Return to Video

DYNAMO ep1

  • 0:02 - 0:04
    Não use palavras como Culpa ou Destino.
  • 0:04 - 0:06
    Apenas existe causa e efeito.
  • 0:06 - 0:08
    A única pergunta que resta
  • 0:08 - 0:10
    é o que iremos fazer sobre nosso pequeno..
  • 0:10 - 0:10
    Problema.
  • 0:10 - 0:13
  • 0:13 - 0:16
    O que nós iremos fazer?
  • 0:17 - 0:20
    Direi o que iremos fazer.
  • 0:46 - 0:47
    Hey! Fo... Oh-oops...
  • 0:47 - 0:47
    [Feedback de Microfone]
  • 0:47 - 0:49
    Mh! Ah! Ah! Ooh! Woah!
  • 0:49 - 0:51
    Senhor Rubix.
  • 0:51 - 0:52
    Não quero lhe assustar
  • 0:52 - 0:54
    Mas você está coberto de carne
  • 0:54 - 0:56
    Alguém colocou carne em ti.
  • 0:56 - 0:59
    Algumas polegadas a mais em alguns lugares
  • 0:59 - 1:01
    Desperdício de bom Potencial
  • 1:01 - 1:03
    Alimentar quando estiver com fome...
  • 1:03 - 1:05
    O colocar para dormir a noite.
  • 1:05 - 1:07
    Você... Você pode ser comido!
  • 1:07 - 1:08
    Ah-mhh... É uma parte negativa.
  • 1:09 - 1:11
    Pode ter um filho.
  • 1:11 - 1:13
    Todo cheio de carne, não é mesmo?
  • 1:13 - 1:15
    Deve ser exaustivo.
  • 1:15 - 1:17
    É, Sabe...
  • 1:17 - 1:18
    Tudo parece errado agora,
  • 1:18 - 1:22
    Mas houve um tempo em que lhe invejava Rubix.
  • 1:22 - 1:25
    Os Morcegos de carne, entre tanto...
  • 1:25 - 1:29
    Ainda não veem as coisas de minha...
  • 1:29 - 1:31
    ... Posição Iluminada.
  • 1:31 - 1:34
    [Murmuros]
  • 1:34 - 1:36
  • 3:43 - 3:44
  • 3:44 - 3:47
    Se você começar olhando por aquela coisa azul.
  • 3:47 - 3:48
    E for para cima no seu, um pouco.
  • 3:48 - 3:51
    e olhar para a outra coisa meio Nebulosa.
  • 3:51 - 3:53
    Então, bem ali, aquela é a... uh-mh....
  • 3:53 - 3:54
    A lua!?
  • 3:54 - 3:56
    Sh... N... Não!
  • 3:56 - 3:58
    O que vo... Onde acha que estou apontando?
  • 3:58 - 3:59
    Eu não consigo ver para onde está apontando.
  • 3:59 - 4:01
    Bem... Apenas... Siga o meu Dedo...
  • 4:01 - 4:03
    Bem ali em cima, como se fosse um raio no céu.
  • 4:03 - 4:05
    Consegue ver?
  • 4:05 - 4:06
    Uh-uh...
  • 4:06 - 4:07
    Então onde é Marte?
  • 4:07 - 4:07
    Uh-mh...
  • 4:07 - 4:08
    Marte não vai aparecer até a manhã.
  • 4:09 - 4:12
    Você sabia que Marte é o Deus do amor?
  • 4:12 - 4:14
    Ele não é na verd...
  • 4:14 - 4:16
    Porquê ele está sempre Corado!
  • 4:16 - 4:18
    Ah, okay então, faz sentido.
  • 4:18 - 4:20
  • 4:22 - 4:23
  • 4:23 - 4:24
  • 4:25 - 4:27
  • 4:29 - 4:30
  • 4:31 - 4:32
  • 4:32 - 4:34
  • 4:34 - 4:37
  • 4:37 - 4:38
  • 4:38 - 4:40
  • 4:40 - 4:43
  • 4:43 - 4:44
  • 4:44 - 4:46
  • 4:46 - 4:48
  • 4:48 - 4:50
  • 4:50 - 4:53
  • 4:53 - 4:54
  • 4:54 - 4:57
  • 4:57 - 5:00
  • 5:00 - 5:02
  • 5:02 - 5:03
  • 5:03 - 5:06
  • 5:06 - 5:07
  • 5:09 - 5:19
  • 5:25 - 5:28
  • 5:28 - 5:29
  • 5:29 - 5:30
  • 5:39 - 5:41
  • 5:41 - 5:43
  • 5:44 - 5:46
  • 5:47 - 5:49
  • 5:50 - 5:52
  • 5:52 - 5:53
  • 5:53 - 5:55
  • 5:55 - 5:57
  • 5:58 - 5:59
  • 6:00 - 6:02
  • 6:02 - 6:05
  • 6:05 - 6:06
  • 6:06 - 6:08
  • 6:08 - 6:11
  • 6:12 - 6:14
  • 6:14 - 6:16
  • 6:17 - 6:20
  • 6:20 - 6:21
  • 6:21 - 6:24
  • 6:27 - 6:28
  • 6:29 - 6:30
  • 6:30 - 6:32
  • 6:34 - 6:36
  • 6:36 - 6:37
  • 6:37 - 6:38
  • 6:39 - 6:40
  • 6:48 - 6:50
  • 6:52 - 6:54
  • 7:15 - 7:16
  • 8:00 - 8:01
  • 11:15 - 11:17
  • 11:17 - 11:19
  • 11:20 - 11:22
  • 11:23 - 11:24
  • 11:24 - 11:26
  • 11:26 - 11:29
  • 11:30 - 11:31
  • 11:31 - 11:34
  • 11:34 - 11:38
  • 11:39 - 11:40
  • 11:40 - 11:41
  • 11:42 - 11:44
  • 11:44 - 11:45
  • 11:45 - 11:46
  • 11:46 - 11:48
  • 11:48 - 11:51
  • 11:54 - 11:56
  • 11:56 - 11:58
  • 11:58 - 12:00
  • 12:00 - 12:02
  • 12:02 - 12:05
  • 12:05 - 12:08
  • 12:08 - 12:10
  • 12:10 - 12:12
  • 12:12 - 12:13
  • 12:13 - 12:15
  • 12:15 - 12:18
  • 12:18 - 12:19
  • 12:19 - 12:22
  • 12:22 - 12:24
  • 12:24 - 12:27
  • 12:27 - 12:28
  • 12:28 - 12:29
  • 12:29 - 12:31
  • 12:31 - 12:34
  • 12:34 - 12:35
  • 12:37 - 12:39
  • 12:40 - 12:42
  • 12:42 - 12:43
  • 12:43 - 12:45
  • 12:45 - 12:46
  • 12:46 - 12:48
  • 12:48 - 12:50
  • 12:50 - 12:52
  • 12:52 - 12:55
  • 12:55 - 12:57
  • 12:57 - 12:58
  • 12:58 - 13:00
  • 13:00 - 13:04
  • 13:04 - 13:07
  • 13:10 - 13:11
  • 13:11 - 13:15
  • 13:15 - 13:16
  • 13:16 - 13:18
  • 13:18 - 13:19
  • 13:19 - 13:20
  • 13:20 - 13:22
  • 13:22 - 13:24
  • 13:26 - 13:27
  • 13:27 - 13:29
  • 13:30 - 13:33
  • 13:33 - 13:35
  • 13:35 - 13:38
  • 13:38 - 13:40
  • 14:02 - 14:04
  • 14:04 - 14:06
Title:
DYNAMO ep1
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
14:43
John Fisherman edited Portuguese, Brazilian subtitles for DYNAMO ep1

Portuguese, Brazilian subtitles

Incomplete

Revisions