Korzyści dwujęzycznego mózgu - Mia Nacamulli
-
0:07 - 0:12¿Hablas español? Parlez-vous français?
你会说中文吗? -
0:12 - 0:18Jeśli odpowiedziałeś "si", "oui" lub "是的"
i oglądasz to po angielsku, -
0:18 - 0:23są szanse, że należysz do światowej dwu-
i wielojęzycznej większości. -
0:23 - 0:25Poza łatwą komunikacją w podróży
-
0:25 - 0:27i oglądaniem filmów bez napisów
-
0:27 - 0:31znajomość dwóch języków
oznacza, że twój mózg -
0:31 - 0:35może wyglądać i pracować inaczej
niż mózg twojego jednojęzycznego kolegi. -
0:35 - 0:38Co jednak oznacza "znajomość języka"?
-
0:38 - 0:43Umiejętności językowe mierzy się pod kątem
procesów aktywnych: pisania i mówienia, -
0:43 - 0:47oraz pasywnych: słuchania i czytania.
-
0:47 - 0:50Osoba o zrównoważonej
kompetencji dwujęzycznej -
0:50 - 0:52ma prawie takie same zdolności
w obydwu językach, -
0:52 - 0:56większość osób dwujęzycznych
zna i wykorzystuje swoje języki -
0:56 - 0:58w różnych proporcjach.
-
0:58 - 1:02Zależnie od sytuacji
i sposobu nauki języka, -
1:02 - 1:05mogą być oni podzieleni
na trzy główne typy. -
1:05 - 1:08Weźmy na przykład Gabriellę,
-
1:08 - 1:12której rodzina wyemigrowała do Stanów
z Peru, kiedy miała dwa latka. -
1:12 - 1:15Jako osoba o zrównoważonej
kompetencji dwujęzycznej -
1:15 - 1:18Gabriella równocześnie rozwijała
dwa kody językowe -
1:18 - 1:20ze wspólnym zestawem znaczeń.
-
1:20 - 1:23Uczyła się angielskiego i hiszpańskiego
-
1:23 - 1:25przetwarzając świat wokół niej.
-
1:25 - 1:29Jej nastoletni brat, o współrzędnej
kompetencji dwujęzycznej, -
1:29 - 1:31przyswaja dwa zestawy znaczeń,
-
1:31 - 1:33ucząc się angielskiego w szkole,
-
1:33 - 1:37i mówiąc po hiszpańsku
w domu i wśród przyjaciół. -
1:37 - 1:42Ich rodzice to osoby o podporządkowanej
kompetencji dwujęzycznej, -
1:42 - 1:44którzy uczą się drugiego języka
-
1:44 - 1:46filtrując go przez swój język ojczysty.
-
1:46 - 1:50Ponieważ wszystkie trzy typy
mogą być całkowicie biegłe w języku, -
1:50 - 1:52niezależnie od akcentu i wymowy,
-
1:52 - 1:56różnica może nie być widoczna
dla zwyczajnego obserwatora. -
1:56 - 1:59Ostatnie postępy
w technologii obrazowania mózgu -
1:59 - 2:01dały neurolingwistom wgląd w sposób,
-
2:01 - 2:06jak poszczególne aspekty
nauki języka oddziałują na mózg. -
2:06 - 2:09Wszyscy wiemy, że lewa półkula odpowiada
-
2:09 - 2:12za analityczne i logiczne myślenie,
-
2:12 - 2:16podczas gdy prawa jest bardziej aktywna
w sprawach emocjonalnych i socjalnych. -
2:16 - 2:20Jest to jednak kwestia umowna,
nie rzeczywisty podział. -
2:20 - 2:23To, że język angażuje oba typy funkcji,
-
2:23 - 2:26podczas gdy lateralizacja
rozwija się wraz z wiekiem, -
2:26 - 2:29doprowadziło do hipotezy
wieku krytycznego. -
2:29 - 2:30Zgodnie z teorią,
-
2:30 - 2:32dzieci uczą się języków łatwiej,
-
2:32 - 2:36ponieważ plastyczność
ich rozwijających się mózgów -
2:36 - 2:39pozwala im używać obu półkul
w nauce języków, -
2:39 - 2:43podczas gdy u dorosłych
język jest przypisany jednej półkuli, -
2:43 - 2:45zazwyczaj lewej.
-
2:45 - 2:48Jeśli to prawda,
nauka języka w dzieciństwie -
2:48 - 2:52może dać całościowe zrozumienie
kontekstów socjalnych i emocjonalnych. -
2:52 - 2:55Ostatnie badania pokazały jednak,
-
2:55 - 2:58że ludzie, którzy nauczyli się
drugiego języka jako dorośli, -
2:58 - 3:01są mniej emocjonalnie uprzedzeni,
i bardziej racjonalni -
3:01 - 3:04w stosunku do problemów z językiem obcym
-
3:04 - 3:05niż z językiem ojczystym.
-
3:05 - 3:09Niezależnie od tego,
kiedy nabywamy dodatkowe języki, -
3:09 - 3:12wielojęzyczność wpływa na mózg
w pozytywny sposób. -
3:12 - 3:14Niektóre z zalet są widoczne,
-
3:14 - 3:16takie jak wyższa gęstość substancji szarej
-
3:16 - 3:19zawierającej większość neuronów
i synaps mózgu, -
3:19 - 3:24oraz większa aktywność niektórych rejonów
podczas używania drugiego języka. -
3:24 - 3:28Dwujęzyczny mózg otrzymuje
zdrową dawkę treningu przez całe życie, -
3:28 - 3:31co może opóźnić rozwój chorób
takich jak Alzheimer lub demencja -
3:31 - 3:33nawet o pięć lat.
-
3:33 - 3:36Korzyści poznawcze
płynące z dwujęzyczności -
3:36 - 3:38mogą teraz wydawać się intuicyjne,
-
3:38 - 3:41ale zaskoczyłby wcześniejszych ekspertów.
-
3:41 - 3:44Do lat 60. dwujęzyczność
uznawano za upośledzenie -
3:44 - 3:47spowalniające rozwój dziecka,
-
3:47 - 3:51które używało zbyt wiele energii
do rozróżnienia języków, -
3:51 - 3:54co w dużej mierze opierało się
na wadliwych badaniach. -
3:54 - 3:56Nowsze badania wykazały,
-
3:56 - 3:59że czas reakcji i ilość błędów
w testach międzyjęzykowych, -
3:59 - 4:01wzrastają u niektórych
dwujęzycznych studentów, -
4:01 - 4:03a wysiłek i uwaga
-
4:03 - 4:05potrzebne do przełączenia między językami
-
4:05 - 4:07wywołują większą aktywność
-
4:07 - 4:11i wzmacniają grzbietowo-boczną
korę przedczołową. -
4:11 - 4:14Ta część mózgu odgrywa dużą rolę
-
4:14 - 4:19w funkcjach wykonawczych,
wielozadaniowości, rozwiązywaniu problemów -
4:19 - 4:23i skupianiu się na usuwaniu
nieistotnych informacji. -
4:23 - 4:26Chociaż dwujęzyczność
nie uczyni cię mądrzejszym, -
4:26 - 4:31wpłynie na zdrowie
i aktywną pracę twojego mózgu. -
4:31 - 4:33Nawet jeśli nie było ci dane
-
4:33 - 4:36uczyć się drugiego języka w dzieciństwie,
-
4:36 - 4:38nigdy nie jest za późno by zacząć
-
4:38 - 4:43i zamienić "cześć"
na "Hola", "Bonjour" czy "您好", -
4:43 - 4:50ponieważ w przypadku naszych mózgów
małe ćwiczenia mogą wiele zdziałać.
- Title:
- Korzyści dwujęzycznego mózgu - Mia Nacamulli
- Speaker:
- Mia Nacamulli
- Description:
-
Zobacz pełną lekcję: http://ed.ted.com/lessons/how-speaking-multiple-languages-benefits-the-brain-mia-nacamulli
To oczywiste, że znajomość więcej niż jednego języka ułatwia niektóre czynności, takie jak podróżowanie czy oglądanie filmów bez napisów. Czy są jednak inne zalety płynące z dwujęzycznego (lub wielojęzycznego) mózgu? Mia Nacamulli opisuje trzy typy dwujęzyczności i pokazuje, jak znajomość więcej niż jednego języka wpływa na zdrowie i aktywną prace mózgu.
Lekcja - Mia Nacamulli, animacja - TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:04
Dimitra Papageorgiou approved Polish subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Retired user edited Polish subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Retired user accepted Polish subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Retired user edited Polish subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Retired user edited Polish subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Retired user edited Polish subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Retired user edited Polish subtitles for The benefits of a bilingual brain | ||
Retired user edited Polish subtitles for The benefits of a bilingual brain |