Return to Video

ဘာသာစကားနှစ်မျိုးတတ်တဲ့ ဦးနှောက်ရဲ့ အကျိုးကျေးဇူးများ။ Mia Nacamulli

  • 0:07 - 0:12
    ¿Hablas español? Parlez-vous français?
    你会说中文吗?
  • 0:12 - 0:18
    သင်ဟာ ဒါကို အင်္ဂလိပ်လို ကြည့်နေရင်း
    "Si" "Oui" "是的 " လို့ဖြေရင်၊
  • 0:18 - 0:23
    သင်ဟာ ကမ္ဘာ့ ဘာသာနှစ်မျိုး
    နဲ့ ဘာသာမျိုးစုံ တတ်သူမို့လို့ပါ။
  • 0:23 - 0:26
    ခရီးထွက်ရာတွင် ပိုလွယ်ခြင်း (သို့)
  • 0:26 - 0:27
    စာတန်းမပါတဲ့ ရုပ်ရှင်တွေ ကြည့်တာအပြင်
  • 0:27 - 0:30
    ဘာသာစကား နှစ်ခု (သို့) ပိုပြီး
    သိတဲ့ သင့် ဦးနှောက်ဟာ
  • 0:30 - 0:35
    တစ်ဘာသာသမား မိတ်တွေထက်
    ကွဲပြားစွာ လုပ်ဆောင်ပုံရတယ်ဆိုတာပါ။
  • 0:35 - 0:38
    ဒီတော့ ဘာသာစကားတစ်ခု သိတယ်
    ဆိုတာက ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ။
  • 0:38 - 0:43
    ဘာသာစကား ကျွမ်းကျင်မှုကို တက်ကြွမှု ပုံစံ
    နှစ်မျိုး-အပြောနဲ့ အရေးဖြင့် တိုင်းကြတယ်၊
  • 0:43 - 0:47
    တက်ကြွစွာ မပါတဲ့ နှစ်မျိုးက
    နားထောင်ခြင်း နဲ့ ဖတ်ခြင်းပါ။
  • 0:47 - 0:50
    ကျွမ်းကျင်သူ နှစ်ဘာသာတတ်သူက
    ဘာသာနှစ်မျိုးစလုံးမှာ
  • 0:50 - 0:52
    အကုန်သုံးဖို့ ညီမျှလုနီးပါး
    စွမ်းရည်တွေရှိကြပေမဲ့
  • 0:52 - 0:56
    ကမ္ဘာတစ်လွှားက နှစ်ဘာသာတတ်သူ
    အများစုဟာ သူတို့ရဲ့ ဘာသာစကားတွေကို
  • 0:56 - 0:58
    အချိုးအစား အမျိုးမျိုးနဲ့ သိကြ၊
    သုံးကြပါတယ်။
  • 0:58 - 1:02
    သူတို့ရဲ့ အခြေအနေနဲ့ ဘာသာစကား
    တစ်ခုစီကို ဆည်းပူးပုံကို မူတည်ပြီး
  • 1:02 - 1:05
    ယေဘုယျ အမျိုးအစား သုံးမျိုးခွဲနိုင်ပါတယ်။
  • 1:05 - 1:08
    Gabriella ကို နမူနာယူ ကြည့်ရအောင်။
  • 1:08 - 1:12
    သူမရဲ့ မိသားစုဟာ သူမ နှစ်နှစ်အရွယ်မှာ
    Peru ကနေ US ကို ပြောင်းရွေ့တယ်။
  • 1:12 - 1:14
    ပေါင်းစပ်ထားတဲ့ နှစ်ဘာသာတတ်သူ အဖြစ်
  • 1:14 - 1:18
    Gabriella ဟာ ဘာသာစကား ကုဒ်နှစ်မျိုးကို
    တစ်ပြိုင်နက် ဖွံ့ဖြိုးနိုင်ခဲ့တယ်။
  • 1:18 - 1:20
    သဘောထား အမြင်စု တစ်ခုတည်းနဲ့
  • 1:20 - 1:22
    သူ့ဝန်းကျင်က ကမ္ဘာကို အစပြုဆဲမှာ
  • 1:22 - 1:25
    အင်္ဂလိပ်နဲ့ စပိန် နှစ်ဘာသာလုံးကို
    သင်ယူခြင်းပါ။
  • 1:25 - 1:29
    အခြားတစ်ဖက်မှာ ဆယ်ကျော်သက် သူ့အကိုက
    အပြိုင် နှစ်ဘာသာတ်တ်သူ ဖြစ်နိုင်တယ်၊
  • 1:29 - 1:31
    သဘောထား အမြင်စုနဲ့ လုပ်နေပြီး
  • 1:31 - 1:33
    ကျောင်းမှာ အင်္ဂလိပ်စာသင်၊
  • 1:33 - 1:37
    တစ်ချိန်တည်း အိမ်မှာရော သူငယ်ချင်း
    တွေနဲ့ပါ စပိန်စကား ဆက်ပြောတယ်။
  • 1:37 - 1:42
    နောက်ဆုံး Gabriella ရဲ့ မိဘတွေဟာ အမှီ
    နှစ်ဘာသာတတ်သူတွေ ဖြစ်လာနိုင်တယ်၊
  • 1:42 - 1:43
    ဒုတိယဘာသာစကားကို သူတို့ရဲ့
  • 1:43 - 1:46
    ပင်မ ဘာသာစကားကနေ စစ်ထုတ် သင်ယူသူတွေပေါ့။
  • 1:46 - 1:50
    အကြောင်းက နှစ်ဘာသာတတ်သူ အမျိုးအစား
    အားလုံးဟာ ဖိရွတ်သံနဲ့ အသံထွက်ကလွဲလို့
  • 1:50 - 1:53
    ဘာသာစကားတစ်ခုကို အပြည့်အဝ
    ကျွမ်းကျင်လာနိုင်ပါတယ်၊
  • 1:53 - 1:56
    သာမန်ကာလျှံကာ ကြည့်သူအတွက်
    ခြားနားချက်က မသိသာလှပါဘူး။
  • 1:56 - 1:59
    ဒါပေမဲ့ ဦးနှောက် ပုံရိပ်ဖမ်း နည်းပညာ
    တိုးတက်မှု အသစ်တွေက
  • 1:59 - 2:01
    အာရုံကြော ဘာသာဗေဒပညာရှင်တွေကို ဘာသာစကား
  • 2:01 - 2:06
    သင်ယူမှုရဲ့ တိကျတဲ့ ကဏ္ဍတွေက နှစ်ဘာသာတတ်
    ဦးနှောက်ကို သက်ရောက်ပုံကို မြင်စေတယ်။
  • 2:06 - 2:09
    ဦးနှောက်ဘယ်ခြမ်းဟာ ယုတ္တိဆိုင်ရာ
    ဖြစ်စဉ်တွေမှာ ပိုထင်ရှားကာ
  • 2:09 - 2:12
    သရုပ်ခွဲတတ်ပြီး ညာအခြမ်းက စိတ်ခံစားမှုနဲ့
  • 2:12 - 2:16
    လူမှုရေးဆိုင်ရာတွေမှာ
    ပိုတက်ကြွတယ်လို့ အသိများပေမဲ့
  • 2:16 - 2:20
    ဒါက အတိုင်းအတာရဲ့ ကိစ္စဖြစ်ပြီး လုံးလုံး
    ပိုင်းထားတာတော့ မဟုတ်ပါဘူး။
  • 2:20 - 2:23
    ဘာသာစကားဟာ လုပ်ဆောင်မှု
    နှစ်မျိုးလုံးမှာ ပတ်သက်ပြီး
  • 2:23 - 2:26
    လုပ်ဆောင်ချက် ကန့်သတ်မှုက
    အရွယ်အလိုက် ဖြည်းဖြည်း ဖွံ့ဖြိုးတာက
  • 2:26 - 2:29
    အရေးပါတဲ့ ကာလ ယူဆချက်ကို ဦးတည်စေတာပါ။
  • 2:29 - 2:30
    သီအိုရီအရ
  • 2:30 - 2:32
    ကလေးတွေ ဘာသာစကားတွေကို ပိုပြီး လွယ်ကူစွာ
  • 2:32 - 2:35
    တတ်တာက သူတို့ ဦးနှောက်
    ဖွံ့ဖြိုးခြင်းရဲ့ ပျော့ပျောင်းမှုက
  • 2:35 - 2:39
    ဘာသာစကား ဆည်းပူးမှုမှာ
    နှစ်ခြမ်းစလုံးကို သုံးခွင့်ပြုပြီး
  • 2:39 - 2:43
    လူကြီးအများစုမှာတော့ တစ်ခြမ်းနဲ့ပဲ
    ကန့်သတ်လျက် လုပ်ဆောင်ကြရတာပါ။
  • 2:43 - 2:45
    များသောအားဖြင့် ဘယ်ဘက်ပါ။
  • 2:45 - 2:48
    ဒါမှန်တယ်ဆိုရင် ကလေးဘဝမှာ
    ဘာသာစကားကို သင်ယူခြင်းဟာ
  • 2:48 - 2:52
    လူမှုရေးနဲ့ စိတ်ခံစားမှု အခြေအနေတွေ
    မှာပို ခြုံငုံ နားလည်မှု ပေးနိုင်တယ်ပေါ့။
  • 2:52 - 2:55
    အပြန်အလှန်အားဖြင့် မကြာမီက
    သုသေသနက ပြတာက
  • 2:55 - 2:58
    ဒုတိယ ဘာသာကို လူကြီးအရွယ်မှာ
    သင်ယူသူတွေဟာ
  • 2:58 - 3:01
    ဒုတိယ ဘာသာက ပြဿနာတွေကို ဖြေရှင်းရာမှာ
    သူတို့ မူရင်းမှာထက် ခံစားမှုပိုင်း
  • 3:01 - 3:04
    ဘက်လိုက်မှုနည်းကာ ပိုယုတ္တိရှိတဲ့
  • 3:04 - 3:05
    ချဉ်းကပ်မှုကို ပြကြတယ်ဆိုတယ်။
  • 3:05 - 3:08
    ဒါပေမဲ့ အပို ဘာသာစကား သင်ယူရတဲ့
    အချိန်ကို အမှုမထားပဲ
  • 3:08 - 3:12
    ဘာသာစကားစုံ တတ်ခြင်းဟာ ဦးနှောက်ကို
    အံ့လောက်တဲ့ အကျိုးတွေပေးပါတယ်။
  • 3:12 - 3:14
    မြင်တောင်မြင်နိုင်တဲ့ တစ်ချို့က
  • 3:14 - 3:16
    ဦးနှောက်ရဲ့ နာ့ဗ်ဆဲလ်နဲ့
    နာ့ဗ်ဆဲဆုံရာ အများဆုံး
  • 3:16 - 3:19
    ပါဝင်တဲ့ မီးခိုးရောင် အပိုင်းကို
    သိပ်သည်းမှု မြင့်စေတာမျိုးနဲ့
  • 3:19 - 3:24
    ဒုတိယ ဘာသာပါဝင်တဲ့အခါ တစ်ချို့
    နေရာတွေမှာ ပိုပြီး တက်ကြွစေတာပါ။
  • 3:24 - 3:27
    နှစ်ဘာသာ ဦးနှောက် သက်တမ်း တစ်လျှောက်
    ရတဲ့ အရှိန်မြှင့် လေ့ကျင့်ခန်းဟာ
  • 3:27 - 3:31
    Alzheimer's နဲ့ ဦးနှောက်ထိခိုက်မှု
    ရောဂါမျိုးတွေ စတာကို ငါးနှစ်အထိ
  • 3:31 - 3:33
    ကြန့်ကြာလာအောင် ကူပေးနိုင်တယ်။
  • 3:33 - 3:36
    နှစ်ဘာသာဝါဒမှာ အဓိက သိမြင်မှု
    အကျိုးများရဲ့ အယူအဆဟာ
  • 3:36 - 3:38
    အခု ဗီဇစိတ်နဲ့သိတာလို့ ထင်ရပေမဲ့
  • 3:38 - 3:41
    အရင်က ကျွမ်းကျင်သူတွေကိုတော့
    အံ့ဩစေပါလိမ့်မယ်။
  • 3:41 - 3:44
    မှားယွင်းတဲ့ လေ့လာမှုတွေကို အခြေခံတဲ့
    အမြင်တစ်ခုက ၁၉၆၀ နှစ်တွေ မတိုင်မီက
  • 3:44 - 3:46
    နှစ်ဘာသာဝါဒဟာ ဘာသာစကားတွေကို
  • 3:46 - 3:51
    ခွဲခြားသိမြင်ဖို့ ကလေးတွေကို စွမ်းအင်
    အလွန်အမင်း သုံးခိုင်းခြင်းနဲ့ ကလေးရဲ့
  • 3:51 - 3:54
    ဖွံ့ဖြိုးမှုကို နှေးစေတဲ့အဟန့်အတား
    တစ်ခုလို့ ယူဆခဲ့ကြတယ်။
  • 3:54 - 3:56
    သိပ်မကြာသေးတဲ့ လေ့လာမှုမှာ ပြဆိုတာက
  • 3:56 - 3:59
    အပြန်အလှန် ဘာသာစကား စစ်ဆေးမှုမှာ
    နှစ်ဘာသာတတ် ကျောင်းသားတွေအတွက်
  • 3:59 - 4:01
    တုံ့ပြန်ချိန်တွေနဲ့ အမှားတွေ တိုးလာတယ်တဲ့။
  • 4:01 - 4:04
    ပြသေးတာက လှုပ်ရှားမှု ပိုအစပျိုးတဲ့
    ဘာသာတွေကြား
  • 4:04 - 4:07
    ပြောင်းဖို့ အားထုတ်မှုနဲ့ အာရုံစိုက်မူ
    လိုအပ်ပြီး
  • 4:07 - 4:11
    ဦးနှောက် ဘေးဘက် ရှေ့ပိုင်း အပြင်လွှာကို
    အားကောင်းဖို့ အလားအလာရှိတယ်တဲ့။
  • 4:11 - 4:14
    ဒါက စီမံခန့်ခွဲရေး၊ ပြဿနာရှင်းခြင်းနဲ့
    လုပ်ဆောင်မှု
  • 4:14 - 4:19
    ပြောင်းလဲခြင်းနဲ့ မဆိုင်တဲ့ အချက်အလက်ကို
    စစ်ထုတ်ရင်း အာရုံစိုက်ခြင်းမှာ
  • 4:19 - 4:23
    ကြီးမားတဲ့ ကဏ္ဍက ပါဝင်တဲ့
    ဦးနှောက်ရဲ့ အပိုင်းပါ။
  • 4:23 - 4:26
    ဒီတော့ နှစ်ဘာသာဝါဒဟာ သင့်ကို ပိုတော်အောင်
    လုပ်ပေးတာ ဟုတ်ချင်မှဟုတ်ပေမဲ့
  • 4:26 - 4:31
    ဦးနှောက်ကိုတော့ ပို ကျန်းမာ၊ ရှုပ်ထွေး
    ပြီး တက်ကြွစွာ စိတ်ဝင်တစားရှိစေကာ
  • 4:31 - 4:33
    ကလေးဘဝတုန်းက ဒုတိယ ဘာသာစကားကို
  • 4:33 - 4:36
    သင်ယူဖို့ ကံမကောင်းခဲ့ရင်တောင်မှ
  • 4:36 - 4:38
    "Hello" ကနေ "Hola" "
    Bonjour" "您好" ထိ
  • 4:38 - 4:41
    ဘာသာစကားဆိုင်ရာ ခုန်လွှားမှု
    လုပ်ဖို့ ကိုယ့်ကိုယ်ကို
  • 4:41 - 4:44
    ကူညီဖို့ သိပ်မနှောင်းသေးပါဘူး။
  • 4:44 - 4:48
    အကြောင်းက မိမိတို့ ဦးနှောက်တွေကို
    လေ့ကျင့်ပေးတာက တာသွားလို့ပါ။
Title:
ဘာသာစကားနှစ်မျိုးတတ်တဲ့ ဦးနှောက်ရဲ့ အကျိုးကျေးဇူးများ။ Mia Nacamulli
Speaker:
Mia Nacamulli
Description:

သင်ခန်းစာ အပြည့်အစုံကို http://ed.ted.com/lessons/how-speaking-multiple-languages-benefits-the-brain-mia-nacamulli တွင် ကြည့်ရှုပါ။
ဘာသာစကားတစ်ခုမက သိခြင်းဟာ တစ်ချိုအရာတွေ ပြုလုပ်ရာမှာ ပိုလွယ်ကူစေတယ်ဆိုတာ ထင်ရှားပါတယ်၊ ဥပမာ ခရီးသွားခြင်း၊ စာတန်းထိုးမပါတဲ့ ရုပ်ရှင်တွေကြည်တာမျိုးပေါ့။ ဒါပေမဲ့ ဘာသာစကားနှစ်မျိုး (ဒါမှမဟုတ် ဘာသာစကားမျိုးစုံ) တတ်တဲ့ ဦးနှောက်ဆီတွင် ဒီ့ပြင်သာလွန်ချက်တွေရှိပါသလား။ Mia Nacamulli ကနေပြီး နှစ်ဘာသာတတ်တဲ့ ဦးနှောက် သုံးမျိုးကို အသေးစိတ်ပြောထားပြီး ဘာသာစကားတစ်ခုမက သိခြင်းဟာ သင့်ရဲ့ ဦးနှောက်ကို ကျန်းမာစေရန်၊ ရှုပ်ထွေးစေရန် နှင့် တက်ကြွစွာ ပါဝင်လှုပ်ရှားရန် ကူပေးတာကို ရှင်းပြထားပါတယ်။
သင်ခန်းစာကို Mia Nacamulli ကပြုစုပြီး လှုပ်ရှားရုပ်ပုံများကို TED-Ed ကဖန်တီးထားပါတယ်။

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:04

Burmese subtitles

Revisions