Fördelarna med en tvåspråkig hjärna - Mia Nacamulli
-
0:07 - 0:12¿Hablas español? Parlez-vous français?
你会说中文吗? -
0:12 - 0:18Om du svarade "sí," "oui," eller "是的"
och du ser det här på engelska, -
0:18 - 0:20är chansen stor att du tillhör
-
0:20 - 0:23världens tvåspråkiga
eller mångspråkiga majoritet. -
0:23 - 0:25Och förutom att det blir enklare att resa
-
0:25 - 0:27eller se otextade filmer,
-
0:27 - 0:30kan du som behärskar
två eller fler språk få en hjärna -
0:30 - 0:32som faktiskt både ser annorlunda ut
-
0:32 - 0:35och funkar annorlunda
än den som dina enspråkiga vänner har. -
0:35 - 0:38Vad innebär det egentligen
att kunna ett språk? -
0:38 - 0:43Språkfärdighet mäts oftast
i två aktiva delar, att tala och skriva, -
0:43 - 0:47och två passiva delar,
att lyssna och läsa. -
0:47 - 0:49Där en balanserat tvåspråkig person
-
0:49 - 0:52har nästan lika stora kunskaper
i alla delar i två språk, -
0:52 - 0:55kan och använder
nästan alla tvåspråkiga i världen -
0:55 - 0:58sina språk i varierande grad.
-
0:58 - 1:01Och beroende på deras situation,
och hur de lärde sig varje språk, -
1:01 - 1:05kan de delas in i tre huvudtyper.
-
1:05 - 1:08Ta till exempel Gabriella,
-
1:08 - 1:12vars familj emigrerar till USA
från Peru när hon är två år gammal. -
1:12 - 1:14Som komplett tvåspråkig
-
1:14 - 1:18utvecklar Gabriella
två lingvistiska koder samtidigt, -
1:18 - 1:20med en enda uppsättning koncept,
-
1:20 - 1:22och lär sig engelska och spanska
-
1:22 - 1:25samtidigt som hon börjar
ta in världen omkring sig. -
1:25 - 1:29Hennes tonårige bror däremot,
kan vara koordinerat tvåspråkig, -
1:29 - 1:31han jobbar med två olika koncept,
-
1:31 - 1:33och lär sig engelska i skolan,
-
1:33 - 1:36medan han fortsätter
att prata spanska hemma och med vänner. -
1:36 - 1:41Gabriellas föräldrar är förmodligen
underordnat tvåspråkiga -
1:41 - 1:43som lär sig ett andraspråk
-
1:43 - 1:46genom att filtrera det
genom sitt förstaspråk. -
1:46 - 1:50Eftersom alla slags tvåspråkiga människor
kan lära sig behärska ett språk helt, -
1:50 - 1:53frikopplat från brytning eller uttal,
-
1:53 - 1:56så kanske inte skillnaden
är så tydlig för ett otränat öra. -
1:56 - 1:59Men nya framsteg
inom hjärnavbildningsteknik -
1:59 - 2:01har gett neurolingvister en inblick i
-
2:01 - 2:05hur specifika aspekter av språkinlärning
påverkar den tvåspråkiga hjärnan. -
2:05 - 2:08De flesta vet att den vänstra hjärnhalvan
-
2:08 - 2:11är mer dominant
i analytiska och logiska processer -
2:11 - 2:16medan högra hjärnhalvan är mer aktiv
i känslomässiga och sociala, -
2:16 - 2:20även om det är en gradskillnad,
inte en absolut uppdelning. -
2:20 - 2:23Eftersom språk innehåller
båda typer av funktioner -
2:23 - 2:26medan lateraliseringen
utvecklas gradvis med åldern -
2:26 - 2:29har hypotesen om
den kritiska perioden vuxit fram. -
2:29 - 2:30Enligt den här teorin
-
2:30 - 2:32är det lättare för barn att lära sig språk
-
2:32 - 2:35eftersom plasticiteten
i deras mognande hjärnor -
2:35 - 2:39låter dem använda båda hjärnhalvorna
när de lär sig ett språk, -
2:39 - 2:43medan språkinlärning hos vuxna
för det mesta sker i en hjärnhalva, -
2:43 - 2:45oftast den vänstra.
-
2:45 - 2:48Om det här stämmer,
kan ett språk som lärs in i barndomen -
2:48 - 2:52få en bättre koppling till dess sociala
och känslomässiga kontext. -
2:52 - 2:55Omvänt visar ny forskning
-
2:55 - 2:58att människor som lär sig
ett andra språk i vuxen ålder -
2:58 - 3:01uppvisar mindre känslostyrning
och en mer rationell inställning -
3:01 - 3:04när de hanterar problem på sitt andraspråk
-
3:04 - 3:05än på sitt modersmål.
-
3:05 - 3:08Men oavsett hur man lär sig fler språk
-
3:08 - 3:12ger flerspråkighet hjärnan
några anmärkningsvärda fördelar. -
3:12 - 3:14Några av dem syns till och med,
-
3:14 - 3:16som förtätningar i den grå hjärnsubstansen
-
3:16 - 3:19som innehåller de flesta
av din hjärnas neuroner och synapser -
3:19 - 3:23och att aktiviteten ökar i vissa områden
när man använder ett andraspråk. -
3:23 - 3:27Den ökade träning
som en tvåspråkig hjärna får under livet -
3:27 - 3:31kan också fördröja inträdet
av sjukdomar som Alzheimers och demens -
3:31 - 3:33med upp till fem år.
-
3:33 - 3:35Tanken att det finns
stora kognitiva fördelar -
3:35 - 3:37med att vara tvåspråkig
kan verka naturlig nu, -
3:37 - 3:40men det skulle ha överraskat
tidigare experter. -
3:40 - 3:44Före sextiotalet ansågs tvåspråkighet
vara ett handikapp -
3:44 - 3:47som försenade ett barns utveckling
genom att tvinga dem -
3:47 - 3:51att lägga för mycket energi
på att skilja mellan språk, -
3:51 - 3:54en syn som mestadels baserades
på felaktigt utförda studier. -
3:54 - 3:56Och även om en senare studie visade
-
3:56 - 3:59att reaktionstider och fel ökade
för vissa tvåspråkiga elever -
3:59 - 4:02i prov på flera språk,
visade den också att ansträngningen -
4:02 - 4:04och uppmärksamheten som behövdes
-
4:04 - 4:07för att växla mellan språk
gav mer aktivitet i -
4:07 - 4:11och förmodligen stärkte
dorsala prefrontala kortex. -
4:11 - 4:14Det är den del av hjärnan
som spelar en stor roll -
4:14 - 4:19i planering, problemlösning,
växling mellan uppgifter -
4:19 - 4:23och att fokusera genom att filtrera bort
ovidkommande information. -
4:23 - 4:26Så även om tvåspråkighet
kanske inte gör dig smartare -
4:26 - 4:31så gör det din hjärna friskare,
mer komplex och mer aktiv, -
4:31 - 4:33och även om du inte hade turen
-
4:33 - 4:35att lära dig ett andraspråk som barn
-
4:35 - 4:38är det aldrig för att sent
att göra dig själv en tjänst -
4:38 - 4:39och ta det lingvistiska steget
-
4:39 - 4:44från "Hello," till "Hola",
"Bonjour" or 您好", -
4:44 - 4:48för våra hjärnor mår bra av lite träning.
- Title:
- Fördelarna med en tvåspråkig hjärna - Mia Nacamulli
- Speaker:
- Mia Nacamulli
- Description:
-
Se hela lektionen: http://ed.ted.com/lessons/how-speaking-multiple-languages-benefits-the-brain-mia-nacamulli
Det är uppenbart att det kan underlätta att kunna mer än ett språk - till exempel när man reser eller ser filmer utan undertexter. Men finns det andra fördelar med att ha en tvåspråkig (eller flerspråkig) hjärna? Mia Nacamulli beskriver i detalj de tre typerna av tvåspråkiga hjärnor och visar hur kunskap om mer än ett språk håller hjärnan frisk, komplex och aktiv.
Lesson by Mia Nacamulli, animation by TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:04
Lisbeth Pekkari approved Swedish subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Lisbeth Pekkari accepted Swedish subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The benefits of a bilingual brain |