Kako će podaci promijeniti poslovanje
-
0:01 - 0:03Govorit ću o strategiji
-
0:03 - 0:07i njenoj vezi s tehnologijom.
-
0:07 - 0:10Razmišljamo o poslovnoj strategiji
-
0:10 - 0:12kao o apstraktnom
-
0:12 - 0:13možda bezvremenom tijelu,
-
0:13 - 0:15temeljno ekonomske misli.
-
0:15 - 0:17Vodit ću raspravu da se, ustvari,
-
0:17 - 0:20poslovna strategija uvijek povodila
-
0:20 - 0:22pretpostavkama o tehnologiji,
-
0:22 - 0:24da se te pretpostavke mijenjaju,
-
0:24 - 0:27i da se mijenjaju poprilično dramatično,
-
0:27 - 0:30te da je stoga to ono što će nas dovesti
-
0:30 - 0:33do drugačijeg koncepta onoga što smatramo
-
0:33 - 0:35poslovnom strategijom.
-
0:35 - 0:37Počet ću, ako mogu,
-
0:37 - 0:39s malo povijesti.
-
0:39 - 0:41Ideja strategije u poslu
-
0:41 - 0:44duguje svoje porijeklo dvama
intelektualnim divovima: -
0:44 - 0:46Bruceu Hendersonu, osnivaču BCG-a,
-
0:46 - 0:50i Michaelu Porteru, profesoru na
poslovnoj školi Harvard. -
0:50 - 0:53Hendersonova središnja ideja je ono što
biste mogli nazvati -
0:53 - 0:56Napoleonskom idejom koncentriranja mase
-
0:56 - 0:59protiv slabosti, biti nadmoćan nad
protivnikom. -
0:59 - 1:01Henderson je prepoznao da
-
1:01 - 1:02u poslovnom svijetu,
-
1:02 - 1:05postoji puno fenomena koji su
karakterizirani -
1:05 - 1:07onime što bi ekonomisti prozvali
-
1:07 - 1:08povećanjem prinosa,
obujmom i iskustvom. -
1:08 - 1:10Što više radite nešto,
-
1:10 - 1:12postajete neproporcionalno bolji.
-
1:12 - 1:15Stoga je našao logiku u investiranju
-
1:15 - 1:18u takve nadmoći nad masama
-
1:18 - 1:21u svrhu postizanja natjecateljske
prednosti. -
1:21 - 1:23To je bio prvi uvod
-
1:23 - 1:25u esencijalno vojnu strategiju
-
1:25 - 1:28u poslovnom svijetu.
-
1:28 - 1:31Porter se složio s tom premisom,
-
1:31 - 1:33i dodatno je poboljšao.
-
1:33 - 1:36Pokazao je, ispravno, da je to sve u redu,
-
1:36 - 1:40ali poslovi imaju više stepenica
u suštini. -
1:40 - 1:41Imaju drugačije komponente,
-
1:41 - 1:44i svaka od tih komponenti može biti
pokrenuta -
1:44 - 1:45drugačijom vrstom strategije.
-
1:45 - 1:48Poduzeće ili posao može imati prednost
-
1:48 - 1:51u nekim pogledima, no izgubiti ih
u drugima. -
1:51 - 1:53Stvorio je koncept lanca vrijednosti,
-
1:53 - 1:56u osnovi slijed stepenica kojim,
-
1:56 - 2:00možemo reći, sirov materijal postaje
komponenta, -
2:00 - 2:01spaja se u završni proizvod,
-
2:01 - 2:04i distribuirana se.
-
2:04 - 2:06Raspravljao je da se ta prednost
obračunava -
2:06 - 2:08prema svim komponentama,
-
2:08 - 2:09i da je cijela prednost
-
2:09 - 2:11na neki način zbroj ili prosjek
-
2:11 - 2:14vlastitih dijelova.
-
2:14 - 2:16Ta ideja lanca vrijednosti je izrečena
-
2:16 - 2:19prepoznavanjem da
-
2:19 - 2:23ono što drži posao na okupu je cijena
transakcija, -
2:23 - 2:25koje ustvari morate koordinirati,
-
2:25 - 2:27a organizacije su vrlo često učinkovitije
u koordinaciji -
2:27 - 2:29nego tržište,
-
2:29 - 2:32i stoga su priroda, uloga i granice
-
2:32 - 2:36kooperacije omeđene
cijenama transakcije. -
2:36 - 2:39Na te dvije ideje,
-
2:39 - 2:42Hendersonovoj ideji povećanja prinosa
-
2:42 - 2:43obujmom i iskustvom,
-
2:43 - 2:46i Porterovoj ideji o lancu vrijednosti,
-
2:46 - 2:48obuhvaćajući različite elemente,
-
2:48 - 2:51na kojima je cijela infrastruktura
poslovnih strategija -
2:51 - 2:54posljedično izgrađena.
-
2:54 - 2:56Ono o čemu ću sada raspravljati je
-
2:56 - 3:02da se te premise poništavaju.
-
3:02 - 3:05Prvo, razmislimo o cijeni transakcija.
-
3:05 - 3:07Postoje zapravo dvije sastavnice kod
cijene. -
3:07 - 3:10Jedna je razrada informacija,
druga je komunikacija. -
3:10 - 3:13To su ekonomije procesa i komunikacija
-
3:13 - 3:16koje su se razvile tijekom dugog vremena.
-
3:16 - 3:19Kako što svi znamo iz toliko situacija,
-
3:19 - 3:21teorije su se radikalno promijenile
-
3:21 - 3:23od dana kada su Porter i Henderson
-
3:23 - 3:25formulirali.
-
3:25 - 3:27Specifično, od sredine 90-ih,
-
3:27 - 3:29cijene komuniciranja su padale brže
-
3:29 - 3:31nego troškovi transakcija,
-
3:31 - 3:34što je razlog zašto su komunikacije,
internet, -
3:34 - 3:38eksplodirale na tako dramatičan način.
-
3:38 - 3:41Taj pad troškova transakcije
-
3:41 - 3:43ima duboke poslijedice,
-
3:43 - 3:44jer ako su troškovi transakcije ljepilo,
-
3:44 - 3:47koje drži lance vrijednosti zajedno,
a oni padaju, -
3:47 - 3:48manja je mogućnost štednje.
-
3:48 - 3:51Manja je potreba za verikalno integriranu
organizaciju, -
3:51 - 3:54a lanci vrijednosti se mogu i slomiti.
-
3:54 - 3:57Ne moraju nužno, ali mogu.
-
3:57 - 3:59Specifično, tada postaje moguće
-
3:59 - 4:01za natjecatelja u jednom poslu
-
4:01 - 4:04da iskoristi svoju poziciju u jednoj
kariki lanca vrijednosti -
4:04 - 4:06s razlogom da napadne ili
-
4:06 - 4:09onesposobi natjecatelja u drugom poslu.
-
4:09 - 4:12To nije samo apstraktni prijedlog.
-
4:12 - 4:13Postoji mnogo specifičnih priča
-
4:13 - 4:15o tome kako se to zapravo dogodilo.
-
4:15 - 4:19Tipičan primjer ovoga je posao
enciklopedija. -
4:19 - 4:20Posao enciklopedija
-
4:20 - 4:22u vremenima knjiga uvezanih u kožu
-
4:22 - 4:24je bio distribucijski posao.
-
4:24 - 4:26Većina cijene je bila provizija prodavaču.
-
4:26 - 4:29Tada su došli CD i Internet,
-
4:29 - 4:32nove tehnologije za distribuciju znanja
-
4:32 - 4:35višestruko jeftinije,
-
4:35 - 4:37i industrija enciklopedija se srušila.
-
4:37 - 4:40Sada je to, naravno, to vrlo poznata priča.
-
4:40 - 4:42Ovo, ustvari, je više bila priča
-
4:42 - 4:45o prvoj generaciji internetske ekonomije.
-
4:45 - 4:47O padanju troškova transakcija,
-
4:47 - 4:48pucanju lanaca vrijednosti
-
4:48 - 4:51i stoga dopuštajući micanje posrednika,
-
4:51 - 4:53ili ono što zovemo dekonstrukcijom.
-
4:53 - 4:56Jedno od pitanja koje me povremeno
pitaju je, -
4:56 - 4:58što će zamijeniti enciklopediju
-
4:58 - 5:01kada Britannica više ne drži
poslovni model? -
5:01 - 5:04Prošlo je vremena prije nego što
se odgovor počeo nazirati. -
5:04 - 5:06Sada, naravno, znamo što je: Wikipedia.
-
5:06 - 5:09Ono što je posebno kod Wikipedije nije
njena distribucija. -
5:09 - 5:12Ono što je posebno kod Wikipedije je
način na koji nastaje. -
5:12 - 5:14Wikipedija je enciklopedija
-
5:14 - 5:16stvorena od svojih korisnika.
-
5:16 - 5:18To, ustvari, definira ono što možete
-
5:18 - 5:21nazvati drugim desetljećem internetske
ekonomije, -
5:21 - 5:24desetljeće u kojem internet kao imenica
-
5:24 - 5:26postaje internet kao glagol.
-
5:26 - 5:28Postao je skup razgovora,
-
5:28 - 5:32era u kojoj je sadržaj koji je stvorio
korisnik i društvene mreže -
5:32 - 5:34postao dominantni fenomen.
-
5:34 - 5:36To je, zapravo, značilo,
-
5:36 - 5:40u okvirima rada Portera i Hendersona,
-
5:40 - 5:43kolaps određenih vrsta ekonomija
obujma. -
5:43 - 5:45Ispalo je da deseci tisuća
-
5:45 - 5:48autonomnih pojedinaca koji pišu
enciklopediju -
5:48 - 5:50mogu obaviti jednako dobar posao
-
5:50 - 5:52i sigurno puno jefitiniji posao,
-
5:52 - 5:55nego profesionalci u hijerarhijskoj
strukturi. -
5:55 - 5:57Ukratko se događalo to da se jedan sloj
-
5:57 - 6:00ovog lanca vrijednosti raspadao
na komade, -
6:00 - 6:02kako su pojedinci mogli preuzeti
-
6:02 - 6:05ono gdje organizacije više nisu bile
potrebne. -
6:05 - 6:08No ima još jedno pitanje koje graf
očito nameće, -
6:08 - 6:10prošli smo kroz dva desetljeća --
-
6:10 - 6:13izdvaja li se što u trećem?
-
6:13 - 6:15Ono što ću raspravljati je da se
-
6:15 - 6:16doista izdvaja nešto,
-
6:16 - 6:19i dolazi točno na
-
6:19 - 6:21Porter-Hendersonovu logiku o
kojoj smo pričali. -
6:21 - 6:24A to je, o podacima.
-
6:24 - 6:26Ako se vratimo u 2000.,
-
6:26 - 6:28mnogo ljudi je pričalo o
informacijskoj revoluciji, -
6:28 - 6:30i istina je bila da se svjetska riznica
-
6:30 - 6:33informacija rapidno povećava.
-
6:33 - 6:35No u to vrijeme je to još uvijek bilo
iznimno analogno. -
6:35 - 6:37Idemo naprijed, u 2007.,
-
6:37 - 6:40ne samo da je svjetska riznica
eksplodirala, -
6:40 - 6:43nego se dogodila i ogromna zamjena
-
6:43 - 6:45digitalnog za analogno.
-
6:45 - 6:47Još važnije je da,
-
6:47 - 6:49ako pogledate na ovaj graf,
-
6:49 - 6:51vidjet ćete da otprilike
-
6:51 - 6:52pola digitalnih podataka
-
6:52 - 6:55su informacije s IP adresom.
-
6:55 - 6:57Na serveru je ili je na računalu.
-
6:57 - 6:59Imati IP adresu znači da
-
6:59 - 7:01može biti spojeno s bilo kojim drugim
podacima -
7:01 - 7:03koji imaju IP adresu.
-
7:03 - 7:05Znači da postaje moguće
-
7:05 - 7:08složiti pola svjetskog znanja
-
7:08 - 7:10u službu dobivanja uzorka.
-
7:10 - 7:12Potpuno nova stvar.
-
7:12 - 7:14Ako pogledamo brojeve danas,
-
7:14 - 7:15izgledat će vjerojatno ovako.
-
7:15 - 7:17Nismo točno sigurni.
-
7:17 - 7:19Ako pogledamo brojeve za 2020.,
-
7:19 - 7:21imamo potpuno točan broj,
zahvaljujući IDC-u. -
7:21 - 7:26Zanimljivo je da je budućnost toliko
predvidljivija nego sadašnjost. -
7:26 - 7:30To implicira da postoji
neizmjerni broj -
7:30 - 7:33na skladištu informacija koje je spojeno
-
7:33 - 7:35putem IP adrese.
-
7:35 - 7:39Ako je broj poveznica koje napravimo
-
7:39 - 7:42proporcionalan broju parova podatkovnih
čvorova, -
7:42 - 7:44množenje sa sto u broju podataka
-
7:44 - 7:47je množenje sa deset tisuća
-
7:47 - 7:48u broju uzoraka
-
7:48 - 7:50koje možemo vidjeti u tim podacima.
-
7:50 - 7:53Ovo je samo zadnjih 10 - 11 godina.
-
7:53 - 7:56Ovo, rekao bih, je ogromna promjena,
-
7:56 - 7:58duboka promjena u ekonomiji
-
7:58 - 8:00svijeta u kojem živimo.
-
8:00 - 8:01Prvi ljudski genom,
-
8:01 - 8:02onaj Jamesa Watsona,
-
8:02 - 8:06je mapiran kao vrh Projekta ljudkog genoma
u 2000., -
8:06 - 8:09i trebalo je oko 200 milijuna dolara
-
8:09 - 8:11i oko 10 godina rada za mapiranje
-
8:11 - 8:13genoma jedne osobe.
-
8:13 - 8:16Otada, cijene mapiranja genoma su se
smanjile. -
8:16 - 8:17Ustvari, zadnjih godina
-
8:17 - 8:19su se drastično smanjile,
-
8:19 - 8:22toliko da je danas cijena ispod
1,000 dolara, -
8:22 - 8:25i sa sigurnošću se tvrdi da će do 2015.
-
8:25 - 8:26biti ispod 100 dolara --
-
8:26 - 8:29pad od 5 ili 6 znamenki
-
8:29 - 8:31u cijeni mapiranja genoma
-
8:31 - 8:34u samo 15 godina,
-
8:34 - 8:36izniman fenomen.
-
8:36 - 8:41U danima kada mapiranje genoma
-
8:41 - 8:44košta milijune ili čak desetke tisuća,
-
8:44 - 8:46u njegovoj osnovi je
istraživačko poduzeće. -
8:46 - 8:48Znanstvenici bi skupili reprezentativne
ljude, -
8:48 - 8:49vidjeli bi uzorke i
-
8:49 - 8:52pokušali naći generalizacije u vezi
ljudske prirode i bolesti -
8:52 - 8:54iz apstraktnih uzoraka koje nađu
-
8:54 - 8:57kod tih posebno izabranih pojedinaca.
-
8:57 - 9:00No, kada genom može biti mapiran
za 100 dolara, -
9:00 - 9:0299 dolara dok čekate,
-
9:02 - 9:05tada se događa da to
postaje maloprodaja. -
9:05 - 9:07Postaje iznad svega kliničkog.
-
9:07 - 9:08Dolazite doktoru s prehladom,
-
9:08 - 9:10i ako već nisu,
-
9:10 - 9:12prva stvar koju naprave je da mapiraju
vaš genom -
9:12 - 9:14i u tom slučaju
-
9:14 - 9:18ne počinju iz apstraktnog znanja o
medicini genoma -
9:18 - 9:20i pokušavaju shvatiti kako to koristiti
na vama -
9:20 - 9:23već počinju iz vašeg genoma.
-
9:23 - 9:24Razmislite o moći toga.
-
9:24 - 9:26Razmislite kuda nas vodi
-
9:26 - 9:29kada možemo spojiti podatke iz genoma
-
9:29 - 9:30s kliničkim podacima
-
9:30 - 9:32s podacima o uzimanim lijekovima
-
9:32 - 9:35s ambijentalnim podacima koje će uređaji
-
9:35 - 9:36kao što su mobiteli i medicinski
-
9:36 - 9:38senzori sve više skupljati.
-
9:38 - 9:41Razmislite što se dogodi kada skupimo
sve podatke -
9:41 - 9:42i stavimo ih zajedno
-
9:42 - 9:45u cilju pronalaska uzoraka koje inače ne
bismo vidjeli. -
9:45 - 9:48Ovo će, iako će trebati vremena,
-
9:48 - 9:50pokrenuti revoluciju u medicini.
-
9:50 - 9:52Čudesno, mnogo ljudi priča o ovome.
-
9:52 - 9:55No jedna stvar nije u centru pažnje.
-
9:55 - 9:58Kako je taj model kolosalnog dijeljenja
-
9:58 - 10:01preko svih vrsta baza podataka
-
10:01 - 10:03sukladan poslovnim modelima
-
10:03 - 10:06institucija, organizacija i korporacija
-
10:06 - 10:08koje su uključene u posao danas?
-
10:08 - 10:11Ako je vaš posao baziran na vlasničkim
podacima, -
10:11 - 10:14ako je vaša natjecateljska prednost
definirana podacima, -
10:14 - 10:17kako će to poduzeće ili to društvo
-
10:17 - 10:20dostići vrijednost
-
10:20 - 10:23koja je implicirana u tehnologiji?
Ne mogu. -
10:23 - 10:25Ukratko, što se ovdje događa,
-
10:25 - 10:27a genom je samo jedan primjer ovoga,
-
10:27 - 10:30je da tehnologija predvodi
-
10:30 - 10:32prirodno mjerenje aktivnosti
-
10:32 - 10:35iznad institucijskih granica, unutar kojih
-
10:35 - 10:37smo naučeni razmišljati,
-
10:37 - 10:39i specifično iznad institucijskih granica
-
10:39 - 10:42u pogledu koja je poslovna strategija
-
10:42 - 10:45kao disciplina, formulirana.
-
10:45 - 10:49Osnovna priča ovdje je da ono što je bilo
-
10:49 - 10:52vertikalno integrirano, oligopolsko
natjecanje -
10:52 - 10:55između sličnih vrsta natjecatelja
-
10:55 - 10:57se razvija, na ovaj ili onaj način,
-
10:57 - 11:01iz vertikalne u horizontalnu strukturu.
-
11:01 - 11:03Zašto se to događa?
-
11:03 - 11:05Događa se jer se troškovi transakcija
srozavaju -
11:05 - 11:07i jer se razmjer polarizira.
-
11:07 - 11:09Pad troškova transakcija
-
11:09 - 11:11oslabljuje ljepilo koje drži
lance vrijednosti, -
11:11 - 11:13i dopušta im da se odvoje.
-
11:13 - 11:15Polarizacija razmjera ekonomije
-
11:15 - 11:18prema vrlo malom - malo je predivno -
-
11:18 - 11:21dopušta zajednicama promjenjive veličine
-
11:21 - 11:24da budu zamjena za konvencionalnu
proizvodnju poduzeća. -
11:24 - 11:26Razmjer u suprotnom pogledu,
-
11:26 - 11:28prema velikim stvarima kao podacima,
-
11:28 - 11:29predvodi strukturu posla
-
11:29 - 11:32prema stvaranju novih vrsta institucija
-
11:32 - 11:34koje mogu dostići taj razmjer.
-
11:34 - 11:37Bilo kako, tipično vertikalna struktura
-
11:37 - 11:40prelazi u horizontalnu.
-
11:40 - 11:42Logika nije valjana samo
oko puno podataka. -
11:42 - 11:46Ako gledamo, primjerice, industriju
telekomunikacija, -
11:46 - 11:48možete reći istu priču za optička vlakna.
-
11:48 - 11:50Ako gledamo farmacijsku industriju,
-
11:50 - 11:52ili sveučilišno istraživanje,
-
11:52 - 11:54možete reći identičnu priču
-
11:54 - 11:55oko takozvane "velike znanosti".
-
11:55 - 11:57U suprotnom smjeru,
-
11:57 - 11:59ako gledamo, recimo, energetski sektor,
-
11:59 - 12:02gdje svi pričaju kako će domaćinstva
-
12:02 - 12:06biti uspješni proizvođači zelene energije
-
12:06 - 12:08i uspješni čuvari energije,
-
12:08 - 12:10to je obrnuti fenomen.
-
12:10 - 12:12To je fragmentacija razmjera
-
12:12 - 12:14jer oni vrlo maleni mogu zamjeniti
-
12:14 - 12:17tradicionalne razmjere poduzeća.
-
12:17 - 12:19Bilo kako, ono prema čemu idemo
-
12:19 - 12:22je horizontalizacija industrijskih
struktura, -
12:22 - 12:25a to implicira temeljne promjene
-
12:25 - 12:27u onome kako razmišljamo o strategiji.
-
12:27 - 12:29To znači, primjerice, da trebamo
razmišljati -
12:29 - 12:31o strategiji kao očuvanju
-
12:31 - 12:34ovih vrsta horizontalnih struktura,
-
12:34 - 12:36gdje su stvari kao definicija posla
-
12:36 - 12:37ili čak industrije
-
12:37 - 12:40zapravo ishodi strategije,
-
12:40 - 12:43ne nešto što strategije prethodno
prepostavlja. -
12:43 - 12:46Znači da moramo shvatiti
-
12:46 - 12:49kako istovremeno uskladiti suradnju
-
12:49 - 12:50i natjecanje.
-
12:50 - 12:52Razmislite o genomu.
-
12:52 - 12:53Moramo uskladiti vrlo veliko
-
12:53 - 12:55i vrlo malo istovremeno.
-
12:55 - 12:57I trebamo industrijske strukture
-
12:57 - 13:00koje će uskladiti vrlo različite
motivacije -
13:00 - 13:03od amaterskih kod ljudi iz zajednica
-
13:03 - 13:05do možda socijalnih motivacija
-
13:05 - 13:07vladinih infrastruktura,
-
13:07 - 13:10ili kooperativnih institucija
-
13:10 - 13:12izgrađenih od poduzeća koje su inače
konkurenti, -
13:12 - 13:15jer je to jedini način da postignu obujam.
-
13:15 - 13:17Ove vrste preobrazbi
-
13:17 - 13:21predstavljaju tradicionalne premise
poslovnih strategija kao zastarjele. -
13:21 - 13:24Vode nas u potpuno novi svijet.
-
13:24 - 13:25Traže od nas,
gdje god da jesmo, -
13:25 - 13:28u privatnom ili javnom sektoru,
-
13:28 - 13:30da razmišljamo temeljno drugačije
-
13:30 - 13:32o strukturama posla,
-
13:32 - 13:35i na kraju, to čini strategiju ponovo
zanimljivom. -
13:35 - 13:38Hvala vam.
-
13:38 - 13:41(Pljesak)
- Title:
- Kako će podaci promijeniti poslovanje
- Speaker:
- Philip Evans
- Description:
-
Kako izgleda budućnost poslovanja? U informativnom govoru, Philip Evans daje brzu lekciju o dvije dugostojeće teorije u strategiji - i objašnjava zašto misli da su esencijalno pogrešne.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:45
Retired user approved Croatian subtitles for How data will transform business | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for How data will transform business | ||
Retired user edited Croatian subtitles for How data will transform business | ||
Igor Pureta edited Croatian subtitles for How data will transform business | ||
Igor Pureta edited Croatian subtitles for How data will transform business | ||
Igor Pureta edited Croatian subtitles for How data will transform business | ||
Igor Pureta edited Croatian subtitles for How data will transform business |