Return to Video

Hvorfor du burde snakke med fremmede

  • 0:01 - 0:02
    Der er ting vi siger,
  • 0:02 - 0:05
    når vi får øjenkontakt med en fremmed
  • 0:05 - 0:06
    eller passerer en nabo.
  • 0:08 - 0:10
    Vi siger: "Hej, hvordan går det?
  • 0:10 - 0:12
    Det er en vidunderlig dag.
  • 0:12 - 0:13
    Hvordan har du det?"
  • 0:14 - 0:17
    Det lyder ret ligegyldigt, ikke?
    Og det er det på nogle punkter.
  • 0:17 - 0:20
    Det har ingen semantisk værdi.
  • 0:20 - 0:24
    Det er ligegyldigt hvordan det går,
    eller hvordan dagen er.
  • 0:24 - 0:25
    Det har noget andet.
  • 0:25 - 0:27
    Det har social værdi.
  • 0:28 - 0:31
    Hvad vi mener når vi siger de ting er:
  • 0:31 - 0:32
    Jeg ser dig.
  • 0:34 - 0:37
    Jeg er besat af at snakke med fremmede.
  • 0:37 - 0:39
    Jeg får øjenkontakt, siger hej,
  • 0:39 - 0:42
    jeg tilbyder min hjælp, jeg lytter.
  • 0:43 - 0:44
    Jeg får alle mulige historier.
  • 0:46 - 0:49
    For ca. syv år siden, startede jeg med
    at dokumentere mine oplevelser
  • 0:49 - 0:51
    for at finde ud af hvorfor.
  • 0:52 - 0:56
    Hvad jeg fandt ud af var
    at noget meget smukt foregik
  • 0:56 - 0:58
    Det er næsten poetisk.
  • 0:58 - 1:01
    De er meget dybsindige oplevelser.
  • 1:01 - 1:03
    De er uventede fornøjelser.
  • 1:03 - 1:06
    De var oprigtige følelsesmæssige møder.
  • 1:06 - 1:08
    De var frigørende øjeblikke.
  • 1:10 - 1:14
    En dag stod jeg på et gadekryds
    og ventede på at lyset skulle skifte,
  • 1:14 - 1:16
    og fordi jeg er New Yorker
  • 1:16 - 1:19
    stod jeg på vejen, oven på et afløb,
  • 1:20 - 1:22
    som om at det kunne få mig over hurtigere.
  • 1:22 - 1:24
    En gammel mand står ved siden af mig.
  • 1:24 - 1:29
    Han har en lang frakke på,
    og en slags gammel-mands hat,
  • 1:29 - 1:31
    og han lignede en man ser på film.
  • 1:31 - 1:32
    Og han siger til mig:
  • 1:32 - 1:35
    "Du må ikke stå der. Måske forsvinder du."
  • 1:36 - 1:37
    Så det er absurd ikke?
  • 1:37 - 1:40
    Men jeg gjorde hvad han sagde.
    Jeg trådte tilbage på fortorvet.
  • 1:41 - 1:43
    Og han smilte og sagde:
  • 1:43 - 1:44
    "Godt. Man ved aldrig"
  • 1:45 - 1:46
    Jeg havde måske kigget væk,
  • 1:46 - 1:47
    og med et er du væk."
  • 1:50 - 1:51
    Det var underligt
  • 1:52 - 1:54
    og også meget vidunderligt.
  • 1:54 - 1:57
    Han var så kærlig, og han var så glad,
    for at han havde redet mig.
  • 1:58 - 1:59
    Vi havde et lille bånd.
  • 2:00 - 2:04
    I kort tid følte jeg,
    at min eksistens som person
  • 2:04 - 2:06
    blev bemærket,
  • 2:06 - 2:08
    og at jeg var værd at rede.
  • 2:11 - 2:13
    Den triste side af historien er,
  • 2:13 - 2:14
    at mange steder i verden
  • 2:14 - 2:18
    er vi opdraget til at tro
    at fremmede er farlige,
  • 2:18 - 2:21
    at vi ikke kan stole på dem,
    at de kan såre os.
  • 2:22 - 2:25
    Men de fleste fremmede er ikke farlige.
  • 2:25 - 2:28
    Vi er usikre omkring dem,
    fordi vi ikke har nogen forbindelse.
  • 2:29 - 2:31
    Vi ved ikke hvad deres hensigt er.
  • 2:31 - 2:35
    Så i stedet for at bruge vores
    opfattelsesevne og lave valg
  • 2:35 - 2:37
    er vi afhængige af kategorien "fremmed."
  • 2:39 - 2:41
    Jeg har en fire-årig.
  • 2:41 - 2:43
    Når jeg siger hej til folk på gaden,
  • 2:43 - 2:44
    spørger hun hvorfor.
  • 2:45 - 2:47
    Hun siger: "kender vi dem?"
  • 2:48 - 2:50
    Jeg siger: "Nej de er vores naboer."
  • 2:51 - 2:52
    "Er de vores venner?"
  • 2:53 - 2:55
    "Nej det er bare godt at være venlig."
  • 2:56 - 2:59
    Jeg tænker mig om en ekstra gang,
    når jeg siger det til hende,
  • 2:59 - 3:03
    fordi jeg mener det,
    men især fordi jeg er en kvinde,
  • 3:03 - 3:06
    ved jeg at ikke alle man møder
    har gode hensigter.
  • 3:07 - 3:11
    Det er godt at være venlig, og godt
    at lære hvornår man ikke skal være det,
  • 3:11 - 3:13
    men det betyder ikke vi skal være bange.
  • 3:14 - 3:17
    Der er to kæmpe fordele
  • 3:17 - 3:20
    ved at bruge vores fornuft
    i stedet for vores frygt.
  • 3:21 - 3:24
    For det første frigøre det os.
  • 3:26 - 3:28
    Når du tænker over det, er det,
  • 3:28 - 3:30
    at bruge vores opfattelse
    i stedet for kategorier
  • 3:30 - 3:32
    sværere end man skulle tro.
  • 3:33 - 3:35
    Kategorier er noget vore hjerne bruger.
  • 3:36 - 3:37
    Når det gælder mennesker,
  • 3:37 - 3:40
    er det en slags genvej
    til at lære om dem.
  • 3:41 - 3:45
    Vi ser, mand, kvinde, ung, gammel,
  • 3:45 - 3:49
    sort, brun, hvid, fremmed, ven,
  • 3:49 - 3:51
    og vi bruger informationen i den boks.
  • 3:52 - 3:54
    Det er hurtigt og let,
  • 3:54 - 3:56
    og det er en vej til fordomme.
  • 3:56 - 4:00
    Det betyder at vi ikke tænker,
    på mennesker som individer.
  • 4:02 - 4:05
    Jeg kender en amerikansk forsker,
    som hyppigt rejser
  • 4:05 - 4:08
    i Central Asien og Afrika, alene.
  • 4:09 - 4:11
    Hun kommer til byer
  • 4:11 - 4:14
    som en komplet fremmed.
  • 4:14 - 4:16
    Hun har ingen forhold, ingen forbindelser.
  • 4:16 - 4:17
    Hun er en udlænding.
  • 4:18 - 4:20
    Hendes overlevelses strategi er:
  • 4:20 - 4:24
    få en fremmed til at se dig som et
    virkeligt, enkelt individ.
  • 4:25 - 4:28
    Hvis du kan det, vil det få andre folk
    til at se dig på samme måde.
  • 4:29 - 4:33
    Den anden fordel ved at bruge fornuft
    handler om intimitet.
  • 4:34 - 4:36
    Jeg ved det lyder ulogisk,
  • 4:36 - 4:39
    intimitet og fremmede,
  • 4:39 - 4:43
    men de hurtige udvekslinger
    kan føre til en følelse,
  • 4:43 - 4:46
    som sociologer kalder
    "flygtig nærvær."
  • 4:46 - 4:50
    Så, det er en kort oplevelse,
    der har emotionel resonans og betydning.
  • 4:51 - 4:53
    Det er den gode følelse jeg fik,
  • 4:53 - 4:58
    da jeg blev reddet af den gamle mand
    fra drænets dødsfælde,
  • 4:59 - 5:01
    eller følelsen af fællesskab
  • 5:01 - 5:05
    når jeg taler med nogen på toget
    på vej til arbejde.
  • 5:06 - 5:08
    Nogle gange går det længere.
  • 5:08 - 5:13
    Forskere har fundet ud af,
    at andre folk føler sig bedre tilpas
  • 5:13 - 5:16
    med at være ærlige og åbne
    omkring deres indre jeg med fremmede,
  • 5:16 - 5:19
    end gør over for deres venner og familie.
  • 5:20 - 5:24
    De føler at fremmede forstår dem bedre.
  • 5:25 - 5:29
    Det bliver beretter medierne om,
    med stor beklagelse.
  • 5:29 - 5:32
    "Fremmede kommunikere
    bedre end ægtefæller!"
  • 5:33 - 5:34
    Det er en god overskrift ikke?
  • 5:36 - 5:38
    Jeg synes at den misser pointen.
  • 5:39 - 5:41
    Det vigtige med de studier
  • 5:41 - 5:44
    er, hvor betydelige de her
    udvekslinger kan være,
  • 5:45 - 5:48
    hvordan den specielle form for nærvær
  • 5:48 - 5:51
    giver os noget vi har brug for,
    på højde med vore venner
  • 5:51 - 5:52
    og vores familie.
  • 5:53 - 5:57
    Så hvordan er det muligt at vi
    kommunikere så godt med fremmede?
  • 5:59 - 6:00
    Det er på grund af to ting.
  • 6:00 - 6:03
    For det første er
    det en hurtig udveksling,
  • 6:03 - 6:05
    uden konsekvenser.
  • 6:05 - 6:09
    Det er let at være ærlig overfor nogen
    du ikke kommer til at se igen, ikke?
  • 6:09 - 6:10
    Det giver mening.
  • 6:10 - 6:13
    Den anden grund er mere interessant.
  • 6:13 - 6:17
    Vi har fordomme om
    de folk vi er tætte med.
  • 6:17 - 6:21
    Vi regner med at de forstår os.
  • 6:21 - 6:22
    Det går vi ud fra,
  • 6:22 - 6:24
    og vi forventer de kan læse vores tanker.
  • 6:25 - 6:27
    Så forestil dig du er til en fest,
  • 6:27 - 6:31
    og du kan ikke tro,
    at din ven eller ægtefælle
  • 6:31 - 6:33
    ikke kan læse at du vil gå tidligt.
  • 6:33 - 6:35
    Og du tænker,
  • 6:35 - 6:36
    "jeg gav dig blikket."
  • 6:39 - 6:41
    Med fremmede skal vi starte fra bunden.
  • 6:41 - 6:43
    Vi fortæller hele historien.
  • 6:43 - 6:46
    Vi forklarer hvem folk er,
    hvordan vi har det med dem,
  • 6:46 - 6:49
    vi skærer interne vittigheder ud i pap.
  • 6:49 - 6:50
    Og gæt engang?
  • 6:50 - 6:53
    Nogle gange forstår de os en smule bedre.
  • 6:54 - 6:55
    OK.
  • 6:55 - 6:59
    Så nu når vi ved at det
    at tale med fremmede gør noget,
  • 6:59 - 7:00
    hvordan virker det?
  • 7:01 - 7:03
    Der er uskrevne regler vi plejer at følge.
  • 7:03 - 7:07
    Reglerne er forskellige
    alt efter hvilket land du er i,
  • 7:07 - 7:09
    og hvilken kultur du er i.
  • 7:09 - 7:10
    I de fleste steder i USA er
  • 7:10 - 7:13
    de basale forventninger i offentligheden,
  • 7:13 - 7:18
    at vi holder en balance
    mellem høflighed og privatliv.
  • 7:18 - 7:21
    Det bliver kaldt høflig uopmærksomhed.
  • 7:21 - 7:25
    Så forestil dig at to folk
    går mod hinanden på gaden.
  • 7:25 - 7:27
    De kaster et blik på hinanden på afstand.
  • 7:27 - 7:29
    Det er det høflige, anerkendelsen.
  • 7:29 - 7:32
    Og når de kommer tættere på,
    kigger de væk,
  • 7:32 - 7:33
    for at give hinanden noget plads.
  • 7:35 - 7:36
    I andre kulturer
  • 7:36 - 7:41
    gør man store anstrengelser
    for ikke at kommunikere overhovedet.
  • 7:43 - 7:45
    Folk fra Danmark fortæller mig,
  • 7:45 - 7:48
    at mange danskere er så utilbøjelige
    til at snakke med fremmede,
  • 7:48 - 7:52
    at de hellere ville misse deres bus,
  • 7:52 - 7:55
    end at sige "undskyld mig"
    til nogen de skal udenom.
  • 7:55 - 7:58
    I stedet er der en indviklet måde
    at rode med tasker
  • 7:58 - 8:02
    og brug af kropssprog,
    til at sige at du skal forbi
  • 8:02 - 8:04
    i stedet for at bruge to ord.
  • 8:06 - 8:08
    I Egypten blev jeg fortalt,
  • 8:09 - 8:11
    at det er uhøfligt at ignorere fremmede,
  • 8:11 - 8:14
    og at der er en usædvanlig
    kultur for gæstfrihed.
  • 8:15 - 8:18
    Fremmede kan spørge
    hinanden for en tår vand.
  • 8:18 - 8:21
    Og hvis du spørger nogen om vej,
  • 8:21 - 8:24
    er det ikke usandsynligt
    at de invitere dig hjem til kaffe.
  • 8:25 - 8:29
    Vi ser oftest de uskrevne
    regler når de er brudt,
  • 8:30 - 8:32
    eller når du er et nyt sted,
  • 8:32 - 8:35
    og du prøver at finde ud af
    hvordan man gør tingene der.
  • 8:35 - 8:40
    Når man bryder reglerne en smule,
    er det oftest der, hvor spændingen er.
  • 8:43 - 8:47
    Hvis det ikke er tydeligt,
    vil jeg gerne have at i gør det her, OK?
  • 8:48 - 8:50
    Så her er hvordan det skal foregå.
  • 8:50 - 8:52
    Find en der skaber øjenkontakt.
  • 8:52 - 8:53
    Det er et godt tegn.
  • 8:53 - 8:56
    Det første er et simpelt smil.
  • 8:56 - 9:00
    Hvis du går forbi nogen på gaden
    eller gangen her, smil.
  • 9:00 - 9:02
    Se hvad der sker.
  • 9:02 - 9:04
    En anden metode er "triangulering."
  • 9:05 - 9:06
    Der er dig, en fremmed
  • 9:06 - 9:10
    og noget tredje som i begge
    kan se og kommentere på.
  • 9:11 - 9:13
    For eksempel offentligt kunst
  • 9:13 - 9:15
    eller nogen der prædiker på gaden,
  • 9:16 - 9:18
    eller en der har sjovt tøj på.
  • 9:19 - 9:20
    Bare prøv.
  • 9:20 - 9:24
    Kommenter på den tredje ting,
    og se om det starter en samtale.
  • 9:25 - 9:27
    Der er også noget jeg kalder
    at ligge mærke til,
  • 9:27 - 9:29
    som oftest er at give et kompliment.
  • 9:29 - 9:32
    Jeg er stor fan af at ligge
    mærke til folks sko.
  • 9:32 - 9:35
    Jeg har ikke fabelagtige sko på nu,
  • 9:35 - 9:37
    men sko er generelt fabelagtige.
  • 9:38 - 9:42
    Og de er ret neutrale
    hvad komplimenter angår.
  • 9:42 - 9:46
    Folk vil altid fortælle dig
    om deres fede sko.
  • 9:46 - 9:49
    Du har måske allerede oplevet
    hunde og baby princippet.
  • 9:50 - 9:52
    Det kan være akavet at snakke
    med nogen på gaden.
  • 9:52 - 9:54
    Du ved ikke hvordan de vil reagere.
  • 9:54 - 9:57
    Men du kan altid snakke
    med deres hund eller baby.
  • 9:57 - 9:58
    Hunden eller babyen
  • 9:58 - 10:01
    er en social kanal til personen,
  • 10:01 - 10:03
    og alt efter hvordan de reagerer,
  • 10:03 - 10:05
    kan du se om de vil snakke mere.
  • 10:06 - 10:08
    Det sidste jeg vil
    udfordre jer til at gøre
  • 10:08 - 10:10
    er at åbne op.
  • 10:11 - 10:13
    Det er en meget sårbar ting at gøre
  • 10:13 - 10:14
    og kan være meget berigende.
  • 10:15 - 10:17
    Så næste gang du taler med en fremmed,
  • 10:18 - 10:19
    og du føler dig tryg,
  • 10:20 - 10:22
    fortæl dem noget oprigtigt om dig selv
  • 10:22 - 10:24
    noget meget personligt.
  • 10:24 - 10:28
    Du får måske den oplevelse, som
    jeg talte om, af at føle sig forstået.
  • 10:30 - 10:32
    Det kan komme op mens man snakker,
  • 10:32 - 10:35
    folk spørger mig: "Hvad laver din far?"
    eller "Hvor bor han?"
  • 10:35 - 10:37
    Og nogen gange fortæller jeg dem alt,
  • 10:37 - 10:40
    som at han døde da jeg var barn.
  • 10:41 - 10:43
    I de øjeblikke fortæller de altid om
  • 10:43 - 10:46
    deres egne erfaringer med tab.
  • 10:46 - 10:50
    Vi plejer at møde åbenhed med åbenhed
  • 10:50 - 10:51
    selv med fremmede.
  • 10:52 - 10:54
    Så her er pointen.
  • 10:55 - 10:59
    Når du taler med fremmede
    laver du vidunderlige afbrydelser
  • 10:59 - 11:03
    i det ellers forventede
    forløb på dit liv
  • 11:03 - 11:04
    og deres.
  • 11:05 - 11:07
    Du skaber uventede forbindelser.
  • 11:07 - 11:11
    Hvis du ikke taler med fremmede,
    går du glip af alt det.
  • 11:14 - 11:16
    Vi bruger en masse tid på
  • 11:16 - 11:18
    at lære vores børn om fremmede.
  • 11:19 - 11:23
    Hvad ville der ske, hvis vi brugte
    mere tid på at lære os selv?
  • 11:23 - 11:28
    Vi kunne afvise alle de opfattelser,
    som gør os mistænkelige på hinanden.
  • 11:29 - 11:31
    Der ville være tid til forandring.
  • 11:32 - 11:33
    Tak.
  • 11:33 - 11:39
    (Klapsalve)
Title:
Hvorfor du burde snakke med fremmede
Speaker:
Kio Stark
Description:

"Når du taler med fremmede laver du vidunderlige afbrydelser i det ellers forventede forløb på dit liv -- og deres," siger Kio Stark. I denne dejlige tale undersøger Stark de oversete fordele ved at gå ud over vores normale ubehag ved at tale med fremmede og i stedet omfavne de flygtige men gennemgående smukke øjeblikke af oprigtige møder.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:51

Danish subtitles

Revisions