Return to Video

Las ventajas de un cerebro bilingüe - Mia Nacamulli

  • 0:07 - 0:08
    ¿Hablas español?
  • 0:08 - 0:10
    (Francés) ¿Hablas francés?
  • 0:10 - 0:12
    (Chino) ¿Hablas chino?
  • 0:13 - 0:17
    Si respondiste "sí"
    en castellano, francés o chino
  • 0:17 - 0:18
    y estás viendo esto en inglés,
  • 0:18 - 0:20
    es muy probable que formes parte
  • 0:20 - 0:23
    de la mayoría bilingüe
    y políglota del mundo.
  • 0:23 - 0:26
    Además de viajar con más facilidad
  • 0:26 - 0:27
    o ver películas sin subtítulos,
  • 0:27 - 0:31
    saber dos o más idiomas significa
    que tu cerebro tiene otro aspecto
  • 0:31 - 0:35
    y funciona diferente en comparación
    con el de tus amigos monolingües.
  • 0:35 - 0:38
    Entonces, ¿qué significa
    realmente saber un idioma?
  • 0:38 - 0:40
    La habilidad lingüística se mide
  • 0:40 - 0:43
    según dos habilidades activas,
    el hablar y el escribir,
  • 0:43 - 0:47
    y dos habilidades pasivas,
    el escuchar y el leer.
  • 0:47 - 0:50
    Mientras que un nativo bilingüe
    posee casi las mismas habilidades
  • 0:50 - 0:52
    en ambos idiomas,
  • 0:52 - 0:56
    la mayoría de los bilingües del mundo
    saben y usan sus idiomas
  • 0:56 - 0:58
    en diferentes proporciones.
  • 0:58 - 1:02
    Dependiendo de su situación y de la forma
    en la cual aprendieron cada idioma
  • 1:02 - 1:05
    pueden clasificarse en
    tres tipos generales.
  • 1:05 - 1:08
    Por ejemplo, Gabriella,
  • 1:08 - 1:12
    que se trasladó con su familia desde Perú
    a los Estados Unidos a la edad de 2 años.
  • 1:12 - 1:14
    En su caso de bilingüismo simultáneo
  • 1:14 - 1:18
    Gabriella desarrolla dos códigos
    lingüísticos al mismo tiempo
  • 1:18 - 1:20
    a través de un único grupo de conceptos,
  • 1:20 - 1:23
    y aprende inglés y español a la vez
  • 1:23 - 1:25
    a medida que comprende
    el mundo que la rodeaba.
  • 1:25 - 1:29
    Por su parte, su hermano adolescente
    es un bilingüe consecutivo
  • 1:29 - 1:31
    que trabaja con dos grupos de conceptos
  • 1:31 - 1:33
    mientras aprende inglés en la escuela
  • 1:33 - 1:37
    y sigue hablando español
    en casa y con los amigos.
  • 1:37 - 1:42
    Por último, los padres de Gabriella son
    probablemente bilingües de edad adulta
  • 1:42 - 1:43
    que aprendieron un segundo idioma
  • 1:43 - 1:46
    por medio de su primer idioma.
  • 1:46 - 1:50
    Debido a que cualquier bilingüe puede
    llegar a ser competentes en sus idiomas,
  • 1:50 - 1:53
    sin importar el acento o la pronunciación,
  • 1:53 - 1:56
    la diferencia no es evidente para todos.
  • 1:56 - 1:59
    Pero avances recientes
    en la tecnología de exploración cerebral
  • 1:59 - 2:01
    permite a los neurolingüistas entender
  • 2:01 - 2:04
    cómo los aspectos específicos
    del aprendizaje de idiomas
  • 2:04 - 2:06
    afectan el cerebro bilingüe.
  • 2:06 - 2:09
    Se sabe que el hemisferio
    izquierdo del cerebro
  • 2:09 - 2:12
    es dominante y analítico
    en los procesos lógicos,
  • 2:12 - 2:14
    mientras que el hemisferio
    derecho es más activo
  • 2:14 - 2:16
    en los procesos emocionales y sociales,
  • 2:16 - 2:20
    aunque no se trata
    de una clara separación.
  • 2:20 - 2:23
    El hecho que el idioma
    incluye ambas funciones,
  • 2:23 - 2:26
    mientras que la lateralización
    se desarrolla gradualmente con la edad,
  • 2:26 - 2:29
    ha contribuido a la hipótesis
    del período crítico.
  • 2:29 - 2:30
    Según esta teoría,
  • 2:30 - 2:32
    los niños aprenden idiomas más fácilmente
  • 2:32 - 2:35
    porque la plasticidad
    de sus cerebros en desarrollo
  • 2:35 - 2:39
    les permite usar ambos hemisferios
    en la adquisición de idiomas,
  • 2:39 - 2:41
    mientras que en la mayoría de los adultos
  • 2:41 - 2:43
    el idioma está limitado
    en un solo hemisferio,
  • 2:43 - 2:45
    por lo general, el izquierdo.
  • 2:45 - 2:48
    Si esto es cierto, aprender un idioma
    durante la infancia puede ayudarte
  • 2:48 - 2:52
    a alcanzar una comprensión holística
    de tus contextos social y emocional.
  • 2:52 - 2:55
    Por el contrario,
    estudios recientes demuestran
  • 2:55 - 2:58
    que el aprendizaje de un segundo
    idioma en la edad adulta
  • 2:58 - 3:01
    muestra menos parcialidad emocional
    y un enfoque más racional
  • 3:01 - 3:04
    a la hora de afrontar problemas
    en este segundo idioma
  • 3:04 - 3:05
    que en el idioma nativo.
  • 3:05 - 3:09
    Pero independientemente de la edad
    de aprendizaje de nuevos idiomas
  • 3:09 - 3:12
    ser multilingüe le ofrece a tu cerebro
    algunas ventajas importantes.
  • 3:12 - 3:14
    Algunas son incluso visibles,
  • 3:14 - 3:16
    como una mayor densidad
    de la materia gris
  • 3:16 - 3:19
    que contiene la mayoría
    de las neuronas y sinapsis
  • 3:19 - 3:24
    y más actividad en ciertas áreas
    cuando se habla un segundo idioma.
  • 3:24 - 3:27
    Una intensa actividad de un cerebro
    bilingüe durante toda la vida
  • 3:27 - 3:30
    también puede ayudar a retrasar
    la aparición de enfermedades
  • 3:30 - 3:31
    como el Alzheimer y la demencia
  • 3:31 - 3:33
    hasta incluso cinco años.
  • 3:33 - 3:37
    La idea de que el bilingüismo
    conlleva muchos beneficios cognitivos
  • 3:37 - 3:38
    puede parecer obvia hoy en día,
  • 3:38 - 3:41
    pero hubiera sorprendido
    a los primeros expertos.
  • 3:41 - 3:44
    Antes de la década de los 60,
    al bilingüismo se le consideraba
  • 3:44 - 3:47
    un discapacidad que alentaba
    el desarrollo del niño
  • 3:47 - 3:51
    al forzarlo a usar demasiada energía
    para distinguir entre dos idiomas,
  • 3:51 - 3:54
    una perspectiva basada en gran medida
    en estudios sin validez.
  • 3:54 - 3:56
    Y aunque un estudio más reciente demuestra
  • 3:56 - 4:00
    que los tiempos de reacción y los errores
    aumentan en estudiantes bilingües
  • 4:00 - 4:02
    durante las pruebas interlingüísticas,
  • 4:02 - 4:04
    también demuestra que el esfuerzo
    y la atención necesaria
  • 4:04 - 4:07
    para cambiar de un idioma a otro
    generan más actividad
  • 4:07 - 4:11
    y fortalecen potencialmente
    la corteza prefrontal dorsolateral.
  • 4:11 - 4:14
    Esta es la parte del cerebro
    que juega un papel importante
  • 4:14 - 4:17
    en las funciones ejecutivas,
    la resolución de problemas,
  • 4:17 - 4:19
    transición de una tarea a otra
  • 4:19 - 4:23
    y en la capacidad para filtrar
    cualquier información irrelevante.
  • 4:23 - 4:27
    Así que aunque el bilingüismo
    no te haga más inteligente,
  • 4:27 - 4:31
    sí ayuda a que tu cerebro se mantenga
    sano, complejo y activo,
  • 4:31 - 4:33
    y aunque no hayas tenido la buena fortuna
  • 4:33 - 4:36
    de aprender un segundo idioma en tu niñez,
  • 4:36 - 4:38
    nunca es tarde para hacerte un favor
  • 4:38 - 4:41
    y dar el salto lingüístico
    del "Hello" en inglés
  • 4:41 - 4:44
    al "Hola", "Bon jour" o "NI hao",
  • 4:44 - 4:46
    porque cuando se trata
    de nuestro cerebro,
  • 4:46 - 4:49
    un poco de ejercicio
    puede servirte de mucho.
Title:
Las ventajas de un cerebro bilingüe - Mia Nacamulli
Speaker:
Mia Nacamulli
Description:

Vea la lección completa: http://ed.ted.com/lessons/how-speaking-multiple-languages-benefits-the-brain-mia-nacamulli

Es evidente que saber más de un idioma puede hacer que algunas cosas sean más fáciles, como viajar o ver una película sin subtítulos. Pero ¿acaso tener un cerebro bilingüe o multilingüe tiene otras ventajas? Mia Nacamulli nos habla en detalle acerca de los tres tipos de cerebros bilingües y nos muestra cómo saber más de un idioma mantiene el cerebro sano, complejo y activo.

Lección de Mia Nacamulli, animación por TED-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:04

Spanish subtitles

Revisions