii,
-
4:24 - 4:26și de cele mai multe ori nu reușeau.
-
4:26 - 4:28Dar aceste proiecte proaste,
-
4:28 - 4:31care erau absolut devastatoare
pentru economie, -
4:31 - 4:33pentru multe generații,
pentru mediul înconjurător, -
4:33 - 4:36pentru mii de familii
care trebuiau mutate. -
4:36 - 4:38Erau organizate deodată
-
4:38 - 4:41de consorții de bănci,
-
4:41 - 4:43de agenții de furnizori,
-
4:43 - 4:46de agenții de asigurări,
-
4:46 - 4:48ca în Germania, Hermes,
și așa mai departe. -
4:48 - 4:50Și reveneau foarte, foarte rapid,
-
4:50 - 4:53antrenați de o alianță ticăloasă
-
4:53 - 4:56dintre elitele puternice
-
4:56 - 4:58din țările de acolo,
-
4:58 - 5:00și furnizorii din nord.
-
5:00 - 5:02Acești furnizori
-
5:02 - 5:04erau marile noastre companii.
-
5:04 - 5:07Ei erau actorii acestei piețe globale,
-
5:07 - 5:09despre care am vorbit la început.
-
5:09 - 5:12Ei erau Siemenșii acestei lumi,
-
5:12 - 5:14venind din Franța,
din Marea Britanie, din Japonia, -
5:14 - 5:16din Canada, din Germania,
-
5:16 - 5:19și ei erau motivați sistematic
-
5:19 - 5:22de sistematica, corupție pe scară mare.
-
5:22 - 5:24Nu vorbim de
-
5:24 - 5:2650.000 de dolari aici,
-
5:26 - 5:29sau de 100.000 de dolari acolo,
sau de un milion de dolari acolo. -
5:29 - 5:32Nu, vorbim despre 10 milioane,
20 de milioane de dolari, -
5:32 - 5:34în conturi din bănci elvețiene,
-
5:34 - 5:37în conturi bancare din Liechtenstein,
-
5:37 - 5:40de miniștrii președintelui,
-
5:40 - 5:43de înalții oficiali din sectoarele
apropiate statului. -
5:43 - 5:45Asta este realitatea pe care am văzut-o,
-
5:45 - 5:47și numai un singur proiect ca acela,
-
5:47 - 5:49am văzut, aș spune,
-
5:49 - 5:51de-a lungul anilor
când am lucrat în Africa, -
5:51 - 5:53am văzut sute de proiecte ca ăsta.
-
5:53 - 5:56Și astfel, am devenit convins
-
5:56 - 5:59că această corupție sistematică,
-
5:59 - 6:03care pervertește realizarea politicilor
economice în aceste țări, -
6:03 - 6:05care este motivul principal
-
6:05 - 6:08pentru mizeria, pentru sărăcia,
-
6:08 - 6:11pentru conflictele, pentru violența,
-
6:11 - 6:12pentru disperarea
-
6:12 - 6:14din multe din aceste țări.
-
6:14 - 6:16Faptul că avem astăzi,
-
6:16 - 6:20mai mult de un miliard de oameni
sub linia sărăciei absolute, -
6:20 - 6:22faptul că avem mai mult
de un miliard de oameni -
6:22 - 6:24fără apă de băut în lume,
-
6:24 - 6:26dublul acestui număr,
-
6:26 - 6:28mai mult de două miliarde de oameni
-
6:28 - 6:30fără salubritate publică
și așa mai departe, -
6:30 - 6:32și bolile consecvente
-
6:32 - 6:35ale mamelor și copiilor,
-
6:35 - 6:38încă, o mortalitate infantilă mai mare
-
6:38 - 6:40de 10 milioane de oameni în fiecare an,
-
6:40 - 6:42copii murind înainte
de a împlini cinci ani. -
6:42 - 6:46Cauza pentru asta,
se datorează în mare măsură -
6:46 - 6:47marii corupții.
-
6:47 - 6:50Acum, de ce Banca Mondială
-
6:50 - 6:53nu m-a lăsat să fac munca asta?
-
6:54 - 6:56Am aflat apoi,
-
6:56 - 6:59după ce am părăsit,
după o mare ceartă, Banca Mondială. -
6:59 - 7:02Motivul era că membrii Băncii Mondiale
-
7:02 - 7:05erau de părere că mituirea
altor țări era în regulă, -
7:05 - 7:06inclusiv Germania.
-
7:06 - 7:09În Germania,
mituirea altor țări era permisă. -
7:09 - 7:12Era chiar deductibilă din taxe.
-
7:12 - 7:15Nu-i de mirare că majoritatea
celor mai importanți -
7:15 - 7:17operatori internaționali din Germania,
-
7:17 - 7:19dar și din Franța și Marea Britanie
-
7:19 - 7:21și Scandinavia, peste tot,
mituiau sistematic. -
7:21 - 7:23Nu toți, dar majoritatea.
-
7:24 - 7:27Și ăsta este fenomenul
-
7:27 - 7:29pe care eu îl numesc
guvernare falimentară, -
7:29 - 7:31deoarece când am venit apoi în Germania
-
7:31 - 7:34și am pornit acest mic ONG
-
7:34 - 7:37aici în Berlin, la Vila Borsig,
-
7:37 - 7:40ni s-a spus, nu poți opri
-
7:40 - 7:42exportatorii noștri germani să mituiască,
-
7:42 - 7:45pentru că ne vom pierde contractele.
-
7:46 - 7:47Vom pierde în fața francezilor,
-
7:47 - 7:50suedezilor, în fața japonezilor,
-
7:50 - 7:53și deci, era într-adevăr
o dilemă a prizonierului, -
7:53 - 7:55care a făcut-o foarte dificilă
-
7:55 - 7:57pentru o companie individuală,
-
7:57 - 8:00o țară exportatoare individuală
-
8:00 - 8:02să spună, nu vom mai
-
8:02 - 8:06continua acest obicei mortal, dezastruos,
-
8:06 - 8:09al marilor companii să mituiască.
-
8:09 - 8:11Deci la asta mă refer
-
8:11 - 8:14când spun structură guvernamentală
falimentară -
8:14 - 8:17deoarece, chiar și guvernul puternic,
-
8:17 - 8:19pe care-l avem în Germania,
prin comparație, -
8:19 - 8:21nu a fost capabil să spună,
-
8:21 - 8:24nu vom permite propriilor companii
să mituiască peste hotare. -
8:24 - 8:26Au nevoie de ajutor,
-
8:26 - 8:28și chiar marile companii
-
8:28 - 8:30au această dilemă.
-
8:30 - 8:32Multe dintre ele n-au vrut să mituiască.
-
8:32 - 8:34Multe dintre companiile germane,
de exemplu, -
8:34 - 8:37cred că produc cu adevărat
-
8:37 - 8:38un produs de foarte bună calitate
-
8:38 - 8:41la un preț bun,
astfel că sunt foarte competitive. -
8:41 - 8:44Nu se pricep atât de bine la dat mită
-
8:44 - 8:47ca mulți dintre competitorii
lor internaționali, -
8:47 - 8:48dar nu li s-a permis
-
8:48 - 8:50să-și arate valoarea,
-
8:50 - 8:54deoarece lumea a fost înghițită
-
8:54 - 8:56de marea corupție.
-
8:56 - 8:59Și de aceea vă spun acestea,
-
8:59 - 9:04societatea civilă a răspuns ocaziei.
-
9:04 - 9:06Am avut un mic ONG,
-
9:06 - 9:08Transparency International.
-
9:08 - 9:10Ei au început să se gândească
-
9:10 - 9:13la o modalitate de ieșire
din această dilemă a prizonierului, -
9:13 - 9:16și am dezvoltat concepte
-
9:16 - 9:18de acțiune colectivă,
-
9:18 - 9:21în principiu, încercând să aducem
diferiți competitori -
9:21 - 9:23împreună în jurul unei mese,
-
9:23 - 9:24explicându-le tuturor
-
9:24 - 9:26cât de mult ar fi în interesul lor
-
9:26 - 9:29dacă s-ar opri simultan din mituit,
-
9:29 - 9:31și ca să n-o mai lungim,
-
9:31 - 9:33am reușit într-un final
-
9:33 - 9:35să convingem Germania să semneze
-
9:35 - 9:37împreună cu celelalte țări din OECD
-
9:37 - 9:39și câțiva alți exportatori.
-
9:39 - 9:42În 1997, o convenție,
-
9:42 - 9:44sub auspiciile OECD-ului,
-
9:44 - 9:46care obliga pe toată lumea
-
9:46 - 9:48să-și schimbe legile
-
9:48 - 9:50și să criminalizeze mita externă.
-
9:50 - 9:54(Aplauze)
-
9:54 - 9:56Mulțumesc, vreau să spun că e interesant,
-
9:56 - 9:58făcând asta,
-
9:58 - 10:01a trebuit să stăm împreună cu companiile.
-
10:01 - 10:04Am avut aici în Berlin,
la Institutul Aspen de pe Wansee, -
10:04 - 10:06am avut sesiuni cu aproximativ
-
10:06 - 10:0820 de căpitani ai industriei,
-
10:08 - 10:10și am discutat cu ei
-
10:10 - 10:12ce să facem cu mita internațională.
-
10:12 - 10:15În prima sesiune, am avut trei sesiuni
-
10:15 - 10:16pe parcursul a doi ani.
-
10:16 - 10:19Și apropo, președintele
Richard von Weizsäcker -
10:19 - 10:21a prezidat una dintre sesiuni,
prima dintre ele, -
10:21 - 10:23pentru a lua frica
-
10:23 - 10:26de la antreprenori,
-
10:26 - 10:28care nu erau obișnuiți să trateze
-
10:28 - 10:30cu organizații non-guvernamentale.
-
10:30 - 10:33Iar în prima sesiune, toți au spus,
-
10:33 - 10:36asta nu este mită, e un obicei de-al lor.
-
10:36 - 10:40Asta e ceea ce cereau celelalte culturi.
-
10:40 - 10:41Chiar au aplaudat acest obicei.
-
10:41 - 10:43De fapt, [neclar]
-
10:43 - 10:45încă susține asta și astăzi.
-
10:45 - 10:47Și astfel încă există o mulțime de oameni
-
10:47 - 10:50care nu sunt convinși
că nu trebuie să mai dea mită. -
10:51 - 10:52Dar în a doua sesiune,
-
10:52 - 10:55deja au acceptat
să nu mai facă asta niciodată, -
10:55 - 10:57ceea ce fac în acele alte țări,
-
10:57 - 11:00aici în Germania sau în UK
și așa mai departe. -
11:00 - 11:02Miniștri de cabinet au acceptat asta.
-
11:02 - 11:05Iar în sesiunea finală,
la Institutul Aspen, -
11:05 - 11:08i-am pus pe toți să semneze
o scrisoare deschisă -
11:08 - 11:10către guvernul Kohl, pe atunci,
-
11:10 - 11:12cerând ca ei
-
11:12 - 11:14să participe la convenția OECD.
-
11:14 - 11:17Iar asta este, după părerea mea,
-
11:17 - 11:19un exemplu de convingere
-
11:19 - 11:21deoarece am fost capabili să-i convingem
-
11:21 - 11:24că trebuie să accepte asta.
-
11:24 - 11:26Am avut o perspectivă pe termen mai lung,
-
11:26 - 11:28am avut o clientelă
-
11:28 - 11:31mai vastă din punct de vedere geografic,
-
11:31 - 11:32pe care doream s-o apărăm.
-
11:32 - 11:34Și de aceea legea s-a schimbat.
-
11:34 - 11:37De aceea Siemens
are problemele pe care le are acum. -
11:37 - 11:40Și de aceea MIN
are problemele pe care le are. -
11:40 - 11:43În unele țări, convenția OECD
-
11:43 - 11:46încă nu este aplicată corect.
-
11:46 - 11:48Și, din nou, societățile civile
-
11:48 - 11:50urmăresc cercurile guvernamentale.
-
11:50 - 11:52În Londra, de exemplu,
-
11:52 - 11:54unde BAE a scăpat
-
11:54 - 11:56după un caz uriaș de corupție,
-
11:56 - 12:00pe care Biroul Anti-fraudă Surrey
a încercat să-l judece, -
12:00 - 12:03100 de milioane de lire sterline,
-
12:03 - 12:04în fiecare an, pentru zece ani,
-
12:04 - 12:07către un anumit oficial
dintr-o anumită țară prietenă, -
12:07 - 12:09care a cumpărat apoi
-
12:09 - 12:1344 de miliarde de lire
de echipament militar. -
12:13 - 12:15Acest caz, nu se judecă în UK.
-
12:15 - 12:17De ce? Pentru că ei consideră aceasta
-
12:17 - 12:20a fi împotriva intereselor securității
-
12:20 - 12:22oamenilor din Marea Britanie.
-
12:22 - 12:24Societatea civilă insistă,
societatea civilă -
12:24 - 12:28încearcă să obțină o soluție
la această problemă -
12:28 - 12:29și în Marea Britanie
-
12:29 - 12:32și în Japonia, care n-o aplică corect,
-
12:32 - 12:33și așa mai departe.
-
12:33 - 12:35În Germania, insistăm pentru
-
12:35 - 12:37ratificarea convenției Naţiunilor Unite,
-
12:37 - 12:39care este o convenție ulterioară.
-
12:39 - 12:41Noi insistăm, Germania n-o ratifică.
-
12:41 - 12:45De ce? Pentru că ar face necesară
-
12:45 - 12:47criminalizarea corupției
-
12:47 - 12:49deputaților.
-
12:49 - 12:51În Germania, avem un sistem unde
-
12:51 - 12:54nu ai voie să mituiești
un funcționar public, -
12:54 - 12:57dar ai voie să mituiești un deputat.
-
12:57 - 13:00Asta este, sub legea Germană, permisă.
-
13:00 - 13:03Iar membrii parlamentului
nu vor să schimbe asta, -
13:03 - 13:04și de aceea nu pot semna
-
13:04 - 13:07convenția Naţiunilor Unite
împotriva mitei externe, -
13:07 - 13:09una dintre foarte, foarte puținele țări
-
13:09 - 13:12care predică onestitatea
și guvernarea corectă peste tot în lume, -
13:12 - 13:15dar incapabilă să-și ratifice convenția,
-
13:15 - 13:17pe care am reușit s-o aducem în cărți
-
13:17 - 13:20împreună cu 160 de țări din lume.
-
13:21 - 13:22Văd că timpul îmi expiră.
-
13:22 - 13:25Lăsați-mă doar să încerc
-
13:25 - 13:27să trag câteva concluzii
din ce s-a întâmplat. -
13:27 - 13:31Cred că ceea ce am reușit să înfăptuim
-
13:31 - 13:34în lupta împotriva corupției,
-
13:34 - 13:36se poate înfăptui
-
13:36 - 13:38și în alte zone
ale guvernării falimentare. -
13:38 - 13:40Deja, Națiunile Unite
-
13:40 - 13:42este complet de partea noastră.
-
13:42 - 13:46Banca Mondială s-a transformat
din Saulus în Paulus sub Wolfensohn, -
13:46 - 13:49și au devenit, aș spune, cea mai puternică
-
13:49 - 13:51agenție anti-corupție din lume.
-
13:51 - 13:53Cele mai multe din marile companii
-
13:53 - 13:55sunt acum convinse
-
13:55 - 13:57că trebuie să instituie
-
13:57 - 13:59politici foarte puternice
-
13:59 - 14:01împotriva mitei și așa mai departe.
-
14:01 - 14:04Și asta e posibilă
deoarece societatea civilă -
14:04 - 14:06s-a alăturat companiilor
-
14:06 - 14:08și s-a alăturat guvernelor
-
14:08 - 14:10în analiza problemei,
-
14:10 - 14:12în dezvoltarea remediilor,
-
14:12 - 14:15în implementarea reformelor,
-
14:15 - 14:18și mai târziu,
în monitorizarea reformelor. -
14:18 - 14:21Bineînțeles,
dacă organizațiile societății civile -
14:21 - 14:23doresc să joace acel rol,
-
14:23 - 14:27trebuie să insiste
pe această responsabilitate. -
14:27 - 14:31Nu toate organizațiile societății
civile sunt bune. -
14:31 - 14:33Ku Klux Klan este un ONG.
-
14:33 - 14:35Deci, trebuie să fim conștienți
-
14:35 - 14:37că societatea civilă
-
14:37 - 14:39trebuie să se auto-modeleze.
-
14:39 - 14:42Trebuie să aibă o mult mai transparență
-
14:42 - 14:44în guvernarea financiară.
-
14:44 - 14:46Trebuie să aibă o guvernare
mult mai participativă -
14:46 - 14:49în multe organizații
din societatea civilă. -
14:49 - 14:52Avem nevoie de mai multă competență
pentru liderii societății civile. -
14:52 - 14:55Din acest motiv am fondat
școala de guvernare -
14:55 - 14:57și Centrul pentru Societate Civilă
aici în Berlin. -
14:57 - 15:00Deoarece credem că majoritatea
dintre instituțiile -
15:00 - 15:03educaționale și de cercetare din Germania
-
15:03 - 15:05și Europa continentală în general,
-
15:05 - 15:06nu se concentrează suficient încă,
-
15:06 - 15:08pe împuternicirea societății civile
-
15:08 - 15:11și educarea liderilor societății civile.
-
15:11 - 15:14Dar ce spun
din propria experiență practică, -
15:14 - 15:17dacă societatea civilă o face corect
-
15:17 - 15:20și se alătură celorlalți actori,
-
15:20 - 15:22în particular, guvernelor,
-
15:22 - 15:26guvernelor și instituțiilor
lor internaționale, -
15:26 - 15:28dar și marilor actori internaționali,
-
15:28 - 15:30în particular acelor care s-au dedicat
-
15:30 - 15:32responsabilității sociale corporatiste,
-
15:32 - 15:35atunci, în acest triunghi magic,
-
15:35 - 15:37dintre societatea civilă,
-
15:37 - 15:39guvern și sector privat,
-
15:39 - 15:41există o șansă enormă
-
15:41 - 15:45pentru noi toți să creăm o lume mai bună.
-
15:46 - 15:46Mulțumesc.
-
15:46 - 15:51(Aplauze)
- Title:
- Cum să-i expuneți pe corupți
- Speaker:
- Peter Eigen
- Description:
-
Unele din cele mai dificile probleme sociale ale omenirii, spune Peter Eigen, pot fi puse în seama corupției sistematice și atotpătrunzătoare a guvernării, mână în mână cu companiile globale. La TEDxBerlin, Eigen descrie contraatacul senzaţional condus de organizația sa, Transparency International.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:52
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How to expose the corrupt | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How to expose the corrupt | ||
Adrian Fita added a translation |