[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.63,0:00:08.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Hablas español? Dialogue: 0,0:00:08.46,0:00:10.27,Default,,0000,0000,0000,,(Francés) ¿Hablas francés? Dialogue: 0,0:00:10.28,0:00:12.50,Default,,0000,0000,0000,,(Chino) ¿Hablas chino? Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Si respondiste "sí"\Nen castellano, francés o chino Dialogue: 0,0:00:16.54,0:00:18.41,Default,,0000,0000,0000,,y estás viendo esto en inglés, Dialogue: 0,0:00:18.41,0:00:20.46,Default,,0000,0000,0000,,es muy probable que formes parte Dialogue: 0,0:00:20.46,0:00:23.29,Default,,0000,0000,0000,,de la mayoría bilingüe\Ny políglota del mundo. Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Además de viajar con más facilidad Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:27.47,Default,,0000,0000,0000,,o ver películas sin subtítulos, Dialogue: 0,0:00:27.47,0:00:30.76,Default,,0000,0000,0000,,saber dos o más idiomas significa\Nque tu cerebro tiene otro aspecto Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:34.75,Default,,0000,0000,0000,,y funciona diferente en comparación\Ncon el de tus amigos monolingües. Dialogue: 0,0:00:34.78,0:00:38.27,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, ¿qué significa\Nrealmente saber un idioma? Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:40.13,Default,,0000,0000,0000,,La habilidad lingüística se mide Dialogue: 0,0:00:40.13,0:00:43.13,Default,,0000,0000,0000,,según dos habilidades activas,\Nel hablar y el escribir, Dialogue: 0,0:00:43.13,0:00:46.98,Default,,0000,0000,0000,,y dos habilidades pasivas,\Nel escuchar y el leer. Dialogue: 0,0:00:46.98,0:00:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Mientras que un nativo bilingüe\Nposee casi las mismas habilidades Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:52.37,Default,,0000,0000,0000,,en ambos idiomas, Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:55.75,Default,,0000,0000,0000,,la mayoría de los bilingües del mundo\Nsaben y usan sus idiomas Dialogue: 0,0:00:55.76,0:00:57.98,Default,,0000,0000,0000,,en diferentes proporciones. Dialogue: 0,0:00:57.98,0:01:01.61,Default,,0000,0000,0000,,Dependiendo de su situación y de la forma\Nen la cual aprendieron cada idioma Dialogue: 0,0:01:01.61,0:01:04.91,Default,,0000,0000,0000,,pueden clasificarse en\Ntres tipos generales. Dialogue: 0,0:01:04.92,0:01:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, Gabriella, Dialogue: 0,0:01:07.77,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,que se trasladó con su familia desde Perú\Na los Estados Unidos a la edad de 2 años. Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:13.83,Default,,0000,0000,0000,,En su caso de bilingüismo simultáneo Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Gabriella desarrolla dos códigos\Nlingüísticos al mismo tiempo Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:20.30,Default,,0000,0000,0000,,a través de un único grupo de conceptos, Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:22.69,Default,,0000,0000,0000,,y aprende inglés y español a la vez Dialogue: 0,0:01:22.70,0:01:25.36,Default,,0000,0000,0000,,a medida que comprende\Nel mundo que la rodeaba. Dialogue: 0,0:01:25.36,0:01:29.16,Default,,0000,0000,0000,,Por su parte, su hermano adolescente\Nes un bilingüe consecutivo Dialogue: 0,0:01:29.16,0:01:31.34,Default,,0000,0000,0000,,que trabaja con dos grupos de conceptos Dialogue: 0,0:01:31.34,0:01:33.20,Default,,0000,0000,0000,,mientras aprende inglés en la escuela Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:36.76,Default,,0000,0000,0000,,y sigue hablando español\Nen casa y con los amigos. Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:41.84,Default,,0000,0000,0000,,Por último, los padres de Gabriella son\Nprobablemente bilingües de edad adulta Dialogue: 0,0:01:41.84,0:01:43.46,Default,,0000,0000,0000,,que aprendieron un segundo idioma Dialogue: 0,0:01:43.46,0:01:46.20,Default,,0000,0000,0000,,por medio de su primer idioma. Dialogue: 0,0:01:46.20,0:01:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Debido a que cualquier bilingüe puede\Nllegar a ser competentes en sus idiomas, Dialogue: 0,0:01:50.22,0:01:52.72,Default,,0000,0000,0000,,sin importar el acento o la pronunciación, Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:55.75,Default,,0000,0000,0000,,la diferencia no es evidente para todos. Dialogue: 0,0:01:55.75,0:01:58.81,Default,,0000,0000,0000,,Pero avances recientes\Nen la tecnología de exploración cerebral Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:01.17,Default,,0000,0000,0000,,permite a los neurolingüistas entender Dialogue: 0,0:02:01.17,0:02:03.89,Default,,0000,0000,0000,,cómo los aspectos específicos\Ndel aprendizaje de idiomas Dialogue: 0,0:02:03.89,0:02:05.71,Default,,0000,0000,0000,,afectan el cerebro bilingüe. Dialogue: 0,0:02:05.71,0:02:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Se sabe que el hemisferio\Nizquierdo del cerebro Dialogue: 0,0:02:09.01,0:02:11.62,Default,,0000,0000,0000,,es dominante y analítico\Nen los procesos lógicos, Dialogue: 0,0:02:11.62,0:02:13.98,Default,,0000,0000,0000,,mientras que el hemisferio\Nderecho es más activo Dialogue: 0,0:02:13.98,0:02:16.20,Default,,0000,0000,0000,,en los procesos emocionales y sociales, Dialogue: 0,0:02:16.20,0:02:20.07,Default,,0000,0000,0000,,aunque no se trata\Nde una clara separación. Dialogue: 0,0:02:20.08,0:02:22.88,Default,,0000,0000,0000,,El hecho que el idioma\Nincluye ambas funciones, Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:26.25,Default,,0000,0000,0000,,mientras que la lateralización\Nse desarrolla gradualmente con la edad, Dialogue: 0,0:02:26.25,0:02:28.80,Default,,0000,0000,0000,,ha contribuido a la hipótesis\Ndel período crítico. Dialogue: 0,0:02:28.80,0:02:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Según esta teoría, Dialogue: 0,0:02:30.43,0:02:32.40,Default,,0000,0000,0000,,los niños aprenden idiomas más fácilmente Dialogue: 0,0:02:32.41,0:02:35.20,Default,,0000,0000,0000,,porque la plasticidad\Nde sus cerebros en desarrollo Dialogue: 0,0:02:35.20,0:02:38.60,Default,,0000,0000,0000,,les permite usar ambos hemisferios\Nen la adquisición de idiomas, Dialogue: 0,0:02:38.60,0:02:40.61,Default,,0000,0000,0000,,mientras que en la mayoría de los adultos Dialogue: 0,0:02:40.61,0:02:42.99,Default,,0000,0000,0000,,el idioma está limitado\Nen un solo hemisferio, Dialogue: 0,0:02:42.99,0:02:44.90,Default,,0000,0000,0000,,por lo general, el izquierdo. Dialogue: 0,0:02:44.90,0:02:48.30,Default,,0000,0000,0000,,Si esto es cierto, aprender un idioma\Ndurante la infancia puede ayudarte Dialogue: 0,0:02:48.30,0:02:52.46,Default,,0000,0000,0000,,a alcanzar una comprensión holística\Nde tus contextos social y emocional. Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Por el contrario,\Nestudios recientes demuestran Dialogue: 0,0:02:54.81,0:02:57.52,Default,,0000,0000,0000,,que el aprendizaje de un segundo\Nidioma en la edad adulta Dialogue: 0,0:02:57.52,0:03:01.42,Default,,0000,0000,0000,,muestra menos parcialidad emocional\Ny un enfoque más racional Dialogue: 0,0:03:01.42,0:03:03.96,Default,,0000,0000,0000,,a la hora de afrontar problemas\Nen este segundo idioma Dialogue: 0,0:03:03.96,0:03:05.46,Default,,0000,0000,0000,,que en el idioma nativo. Dialogue: 0,0:03:05.46,0:03:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Pero independientemente de la edad\Nde aprendizaje de nuevos idiomas Dialogue: 0,0:03:08.67,0:03:12.21,Default,,0000,0000,0000,,ser multilingüe le ofrece a tu cerebro\Nalgunas ventajas importantes. Dialogue: 0,0:03:12.21,0:03:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Algunas son incluso visibles, Dialogue: 0,0:03:13.75,0:03:16.34,Default,,0000,0000,0000,,como una mayor densidad\Nde la materia gris Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:19.44,Default,,0000,0000,0000,,que contiene la mayoría\Nde las neuronas y sinapsis Dialogue: 0,0:03:19.44,0:03:23.50,Default,,0000,0000,0000,,y más actividad en ciertas áreas\Ncuando se habla un segundo idioma. Dialogue: 0,0:03:23.50,0:03:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Una intensa actividad de un cerebro\Nbilingüe durante toda la vida Dialogue: 0,0:03:26.93,0:03:29.80,Default,,0000,0000,0000,,también puede ayudar a retrasar\Nla aparición de enfermedades Dialogue: 0,0:03:29.80,0:03:31.33,Default,,0000,0000,0000,,como el Alzheimer y la demencia Dialogue: 0,0:03:31.33,0:03:33.04,Default,,0000,0000,0000,,hasta incluso cinco años. Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:36.50,Default,,0000,0000,0000,,La idea de que el bilingüismo\Nconlleva muchos beneficios cognitivos Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:38.17,Default,,0000,0000,0000,,puede parecer obvia hoy en día, Dialogue: 0,0:03:38.17,0:03:40.90,Default,,0000,0000,0000,,pero hubiera sorprendido\Na los primeros expertos. Dialogue: 0,0:03:40.92,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Antes de la década de los 60,\Nal bilingüismo se le consideraba Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.71,Default,,0000,0000,0000,,un discapacidad que alentaba\Nel desarrollo del niño Dialogue: 0,0:03:46.71,0:03:50.65,Default,,0000,0000,0000,,al forzarlo a usar demasiada energía\Npara distinguir entre dos idiomas, Dialogue: 0,0:03:50.67,0:03:54.08,Default,,0000,0000,0000,,una perspectiva basada en gran medida\Nen estudios sin validez. Dialogue: 0,0:03:54.09,0:03:56.15,Default,,0000,0000,0000,,Y aunque un estudio más reciente demuestra Dialogue: 0,0:03:56.15,0:03:59.70,Default,,0000,0000,0000,,que los tiempos de reacción y los errores\Naumentan en estudiantes bilingües Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:01.54,Default,,0000,0000,0000,,durante las pruebas interlingüísticas, Dialogue: 0,0:04:01.56,0:04:04.24,Default,,0000,0000,0000,,también demuestra que el esfuerzo\Ny la atención necesaria Dialogue: 0,0:04:04.24,0:04:06.96,Default,,0000,0000,0000,,para cambiar de un idioma a otro\Ngeneran más actividad Dialogue: 0,0:04:06.96,0:04:11.46,Default,,0000,0000,0000,,y fortalecen potencialmente\Nla corteza prefrontal dorsolateral. Dialogue: 0,0:04:11.46,0:04:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Esta es la parte del cerebro\Nque juega un papel importante Dialogue: 0,0:04:14.18,0:04:17.15,Default,,0000,0000,0000,,en las funciones ejecutivas,\Nla resolución de problemas, Dialogue: 0,0:04:17.15,0:04:19.45,Default,,0000,0000,0000,,transición de una tarea a otra Dialogue: 0,0:04:19.45,0:04:22.64,Default,,0000,0000,0000,,y en la capacidad para filtrar\Ncualquier información irrelevante. Dialogue: 0,0:04:22.64,0:04:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Así que aunque el bilingüismo\Nno te haga más inteligente, Dialogue: 0,0:04:26.66,0:04:31.16,Default,,0000,0000,0000,,sí ayuda a que tu cerebro se mantenga\Nsano, complejo y activo, Dialogue: 0,0:04:31.16,0:04:33.42,Default,,0000,0000,0000,,y aunque no hayas tenido la buena fortuna Dialogue: 0,0:04:33.42,0:04:35.65,Default,,0000,0000,0000,,de aprender un segundo idioma en tu niñez, Dialogue: 0,0:04:35.65,0:04:38.03,Default,,0000,0000,0000,,nunca es tarde para hacerte un favor Dialogue: 0,0:04:38.03,0:04:40.57,Default,,0000,0000,0000,,y dar el salto lingüístico\Ndel "Hello" en inglés Dialogue: 0,0:04:40.57,0:04:43.56,Default,,0000,0000,0000,,al "Hola", "Bon jour" o "NI hao", Dialogue: 0,0:04:43.56,0:04:45.71,Default,,0000,0000,0000,,porque cuando se trata\Nde nuestro cerebro, Dialogue: 0,0:04:45.72,0:04:48.66,Default,,0000,0000,0000,,un poco de ejercicio\Npuede servirte de mucho.