Петер Айген: Как да се изобличи корупцията
-
0:00 - 0:02Ще говоря за корупцията,
-
0:02 - 0:05но бих искал да съпоставя
-
0:05 - 0:07две различни неща.
-
0:07 - 0:12Първото е голямата глобална икономика,
-
0:12 - 0:15голямата глобализирана икономика,
-
0:15 - 0:18и другото е малката, и много ограничена,
-
0:18 - 0:22възможност на традиционните ни правителства
-
0:22 - 0:24и техните международни институции
-
0:24 - 0:28да управляват, да формират тази икономика.
-
0:28 - 0:33Понеже съществува тази асиметрия,
-
0:33 - 0:36която създава, общо взето,
-
0:36 - 0:38провалено управление.
-
0:38 - 0:40Провалено управление в много области,
-
0:40 - 0:44в областта на корупцията, и в областта на разрушаването на околната среда,
-
0:44 - 0:47в областта на експлоатацията на жени и деца,
-
0:47 - 0:51в областта на климатичната промяна.
-
0:51 - 0:54Във всички области, в които наистина се нуждаем от
-
0:54 - 0:59капацитет да се въведе отново
-
0:59 - 1:02върховенството на политиката
-
1:02 - 1:04в икономиката,
-
1:04 - 1:08която действа в световен мащаб.
-
1:09 - 1:11И мисля, че корупцията,
-
1:11 - 1:13и борбата срещу корупцията,
-
1:13 - 1:15и влиянието на корупцията,
-
1:15 - 1:17е вероятно един от най-интересните начини,
-
1:17 - 1:19за да илюстрирам какво имам предвид,
-
1:19 - 1:22с този неуспех на управление.
-
1:22 - 1:26Нека ви кажа за моя собствен опит.
-
1:26 - 1:29Навремето работих като директор
-
1:29 - 1:32в офисът на Световната банка в Найроби
-
1:32 - 1:34за източна Африка
-
1:34 - 1:36По това време забелязах,
-
1:36 - 1:39че корупция, че огромна корупция,
-
1:39 - 1:41че систематична корупция,
-
1:41 - 1:45подкопаваше всичко, което се опитвахме да направим.
-
1:45 - 1:47И затова, аз започнах
-
1:47 - 1:50не само да се опитвам да защитя
-
1:50 - 1:52работата на Световната банка,
-
1:52 - 1:54нашите собствени проекти, нашите собствени програми
-
1:54 - 1:56срещу корупцията,
-
1:56 - 1:59но като цяло, мислех, че се нуждаем от система,
-
1:59 - 2:01която да предпази хората
-
2:01 - 2:03в тази част на света
-
2:03 - 2:06от опустошенията на корупцията.
-
2:06 - 2:09И веднага след като започнах тази работа,
-
2:09 - 2:12получих записка от Световната банка,
-
2:12 - 2:14първоначално от правния отдел,
-
2:14 - 2:16в която казваха, че не ми се разрешава да правя това.
-
2:16 - 2:20"Намесвате се във вътрешните работи на нашите партньорски страни.
-
2:20 - 2:23Това е забранено от хартата на Световната банка.
-
2:23 - 2:26Така че искаме да спрете делата си."
-
2:26 - 2:28Междувременно, аз председателствах
-
2:28 - 2:30среща на дарители например,
-
2:30 - 2:32в които различните донори,
-
2:32 - 2:35и на много от тях им харесва да бъдат в Найроби --
-
2:35 - 2:37вярно е, че това е един от
-
2:37 - 2:39най-несигурните градове на света,
-
2:39 - 2:41но на тях им харесва да бъдат там, защото другите градове
-
2:41 - 2:44са дори по-малко уютни.
-
2:44 - 2:46И в тези срещи на донорите, аз забелязах,
-
2:46 - 2:48че много от най-лошите проекти,
-
2:48 - 2:50които бяха изложени
-
2:50 - 2:52от нашите клиенти, от правителствата,
-
2:52 - 2:54от организаторите,
-
2:54 - 2:56много от тях, представляващи
-
2:56 - 2:58доставчици от севера,
-
2:58 - 3:00че най-лошите проекти
-
3:00 - 3:02бяха реализирани първи.
-
3:02 - 3:04Нека ви дам един пример.
-
3:04 - 3:06Огромен енергиен проект,
-
3:06 - 3:09300 милиона долара,
-
3:09 - 3:11предстоеше да бъдат пръснати
-
3:11 - 3:14в един от най-уязвимите, и един от най-красивите
-
3:14 - 3:17райони на западна Кения.
-
3:17 - 3:19И ние всички забелязахме веднага,
-
3:19 - 3:22че този проект нямаше икономически ползи.
-
3:22 - 3:26Нямаше клиенти. Никой нямаше да купува електроенергия там.
-
3:26 - 3:28Никой не се интересуваше от проекти за напояване.
-
3:28 - 3:31Точно обратното, ние знаехме, че този проект
-
3:31 - 3:33щеше да унищожи околната среда,
-
3:33 - 3:35щеше да унищожи крайречните гори,
-
3:35 - 3:37които са основата за
-
3:37 - 3:39оцеляването на номадските групи,
-
3:39 - 3:43на Самбуру и Токана в тази област.
-
3:43 - 3:46Така че всеки знаеше, че това е, не безполезен проект,
-
3:46 - 3:49това е абсолютно вреден, ужасен проект,
-
3:49 - 3:53да не говорим за бъдещата задлъжнялост на страната,
-
3:53 - 3:55за тези стотици милиони долари,
-
3:55 - 3:58и източването
-
3:58 - 4:00на оскъдните ресурси от икономиката,
-
4:00 - 4:03за много по-важни дейности,
-
4:03 - 4:05като училища, като болници и така нататък.
-
4:05 - 4:08И все пак, ние всички отхвърлихме този проект.
-
4:08 - 4:10Нито един от дарителите не желаеше
-
4:10 - 4:13името му да е свързано с него,
-
4:13 - 4:15и това беше първият проект, който щеше да бъде изпълнен.
-
4:15 - 4:18Добрите проекти, които ние като общност на дарителите
-
4:18 - 4:20вземахме под наша опека,
-
4:20 - 4:22те отнемаха години, знаете ли,
-
4:22 - 4:24имахме твърде много проучвания,
-
4:24 - 4:26и много често те не успяваха.
-
4:26 - 4:28Но лошите проекти,
-
4:28 - 4:30които бяха абсолютно вредни за икономиката,
-
4:30 - 4:33за много поколения, за околната среда,
-
4:33 - 4:36за хилядите семейства, които трябваше да бъдат преселени.
-
4:36 - 4:38Tе бяха бързо приети
-
4:38 - 4:41от консорциум от банки,
-
4:41 - 4:43от агенции доставчици,
-
4:43 - 4:45от застрахователни агенции,
-
4:45 - 4:48като в Германия, Хермес, и така нататък,
-
4:48 - 4:50и те се върнаха много, много бързо,
-
4:50 - 4:52вследствие на нечестив съюз
-
4:52 - 4:56между мощните елити
-
4:56 - 4:58в страните там,
-
4:58 - 5:00и доставчиците от севера.
-
5:00 - 5:02Сега, тези доставчици
-
5:02 - 5:04бяха нашите големи компании.
-
5:04 - 5:07Те бяха участниците в този глобален пазар,
-
5:07 - 5:09който споменах в началото.
-
5:09 - 5:12Те бяха Сименс-ите на този свят,
-
5:12 - 5:14идващи от Франция, от Обединеното кралство, от Япония,
-
5:14 - 5:16от Канада, от Германия,
-
5:16 - 5:19и те бяха систематично подтиквани
-
5:19 - 5:22от систематична, мащабна корупция.
-
5:22 - 5:24Ние не говорим за
-
5:24 - 5:2650 000 долара тук,
-
5:26 - 5:29или 100 000 долара там, или един милион долара там.
-
5:29 - 5:32Не, ние говорим за 10 милиона, 20 милиона долара,
-
5:32 - 5:34в швейцарските банкови сметки,
-
5:34 - 5:36в банковите сметки в Лихтенщайн,
-
5:36 - 5:40на президенти, на министри,
-
5:40 - 5:43на високопоставените служители в държавния сектори.
-
5:43 - 5:45Това беше реалността, която видях,
-
5:45 - 5:47и не само в един проект като този,
-
5:47 - 5:49видях, бих казал,
-
5:49 - 5:51през годините, в които работех в Африка,
-
5:51 - 5:53видях стотици проекти като този.
-
5:53 - 5:56И така, аз се убедих,
-
5:56 - 5:59че тази систематична корупция,
-
5:59 - 6:02пречи на провеждането на икономическа политика в тези страни
-
6:02 - 6:05което е основната причина
-
6:05 - 6:08за мизерията, за бедността,
-
6:08 - 6:10за конфликтите, за насилието,
-
6:10 - 6:12за отчаянието
-
6:12 - 6:14в много от тези страни.
-
6:14 - 6:16Това, че имаме днес,
-
6:16 - 6:19повече от един милиард хора под абсолютната линия на бедност,
-
6:19 - 6:22това, че имаме повече от един милиард души
-
6:22 - 6:24без чиста питейна вода в света,
-
6:24 - 6:26два пъти това число,
-
6:26 - 6:28повече от два милиарда души
-
6:28 - 6:30без канализация и т.н.,
-
6:30 - 6:32и произтичащите от това заболявания
-
6:32 - 6:35на майки и деца,
-
6:35 - 6:38също и детска смъртност на повече от
-
6:38 - 6:4010 милиона души всяка година,
-
6:40 - 6:42деца умиращи, преди да навършат пет години.
-
6:42 - 6:45Причината за това е до голяма степен
-
6:45 - 6:47огромната корупция.
-
6:47 - 6:50Сега, защо Световната банка
-
6:50 - 6:53не ми позволи да върша тази работа?
-
6:53 - 6:56Разбрах след това,
-
6:56 - 6:59след като напуснах, след голяма борба, Световната банка.
-
6:59 - 7:02Причината беше, че членовете на Световната банка
-
7:02 - 7:05мислеха, че чуждестранният подкуп е приемлив,
-
7:05 - 7:07включително Германия.
-
7:07 - 7:09В Германия чуждестранният подкуп беше разрешен.
-
7:09 - 7:12Дори беше с данъчни облекчения.
-
7:12 - 7:14Не е чудно, че повечето от най-важните
-
7:14 - 7:17международни оператори в Германия,
-
7:17 - 7:19но също и във Франция, и Обединеното кралство,
-
7:19 - 7:21и Скандинавският полуостров, навсякъде, систематично подкупваха.
-
7:21 - 7:24Не всички от тях, но повечето от тях.
-
7:24 - 7:26И това е явлението,
-
7:26 - 7:29което аз наричам липса на управление,
-
7:29 - 7:31защото, когато след това се върнах в Германия
-
7:31 - 7:33и започнах тази малка неправителствена организация
-
7:33 - 7:37тук в Берлин, във вила Борсиг,
-
7:37 - 7:40беше ни казано, че не можем да накараме
-
7:40 - 7:42нашите немски износителите да спрат да подкупват,
-
7:42 - 7:45защото щяхме да загубим нашите договори.
-
7:45 - 7:47Щяхме да загубим от французите,
-
7:47 - 7:50щяхме да загубим от шведите, щяхме да загубим от японците,
-
7:50 - 7:53и следователно, това беше наистина затворническа дилема,
-
7:53 - 7:55което направи много трудно
-
7:55 - 7:57за отделните компаниии,
-
7:57 - 8:00индивидуалните страни износителки
-
8:00 - 8:02да кажат, че няма да
-
8:02 - 8:05продължат този смъртоносен, катастрофален
-
8:05 - 8:09навик на големите компании за даване на подкупи.
-
8:09 - 8:11Така че това е, което мисля
-
8:11 - 8:14за липса на управленска структура,
-
8:14 - 8:16понеже, дори и силното правителство,
-
8:16 - 8:19което имаме в Германия, сравнително,
-
8:19 - 8:21не бе в състояние да заяви,
-
8:21 - 8:24че няма да позволи на нашите компании да дават подкупи в чужбина.
-
8:24 - 8:26Те се нуждаеха от помощ,
-
8:26 - 8:28и дори самите големи дружества
-
8:28 - 8:30имаха тази дилема.
-
8:30 - 8:32Много от тях не искаха да дават подкупи.
-
8:32 - 8:34Много от немските фирми, например,
-
8:34 - 8:36вярват, че те наистина
-
8:36 - 8:38произвеждат продукт с високо качество,
-
8:38 - 8:41на добра цена, така че те са много конкурентноспособни.
-
8:41 - 8:44Те не са толкова добри в подкупването.
-
8:44 - 8:46както много от техните международни конкуренти,
-
8:46 - 8:48но на тях не им бе дадена възможност
-
8:48 - 8:50да покажат своите силни страни,
-
8:50 - 8:53защото светът бе разяден
-
8:53 - 8:55от огромна корупция.
-
8:55 - 8:59И затова ви разказвам всичко това,
-
8:59 - 9:03гражданското общество се надигна по този повод.
-
9:03 - 9:05Имахме малка НПО,
-
9:05 - 9:07Трансперънси Интернешънъл.
-
9:07 - 9:09Те започнаха да мислят за
-
9:09 - 9:12един авариен изход от тази затворническа дилема,
-
9:12 - 9:16и ние разработихме концепции
-
9:16 - 9:18за колективни действия,
-
9:18 - 9:20по принцип, опитвайки се да съберем различни конкуренти
-
9:20 - 9:22заедно около масата,
-
9:22 - 9:24и да разясним на всички тях
-
9:24 - 9:26колко много ще бъде в техен интерес,
-
9:26 - 9:28ако те едновременно спрат да дават подкупи,
-
9:28 - 9:31и казано накратко,
-
9:31 - 9:33в крайна сметка успяхме
-
9:33 - 9:35да накараме Германия да подпише,
-
9:35 - 9:37заедно с останалите страни от ОИСР,
-
9:37 - 9:39и няколко други износители.
-
9:39 - 9:42През 1997 г. бе приета конвенция,
-
9:42 - 9:44под егидата на ОИСР,
-
9:44 - 9:46която задължи всички
-
9:46 - 9:48да променят своите закони
-
9:48 - 9:50и да криминализират чуждестранните подкупи.
-
9:50 - 9:54(Ръкопляскания)
-
9:54 - 9:56Добре, благодаря ви, искам да кажа, че е интересно,
-
9:56 - 9:58че в постигането на това
-
9:58 - 10:01трябваше да седим заедно с дружествата.
-
10:01 - 10:04Тук в Берлин имахме, в института в Аспен на Ванзее,
-
10:04 - 10:06имахме срещи с около
-
10:06 - 10:0820 лидери от промишлеността,
-
10:08 - 10:10и ние обсъдихме с тях
-
10:10 - 10:12какво да правим с международните подкупи.
-
10:12 - 10:14В първата заседание, имахме три сесии
-
10:14 - 10:16в продължение на две години.
-
10:16 - 10:19И президентът фон Вайцзекер, между другото,
-
10:19 - 10:21председателства едно от заседанията на първата сесия,
-
10:21 - 10:23за да разсее страхът
-
10:23 - 10:26на предприемачите,
-
10:26 - 10:28които не бяха свикнали да се пазарят
-
10:28 - 10:30с неправителствени организации.
-
10:30 - 10:33И на първата сесия всички те казаха:
-
10:33 - 10:36"Това, което правим не е подкупване. Това е обичайно там.
-
10:36 - 10:39Това е, което тези други култури изискват.
-
10:39 - 10:41Те дори го аплодират."
-
10:41 - 10:43В действителност, Мартин Валзер
-
10:43 - 10:45все още казва това днес.
-
10:45 - 10:47И така все още има много хора,
-
10:47 - 10:50които не са убедени, че ние трябва да спрем подкупването.
-
10:50 - 10:52Но във втората сесия,
-
10:52 - 10:54всички те си признаха, че никога не биха направили това,
-
10:54 - 10:57което правеха в тези други държави,
-
10:57 - 10:59тук в Германия, или във Великобритания и така нататък.
-
10:59 - 11:02Министри от правителството признаха това.
-
11:02 - 11:05И в последната сесия, в института Аспен,
-
11:05 - 11:08ги накарахме да подпишат отворено писмо
-
11:08 - 11:10до правителството на Кол, по онова време,
-
11:10 - 11:12искайки те
-
11:12 - 11:14да участват в конвенцията на ОИСР.
-
11:14 - 11:17И това е, по мое мнение,
-
11:17 - 11:19пример за "нежна" сила,
-
11:19 - 11:21защото ние успяхме да ги убедим,
-
11:21 - 11:23че те трябваше да се присъединят към нас.
-
11:23 - 11:26Имахме по-дългосрочен план.
-
11:26 - 11:28Имахме по-обширен,
-
11:28 - 11:30географски много по-широк,
-
11:30 - 11:32избирателен район, който се опитвахме да защитим.
-
11:32 - 11:34И заради това законът бе променен.
-
11:34 - 11:37Ето защо Сименс сега има неприятности.
-
11:37 - 11:40И затова MIN сега има неприятности.
-
11:40 - 11:43В някои други страни, конвенцията на ОИСР
-
11:43 - 11:45все още не е правилно приложена.
-
11:45 - 11:47И, отново, гражданските общества
-
11:47 - 11:50дишат във врата на учреждението.
-
11:50 - 11:52В Лондон, например,
-
11:52 - 11:54където "BAE" избягна
-
11:54 - 11:56огромно дело за корупция,
-
11:56 - 12:00което Службата по измами в Съри се опита да заведе,
-
12:00 - 12:02100 милиона британски лири,
-
12:02 - 12:04всяка година за десет години,
-
12:04 - 12:07за един определен служител от една определена приятелска страна,
-
12:07 - 12:09който след това купи
-
12:09 - 12:13военно оборудване за 44 милиарда паунда.
-
12:13 - 12:15За този случай няма съдебно преследване в Обединеното кралство.
-
12:15 - 12:17Защо? Понеже те смятат, че това
-
12:17 - 12:20е противоречащо на интересите за сигурността
-
12:20 - 12:22на населението на Великобритания.
-
12:22 - 12:24Гражданското общество поставя под напрежение гражданското общество
-
12:24 - 12:27се опитва да намери решение на този проблем,
-
12:27 - 12:29а също и в Обединеното кралство
-
12:29 - 12:31а също и в Япония, където не се прилага правилно,
-
12:31 - 12:33и така нататък.
-
12:33 - 12:35В Германия, ние се мъчим
-
12:35 - 12:37да ратифицираме конвенцията на ООН,
-
12:37 - 12:39което е следващата конвенция.
-
12:39 - 12:41Ние, в Германия, не я ратифицираме.
-
12:41 - 12:44Защо? Понеже това ще направи необходимо
-
12:44 - 12:47да се криминализира корупцията
-
12:47 - 12:49на депутатите.
-
12:49 - 12:51В Германия ние имаме система, при която,
-
12:51 - 12:54не ви е позволено да давате подкупи на държавен служител,
-
12:54 - 12:57но ви е позволено да давате подкупи на депутат.
-
12:57 - 13:00Това е, съгласно немското законодателство, позволено.
-
13:00 - 13:02И членовете на парламента не искат да променят това,
-
13:02 - 13:04и по тази причина, те не могат да подпишат
-
13:04 - 13:07конвенцията на ООН срещу чуждестранни подкупи,
-
13:07 - 13:09една от многото, много малко страни,
-
13:09 - 13:12която проповядва честност и добро управление, навсякъде по света,
-
13:12 - 13:14но не може да ратифицира тяхната конвенцията,
-
13:14 - 13:17която успяхме да прокараме в законите
-
13:17 - 13:20на около 160 държави по целия свят.
-
13:20 - 13:22Виждам, че времето ми изтича.
-
13:22 - 13:24Нека просто се опитам
-
13:24 - 13:27да направя някои изводи от това, което се случи.
-
13:27 - 13:31Смятам, че това, което успяхме да постигнем
-
13:31 - 13:34в борбата с корупцията,
-
13:34 - 13:36може също да се постигне
-
13:36 - 13:38в други области на липса на управление.
-
13:38 - 13:40До сега Организацията на обединените нации
-
13:40 - 13:42е изцяло на наша страна.
-
13:42 - 13:46Световната банка направи голяма промяна под ръководството на Улфенсон,
-
13:46 - 13:49и те станаха, бих казал, най-силната
-
13:49 - 13:51антикорупционна агенция в света.
-
13:51 - 13:53Повечето от големите фирми
-
13:53 - 13:55сега са напълно убедени,
-
13:55 - 13:57че те трябва да въведат
-
13:57 - 13:59много силни политики
-
13:59 - 14:01срещу подкупване и така нататък.
-
14:01 - 14:04И това е възможно, тъй като гражданското общество
-
14:04 - 14:06се присъедини към компаниите,
-
14:06 - 14:08и се присъедини към правителството
-
14:08 - 14:10при анализа на проблема,
-
14:10 - 14:12в развитието на средствата за защита,
-
14:12 - 14:15в изпълнението на реформите,
-
14:15 - 14:18и след това по-късно, в наблюдението на реформите.
-
14:18 - 14:21Разбира се, ако обществените организации
-
14:21 - 14:23искат да играят тази роля,
-
14:23 - 14:27те трябва да израстнат до тази отговорност.
-
14:27 - 14:30Не всички обществени организации са добри.
-
14:30 - 14:33Ку клукс клан е неправителствена организация.
-
14:33 - 14:35Така че ние трябва да сме наясно,
-
14:35 - 14:37че гражданското общество
-
14:37 - 14:39трябва да се формира само.
-
14:39 - 14:41Те трябва да имат много
-
14:41 - 14:43по-прозрачно финансово управление.
-
14:43 - 14:46Трябва да имат много по-активно управление
-
14:46 - 14:49в много обществени организации.
-
14:49 - 14:52Ние също се нуждаем от много повече компетентност от лидерите на гражданското общество.
-
14:52 - 14:55Това е и причината да създадем управленческо училище
-
14:55 - 14:57и Центъра за гражданско общество тук в Берлин.
-
14:57 - 15:00Защото ние смятаме, че повечето от нашите образователни
-
15:00 - 15:02и изследователски институции в Германия
-
15:02 - 15:04и континентална Европа като цяло,
-
15:04 - 15:06не се съсредоточават достатъчно, все още,
-
15:06 - 15:08в овластяване на гражданското общество
-
15:08 - 15:11и обучение на ръководството на гражданското общество.
-
15:11 - 15:14Но това, което казвам от моят практически опит е,
-
15:14 - 15:17че ако гражданското общество постъпи правилно
-
15:17 - 15:20и се присъедини към другите участници,
-
15:20 - 15:22по-специално, правителствата,
-
15:22 - 15:25правителства и техните международни институции,
-
15:25 - 15:28но също така и големи международни участници,
-
15:28 - 15:30по-специално тези, които са се ангажирали
-
15:30 - 15:32с корпоративна социална отговорност,
-
15:32 - 15:35тогава, в този магически триъгълник,
-
15:35 - 15:37между гражданското общество,
-
15:37 - 15:39правителството и частния сектор,
-
15:39 - 15:41има огромен шанс
-
15:41 - 15:45за всички нас да създадем по-добър свят.
-
15:45 - 15:47Благодаря ви.
-
15:47 - 15:49(Ръкопляскания)
- Title:
- Петер Айген: Как да се изобличи корупцията
- Speaker:
- Peter Eigen
- Description:
-
Някои от най-загадъчните световни социални проблеми, казва Петер Айген, могат да бъдат проследени до систематична, проникваща правителството корупция, ръка в ръка с глобални компании. На TEDxBerlin, Айген описва сензационната контраатака водена от неговата организация "Трансперънси Интернешънъл " (Международна прозрачност)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:52