Os benefícios dum cérebro bilingue — Mia Nacamulli
-
0:07 - 0:12¿Hablas español? Parlez-vous français?
你会说中文吗? -
0:12 - 0:18Se responderam "sí," "oui," or "是的"
e estão a ver isto em inglês, -
0:18 - 0:23provavelmente pertencem à maioria
bilingue e multilingue do mundo. -
0:23 - 0:26Para além de podermos viajar
mais facilmente -
0:26 - 0:28ou de vermos filmes sem legendas,
-
0:28 - 0:30saber duas ou mais línguas
significa que o nosso cérebro -
0:30 - 0:33pode ter um aspeto diferente
e funcionar de modo diferente -
0:33 - 0:35do dos nossos amigos monolingues.
-
0:35 - 0:38O que é que significa saber uma língua?
-
0:38 - 0:41A capacidade da língua
é medida normalmente -
0:41 - 0:43em duas partes ativas, a fala e a escrita,
-
0:43 - 0:47e duas partes passivas,
o ouvido e a leitura. -
0:47 - 0:50Embora um bilingue equilibrado
tenha capacidades quase iguais -
0:50 - 0:53nas duas línguas.
-
0:53 - 0:56a maior parte dos bilingues em todo o mundo
sabem e usam as suas línguas -
0:56 - 0:58em proporções diversas.
-
0:58 - 1:02Consoante a situação deles e a forma
como adquiriram cada uma das línguas, -
1:02 - 1:05podem ser classificados
em três tipos gerais. -
1:06 - 1:08Por exemplo, vejamos a Gabriella,
-
1:08 - 1:12cuja família imigra do Peru para os EUA,
quando ela tem dois anos. -
1:12 - 1:14Enquanto bilingue composta,
-
1:14 - 1:18Gabriella desenvolve os dois códigos
linguísticos em simultâneo, -
1:18 - 1:20com um único conjunto de conceitos,
-
1:20 - 1:22aprendendo inglês e espanhol
-
1:22 - 1:25à medida que vai conhecendo
o mundo à sua volta. -
1:25 - 1:29O irmão adolescente, por outro lado,
pode ser um bilingue coordenado, -
1:29 - 1:31a funcionar com dois conjuntos
de conceitos, -
1:31 - 1:33a aprender inglês na escola,
-
1:33 - 1:37enquanto continua a falar espanhol
em casa e com os amigos. -
1:37 - 1:42Por fim, os pais de Gabriella
provavelmente serão bilingues subordinados -
1:42 - 1:44que aprendem uma língua secundária
-
1:44 - 1:46filtrando-a através
da sua língua primária. -
1:46 - 1:50Como todos os tipos de pessoas bilingues
podem tornar-se fluentes numa língua -
1:50 - 1:53independentemente
do sotaque ou da pronúncia, -
1:53 - 1:56a diferença pode não ser aparente
a um observador casual. -
1:56 - 1:59Mas os progressos recentes
na tecnologia da imagiologia do cérebro -
1:59 - 2:01têm dado aos neurologistas
uma ideia -
2:01 - 2:04de como aspetos específicos
da aprendizagem duma língua -
2:04 - 2:06podem afetar o cérebro do bilingue.
-
2:06 - 2:09É sabido que o hemisfério esquerdo
do cérebro é mais dominante -
2:09 - 2:12e analítico nos processos lógicos,
-
2:12 - 2:16enquanto o hemisfério direito
é mais ativo nos emotivos e sociais, -
2:16 - 2:19embora isto seja uma questão de grau
e não uma separação absoluta. -
2:20 - 2:24O facto de a língua envolver
os dois tipos de funções, -
2:24 - 2:27embora a lateralização se desenvolva
gradualmente com a idade, -
2:27 - 2:29levou à hipótese do período crítico.
-
2:29 - 2:31De acordo com esta teoria,
-
2:31 - 2:33as crianças aprendem línguas
mais facilmente -
2:33 - 2:36porque a plasticidade
do seu cérebro em desenvolvimento -
2:36 - 2:39permite-lhes usar os dois hemisférios
na aquisição da linguagem, -
2:39 - 2:43enquanto nos adultos, a linguagem
está lateralizada num hemisfério, -
2:43 - 2:45normalmente o esquerdo.
-
2:45 - 2:48Se isto for verdade, a aprendizagem
duma língua, na infância, -
2:48 - 2:52pode dar-nos uma apreensão mais abrangente
dos seus contextos sociais e emotivos. -
2:53 - 2:55Inversamente, estudos recentes mostraram
-
2:55 - 2:58que as pessoas que aprenderam
uma segunda língua em adultos -
2:58 - 3:02exibem menos desvios emotivos
e uma abordagem mais racional -
3:02 - 3:04quando enfrentam problemas
na segunda língua -
3:04 - 3:06do que na sua língua nativa.
-
3:06 - 3:09Mas, independentemente de quando
adquirimos línguas adicionais, -
3:09 - 3:12ser multilingue dá ao nosso cérebro
algumas vantagens notáveis. -
3:12 - 3:14Algumas delas até são visíveis,
-
3:14 - 3:16como uma maior densidade
da matéria cinzenta -
3:16 - 3:19que contém a maior parte
dos neurónios e sinapses do cérebro -
3:19 - 3:24e uma maior atividade em certas regiões
quando falamos uma segunda língua. -
3:24 - 3:27O treino reforçado que um cérebro bilingue
recebe durante toda a vida -
3:27 - 3:30também pode ajudar a atrasar
o aparecimento de doenças, -
3:30 - 3:32como a doença de Alzheimer e a demência
-
3:32 - 3:33em cinco anos.
-
3:33 - 3:36A ideia de importantes benefícios
cognitivos para os bilingues -
3:36 - 3:38pode hoje parecer intuitiva,
-
3:38 - 3:41mas teria surpreendido
especialistas de antigamente. -
3:41 - 3:44Antes dos anos 60, ser bilingue
era considerado uma desvantagem -
3:44 - 3:47que atrasava o desenvolvimento duma criança
-
3:47 - 3:51forçando-a a despender demasiada energia
para distinguir entre duas línguas, -
3:51 - 3:54uma opinião grandemente baseada
em estudos incorretos. -
3:54 - 3:56Embora um estudo mais recente
tenha mostrado -
3:56 - 4:00que os tempos de reação e os erros
aumentam nalguns estudantes bilingues -
4:00 - 4:01em testes de línguas cruzadas,
-
4:01 - 4:04também mostrou que o esforço
e a atenção necessárias -
4:04 - 4:07para mudar entre as línguas
provocava uma maior atividade -
4:07 - 4:12e possivelmente reforçava
o córtex pré-frontal dorso-lateral -
4:12 - 4:15que é a parte do cérebro
que desempenha um importante papel -
4:15 - 4:19na função executiva, resolução
de problemas, mudança entre tarefas, -
4:19 - 4:23e concentração enquanto filtra
informações irrelevantes. -
4:23 - 4:27Embora a capacidade dos bilingues
não os torne mais inteligentes, -
4:27 - 4:29faz com que o seu cérebro
seja mais saudável, -
4:29 - 4:31mais complexo e mais empenhado ativamente.
-
4:32 - 4:34Mesmo que não tenham tido a sorte
-
4:34 - 4:36de aprender uma segunda língua em criança,
-
4:36 - 4:38nunca é demasiado tarde
para se prestarem um favor -
4:38 - 4:41e darem o salto linguístico
-
4:41 - 4:44de "Olá" para "Hola," "Bonjour" or "您好’s"
-
4:44 - 4:48porque, no que toca ao nosso cérebro,
um pouco de exercício pode levar longe.
- Title:
- Os benefícios dum cérebro bilingue — Mia Nacamulli
- Speaker:
- Mia Nacamulli
- Description:
-
Vejam a lição completa: http://ed.ted.com/lessons/how-speaking-multiple-languages-benefits-the-brain-mia-nacamulli
É óbvio que saber mais do que uma língua pode tornar certas coisas mais fáceis, como viajar ou ver filmes sem legendas. Mas haverá outras vantagens em ter um cérebro bilingue (ou multilingue)? Mia Nacamulli pormenoriza os três tipos de cérebros bilingues e mostra como saber mais do que uma língua mantém o nosso cérebro saudável, complexo e ativamente empenhado.
Lição de Mia Nacamulli, animação de TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:04
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Sara Oliveira edited Portuguese subtitles for The benefits of a bilingual brain |