Return to Video

DYNAMO ep1

  • 0:02 - 0:04
    Не используйте слова «судьба» и «вина»
  • 0:04 - 0:06
    Здесь есть только «причина» и «следствие»
  • 0:06 - 0:08
    Последний вопрос—
  • 0:08 - 0:10
    Что мы будем делать с нашей маленькой
  • 0:10 - 0:10
    проблемой...
  • 0:10 - 0:13
    [Шум из Толпы]
  • 0:13 - 0:16
    Что мы будем делать?
  • 0:17 - 0:20
    Я расскажу что мы будем делать
  • 0:46 - 0:47
    Хэй! Ой...
  • 0:47 - 0:47
    [Шум из Микрофона]
  • 0:47 - 0:49
    М...А...Ой!
  • 0:49 - 0:51
    Мистер Рубикс...
  • 0:51 - 0:52
    Я не хочу тревожить тебя...
  • 0:52 - 0:54
    Но ты покрыт мясом!
  • 0:54 - 0:56
    Кто-то покрыл тебя мясом
  • 0:56 - 0:59
    Несколько дюймов толщиной в некоторых местах
  • 0:59 - 1:01
    Пустая трата сил
  • 1:01 - 1:03
    Корми его когда он голоден...
  • 1:03 - 1:05
    Укладывай его спать...
  • 1:05 - 1:07
    Ты...ты можешь быть съеден!
  • 1:07 - 1:08
    А..М...Жаль
  • 1:09 - 1:11
    Может завести ребенка.
  • 1:11 - 1:13
    Ты реально как нянька для своего тела,не так ли?
  • 1:13 - 1:15
    Должно быть это изматывает.
  • 1:15 - 1:17
    Да...Ты знаешь
  • 1:17 - 1:18
    Теперь я думаю, что это было ошибочным
  • 1:18 - 1:22
    Но я завидовал тебя, Мистер Рубикс
  • 1:22 - 1:25
    Простые смертные не могут,впрочем
  • 1:25 - 1:29
    видеть вещи такими,какими вижу их я...
  • 1:29 - 1:31
    ...с моей освещенной позиции.
  • 1:31 - 1:34
    [бормотание]
  • 1:34 - 1:36
    [...]
  • 3:43 - 3:44
    [...]
  • 3:44 - 3:47
    Если ты посмотришь на ту голубую туманную звезду
  • 3:47 - 3:48
    и поднимешь взгляд в небо чуть повыше
  • 3:48 - 3:51
    к другой голубой туманной звезде
  • 3:51 - 3:53
    Там, прямо там, это...А...
  • 3:53 - 3:54
    Луна?
  • 3:54 - 3:56
    Н...Нет!
  • 3:56 - 3:58
    Что...Куда ты думаешь я указываю??
  • 3:58 - 3:59
    Я не вижу куда ты указываешь!
  • 3:59 - 4:01
    Тогда просто...Следи за моим пальцем ...
  • 4:01 - 4:03
    Как луч в небесах.
  • 4:03 - 4:05
    Ты видишь?
  • 4:05 - 4:06
    Ээ-эм...
  • 4:06 - 4:07
    Так, где Марс?
  • 4:07 - 4:08
    Мхм...[вздыхает]
  • 4:09 - 4:12
    Марс будет здесь на рассвете.
  • 4:12 - 4:14
    Знаешь, что Марс—бог любви?
  • 4:14 - 4:16
    Вообще то...это не так...на самом деле...
  • 4:16 - 4:18
    Потому что он всегда краснеет!
  • 4:18 - 4:20
    А,вот как, в этом есть смысл!
  • 4:22 - 4:23
    Гэйдж, ты краснеешь?
  • 4:23 - 4:24
    Нет!
  • 4:25 - 4:27
    Но в детстве у меня была розацея.
  • 4:29 - 4:30
    Хорошо,так...
  • 4:31 - 4:32
    Посмотри на руку там
  • 4:32 - 4:34
    Рядом с этой зведой...
  • 4:34 - 4:37
    Это звезда—Мизар
  • 4:37 - 4:38
    Ты это выдумал?
  • 4:38 - 4:40
    Нет! У них есть имена, и ты знаешь!
  • 4:40 - 4:43
    И рядом с этой зведой...
  • 4:43 - 4:44
    ты видишь нечеткую звезду?
  • 4:44 - 4:46
    Это—Алкар.
  • 4:46 - 4:48
    Да...нет,я не вижу ее.
  • 4:48 - 4:50
    Попробуй попробуй..иногда получается...
  • 4:50 - 4:53
    если ты отведешь немного глаза.
  • 4:53 - 4:54
    Нет.
  • 4:54 - 4:57
    Тогда,ты не сможешь присоединиться к Римской Армии!
  • 4:57 - 5:00
    Алкар—проверка зрения в Армию
  • 5:00 - 5:02
    Гэйдж, тебе когда нибудь говорили, что ты скучный?
  • 5:02 - 5:03
    Нет!
  • 5:03 - 5:06
    А тебе кто нибудь говорил?
  • 5:06 - 5:07
    Нет.
  • 5:09 - 5:19
    [Вой]
  • 5:25 - 5:28
    [Шепотом] Нам нужно идти отсюда.
  • 5:28 - 5:29
    Спокойной ночи, зомби!
  • 5:29 - 5:30
    Тссс...
  • 5:39 - 5:41
    Короче,Я поговорила с Лиз вчера.
  • 5:41 - 5:43
    Мне так жаль
  • 5:44 - 5:46
    И я рассказала ей, что мы собираемся приехать сюда
  • 5:47 - 5:49
    Зачем ты это сделала?
  • 5:50 - 5:52
    И она сказала мне—осторожно!
  • 5:52 - 5:53
    Да!
  • 5:53 - 5:55
    Потому что ты пришел сюда с ней
  • 5:55 - 5:57
    И пригласил ее на свидание.
  • 5:58 - 5:59
    Да!
  • 6:00 - 6:02
    Потому что здесь очень хорошое место.
  • 6:02 - 6:05
    Можешь видеть три зведы Туманности, очень круто.
  • 6:05 - 6:06
    Очень круто.
  • 6:06 - 6:08
    Ты действительно думаешь, что это сработает
  • 6:08 - 6:11
    привлекать женщин природой
  • 6:12 - 6:14
    Я не пытаюсь...
  • 6:14 - 6:16
    Почему ты спрашиваешь?
  • 6:17 - 6:20
    Я просто хочу сказать, что если ты хочешь спросить у меня...
  • 6:20 - 6:21
    Просто спроси.
  • 6:21 - 6:24
    Ааааааааааа
  • 6:27 - 6:28
    Ава...
  • 6:29 - 6:30
    Хочешь....
  • 6:30 - 6:32
    Это мужчина.
  • 6:34 - 6:36
    О! о! да...
  • 6:36 - 6:37
    Возможно зомби.
  • 6:37 - 6:38
    Ты должна остановиться и спросить не подбросить ли его.
  • 6:39 - 6:40
    Хорошо.
  • 6:48 - 6:50
    Эй Привет, тебя подбросить?
  • 6:52 - 6:54
    Давай запрыгивай, незнакомец!
  • 7:15 - 7:16
    Сиди здесь.
  • 8:00 - 8:01
    [отрыжка]
  • 11:15 - 11:17
    Я думаю, что..
  • 11:17 - 11:19
    Это падение метеорита
  • 11:20 - 11:22
    Обрати внимание на выжженный участок, это был слабый удар
  • 11:23 - 11:24
    И эти согнутые растения
  • 11:24 - 11:26
    Это потому что сила вышла отсюда
  • 11:26 - 11:29
    в каждом направлении прямо перед ударом
  • 11:30 - 11:31
    Позвони Шэйд
  • 11:31 - 11:34
    Скажи им, что здесь ничего особенного
  • 11:34 - 11:38
    Вселенная—великолепное место
  • 11:39 - 11:40
    Да, хорошо.
  • 11:40 - 11:41
    Я чувствую
  • 11:42 - 11:44
    Падение метеорита
  • 11:44 - 11:45
    Конечно
  • 11:45 - 11:46
    Это довольно обычное дело
  • 11:46 - 11:48
    Кто вы?
  • 11:48 - 11:51
    Меня зовут Стерлинг, специальный агент и т.д. и т.п.
  • 11:54 - 11:56
    Я думаю, что это был сгоревший Зомби...
  • 11:56 - 11:58
    Раньше я тоже такое видел.
  • 11:58 - 12:00
    Газы собираются в нижней части живота
  • 12:00 - 12:02
    и они воспламеняются митохондриальным горением.
  • 12:02 - 12:05
    Или статическим разрядом
  • 12:05 - 12:08
    Интересно! Но это не статический разряд
  • 12:08 - 12:10
    Вы...Вы из государственного
  • 12:10 - 12:12
    Агенства Сверхразума, да да да
  • 12:12 - 12:13
    Но, посмотрите
  • 12:13 - 12:15
    При обычном взрыве
  • 12:15 - 12:18
    Все отклоняется из эпицентра наружу
  • 12:18 - 12:19
    Но если вы посмотрите на саму впадину
  • 12:19 - 12:22
    Все стремится назад в центр...
  • 12:22 - 12:24
    Это говорит о том,что вначале тут было молниеносное расширение,
  • 12:24 - 12:27
    а потом такое же стремительное сжатие.
  • 12:27 - 12:28
    Но это не интересно!
  • 12:28 - 12:29
    Нет?
  • 12:29 - 12:31
    Нет, я нахожу это интересным
  • 12:31 - 12:34
    Посмотрите на эти следы
  • 12:34 - 12:35
    Там, и там
  • 12:37 - 12:39
    Кто-то ушел отсюда.
  • 12:40 - 12:42
    Мы не видели такого раньше.
  • 12:42 - 12:43
    Да.
  • 12:43 - 12:45
    Да, я знаю.
  • 12:45 - 12:46
    И как вас зовут?
  • 12:46 - 12:48
    А, Питер, Питер Джефферсон
  • 12:48 - 12:50
    Я буду с вами откровенным, Петер Джефферсон.
  • 12:50 - 12:52
    Хорошо.
  • 12:52 - 12:55
    Я думаю, что это дрифт
  • 12:55 - 12:57
    из Страны Теней №5
  • 12:57 - 12:58
    Что?
  • 12:58 - 13:00
    Вы на 27 уровне авторизации, да?
  • 13:00 - 13:04
    Никто на 27, я только 11.
  • 13:04 - 13:07
    [Гром]
  • 13:10 - 13:11
    Я думаю, что нам не нужны
  • 13:11 - 13:15
    эти проблемы авторизации
  • 13:15 - 13:16
    Зачем?
  • 13:16 - 13:18
    Иногда я столько думаю о моей работе
  • 13:18 - 13:19
    что совсем забыл о людях как вы.
  • 13:19 - 13:20
    с которыми можно просто поговорить
  • 13:20 - 13:22
    или думать об этих проблемах
  • 13:22 - 13:24
    И эти проблемы...
  • 13:26 - 13:27
    Ну...
  • 13:27 - 13:29
    Это очень неловко
  • 13:30 - 13:33
    Но я вы должны знать, Джефферсон
  • 13:33 - 13:35
    между нами
  • 13:35 - 13:38
    я правда очень жалею
  • 13:38 - 13:40
    обо всем этом
  • 13:57 - 14:04
    Это интересно...
  • 14:04 - 14:06
    Рубикс вернулся.
Title:
DYNAMO ep1
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
14:43
intercooler edited Russian subtitles for DYNAMO ep1
intercooler edited Russian subtitles for DYNAMO ep1
intercooler edited Russian subtitles for DYNAMO ep1
russkiyeidut edited Russian subtitles for DYNAMO ep1
russkiyeidut edited Russian subtitles for DYNAMO ep1
russkiyeidut edited Russian subtitles for DYNAMO ep1
Steven R. edited Russian subtitles for DYNAMO ep1
Visit South Korea edited Russian subtitles for DYNAMO ep1

Russian subtitles

Revisions