Return to Video

Csatakiáltás a gyermekházasságok ellen

  • 0:01 - 0:03
    Azzal kezdem,
  • 0:03 - 0:05
    hogy elmondok önöknek egy verset.
  • 0:05 - 0:08
    Malawiban írta egy barátnőm,
  • 0:08 - 0:10
    Eileen Piri.
  • 0:10 - 0:14
    Eileen mindössze 13 éves,
  • 0:14 - 0:19
    de amikor végignéztük a verseket,
    amelyeket írtunk,
  • 0:19 - 0:22
    ezt a versét annyira érdekesnek találtam,
  • 0:22 - 0:24
    a témához illőnek.
  • 0:24 - 0:26
    Felolvasom hát akkor önöknek.
  • 0:27 - 0:31
    Adott címet is a versnek:
    "Akkor megyek férjhez, amikor akarok"
  • 0:31 - 0:33
    (Nevetés)
  • 0:33 - 0:36
    "Akkor megyek férjhez, amikor akarok.
  • 0:36 - 0:41
    Anya nem kényszeríthet.
  • 0:41 - 0:44
    Apa nem kényszeríthet.
  • 0:46 - 0:48
    Bácsikám, nénikém,
  • 0:48 - 0:51
    bátyám vagy nővérem
  • 0:51 - 0:53
    nem adhatnak férjhez.
  • 0:54 - 0:56
    Senki a világon
  • 0:56 - 1:00
    nem kényszeríthet rá.
  • 1:00 - 1:02
    Akkor megyek férjhez, amikor akarok.
  • 1:02 - 1:05
    Ha megvernek,
  • 1:05 - 1:08
    elkergetnek,
  • 1:08 - 1:11
    bármit ártanak nekem,
  • 1:11 - 1:13
    akkor megyek férjhez,
    amikor akarok.
  • 1:13 - 1:14
    Akkor megyek férjhez,
    amikor akarok.
  • 1:14 - 1:17
    Majd férjhez megyek,
  • 1:17 - 1:19
    ha felnőttem egészen,
  • 1:19 - 1:28
    és kijártam mind az iskolát.
    De csak ha én akarom."
  • 1:29 - 1:32
    Talán furcsának tűnhet,
  • 1:32 - 1:35
    hogy ezt a verset egy 13 éves lány írta,
  • 1:35 - 1:40
    de ott, ahonnan Eileen és én származunk,
  • 1:40 - 1:44
    ez a vers olyan,
  • 1:44 - 1:48
    mint egy csatakiáltás.
  • 1:48 - 1:51
    Malawiból jöttem.
  • 1:51 - 1:55
    Malawi az egyik legszegényebb ország,
  • 1:55 - 1:58
    borzasztó szegény,
  • 1:58 - 2:03
    ahol a nemek egyenjogúsága
    igencsak kérdéses.
  • 2:03 - 2:05
    Mivel abban az országban nőttem fel,
  • 2:05 - 2:08
    nem én dönthettem a sorsomról.
  • 2:08 - 2:10
    Még csak fel sem fedezhettem,
  • 2:10 - 2:13
    hogy milyen lehetőségeim
    lennének az életben.
  • 2:13 - 2:16
    Elmondok egy történetet
  • 2:16 - 2:18
    két gyönyörű
  • 2:18 - 2:22
    fiatal lányról.
  • 2:22 - 2:24
    Ezek a lányok
  • 2:24 - 2:27
    együtt nőttek fel, egy fedél alatt.
  • 2:27 - 2:29
    Ugyanazokat az ételeket ették,
  • 2:29 - 2:32
    Közösek voltak a ruháik,
  • 2:32 - 2:35
    még a cipőik is.
  • 2:36 - 2:37
    De az életük
  • 2:37 - 2:42
    eltérően alakult.
  • 2:43 - 2:47
    A másik lány a húgom.
  • 2:47 - 2:52
    Még csak 11 éves volt,
  • 2:52 - 2:54
    amikor terhes lett.
  • 2:56 - 3:00
    Borzasztó dolog.
  • 3:01 - 3:05
    Nem csak neki okozott lelki sérülést,
    nekem is.
  • 3:05 - 3:08
    Nekem is nehéz volt az az időszak.
  • 3:08 - 3:12
    A mi kultúránkban,
  • 3:12 - 3:15
    ha egy lány eléri a serdülőkort,
  • 3:15 - 3:19
    elvárás, hogy egy beavató táborba menjen.
  • 3:19 - 3:21
    Ezekben a táborokban
  • 3:21 - 3:25
    megtanítják őket, hogy miként
    tegyenek a férfiak kedvére.
  • 3:25 - 3:27
    Van itt egy különleges nap,
  • 3:27 - 3:30
    amit úgy is hívnak: a Nagy Nap,
  • 3:30 - 3:33
    amikor egy férfi, akit a törzs alkalmaz,
  • 3:33 - 3:35
    eljön a táborba,
  • 3:35 - 3:38
    és a kislányokkal tölti az éjszakát.
  • 3:39 - 3:42
    Képzeljék el, milyen traumán mennek át
  • 3:42 - 3:45
    ezek a kislányok minden nap.
  • 3:47 - 3:50
    A legtöbben végül teherbe esnek.
  • 3:50 - 3:53
    Meg is fertőződhetnek AIDS-szel,
    HIV vírussal,
  • 3:53 - 3:55
    vagy elkaphatnak más nemi betegséget
  • 3:56 - 4:01
    A húgom teherbe esett.
  • 4:01 - 4:05
    Jelenleg mindössze 16 éves,
  • 4:05 - 4:08
    és már három gyereke van.
  • 4:08 - 4:11
    Az első házassága nem sikerült.
  • 4:11 - 4:15
    A második sem.
  • 4:15 - 4:19
    Másrészt, itt áll ez a lány.
  • 4:19 - 4:21
    Bámulatos.
  • 4:21 - 4:23
    (Nevetés)
  • 4:23 - 4:27
    (Taps)
  • 4:27 - 4:30
    Azért mondom ezt, mert valóban az.
  • 4:30 - 4:33
    Egészen kivételes.
  • 4:33 - 4:37
    Ez én vagyok. (Nevetés)
  • 4:37 - 4:41
    Amikor 13 éves lettem,
  • 4:41 - 4:43
    azt mondták, felnőttem,
  • 4:43 - 4:46
    elértem azt a kort,
  • 4:46 - 4:50
    amikor a beavató táborba kell menjek
    az elvárások szerint.
  • 4:50 - 4:53
    Valami ilyesmit mondtam: "Micsoda?
  • 4:53 - 4:57
    Nem megyek én semmilyen táborba."
  • 4:58 - 5:01
    Tudják, mit mondtak erre az asszonyok?
  • 5:01 - 5:05
    "Buta liba vagy. Makacskodsz.
  • 5:05 - 5:12
    Nem tiszteled a törzs hagyományait."
  • 5:12 - 5:16
    Azért mondtam nemet,
    mert tudtam, mi a célom.
  • 5:16 - 5:19
    Tudtam, mit akarok kezdeni az életemmel.
  • 5:20 - 5:23
    Sokat álmodoztam kislánykoromban.
  • 5:24 - 5:28
    Szerettem volna tanulni,
  • 5:28 - 5:30
    és találni magamnak egy tisztes állást.
  • 5:30 - 5:32
    Elképzeltem magam bíróként
  • 5:32 - 5:35
    a pulpituson ülve.
  • 5:35 - 5:37
    Ezek voltak az álmok,
  • 5:37 - 5:40
    amelyek minden nap eszembe jutottak.
  • 5:40 - 5:42
    Tudtam, hogy egyszer egy szép napon
  • 5:42 - 5:47
    adok még valamit,
    valami apróságot a törzsemnek.
  • 5:47 - 5:49
    De miután nemet mondtam,
  • 5:49 - 5:51
    nem hagytak békén az asszonyok:
  • 5:51 - 5:55
    "Nézz körül, mindannyian felnőttetek már.
    A húgodnak is van gyereke.
  • 5:55 - 5:56
    Mi lesz veled?"
  • 5:56 - 6:01
    Ezt hallgathattam minden nap,
  • 6:01 - 6:05
    és ezt hallgathatják
    folyton mind a lányok,
  • 6:05 - 6:10
    akik nem teszik meg,
    amit a törzs elvár tőlük.
  • 6:12 - 6:15
    Ha összehasonlítom
    a húgom történetét a sajátommal,
  • 6:15 - 6:20
    azt mondom:
    "Miért vagyok ilyen tehetetlen?
  • 6:20 - 6:25
    Miért nem tudok változtatni azon,
    ami hosszú idő óta
  • 6:25 - 6:28
    így történik a törzsünkben?"
  • 6:28 - 6:30
    Ekkor összehívtam a többi lányt,
  • 6:30 - 6:33
    az olyanokat, mint a húgom is,
    akiknek gyerekük van,
  • 6:33 - 6:36
    akik jártak valaha iskolába,
    de azóta elfelejtettek írni, olvasni.
  • 6:36 - 6:38
    Azt mondtam, gyertek,
    elevenítsük fel együtt,
  • 6:38 - 6:40
    hogyan is kell írni és olvasni,
  • 6:40 - 6:44
    hogyan fogjuk a tollat, hogyan tartsuk
    a könyvet, hogyan olvassunk."
  • 6:44 - 6:48
    Nagyszerű volt együtt lenni velük.
  • 6:48 - 6:52
    Nem csak megtudtam róluk némely dolgot,
  • 6:52 - 6:56
    de el tudták mondani
    személyes történetüket,
  • 6:56 - 6:57
    milyen problémákkal szembesülnek
  • 6:57 - 7:00
    fiatal anyaként.
  • 7:00 - 7:02
    Ekkor jutottam el oda, hogy
  • 7:02 - 7:06
    "Miért is ne gyűjtenénk
    össze tapasztalatainkat,
  • 7:06 - 7:10
    és adnánk elő anyáinknak és
    a törzsi vezetőknek,
  • 7:10 - 7:12
    hogy ezek és ezek a bajaink?"
  • 7:12 - 7:14
    Vakmerő dolog volt,
  • 7:14 - 7:16
    mert a törzsi vezetők
  • 7:16 - 7:18
    ragaszkodnak
  • 7:18 - 7:21
    a hagyományokhoz.
  • 7:21 - 7:22
    Nem könnyű változtatni,
  • 7:22 - 7:25
    de érdemes megpróbálni.
  • 7:25 - 7:27
    Tehát megpróbáltuk,
  • 7:27 - 7:30
    nem volt könnyű, de csak keresztülvittük.
  • 7:30 - 7:33
    Azért vagyok itt, hogy elmondjam:
  • 7:33 - 7:36
    a mi törzsünk volt az első, ahol a lányok
  • 7:36 - 7:39
    olyan erős nyomást gyakoroltak
    a törzsfőnökre,
  • 7:39 - 7:43
    hogy az kiállt mellettünk. Kijelentette,
    hogy egyetlen lánynak
  • 7:43 - 7:46
    sem kell férjhez mennie
    18 éves kora előtt.
  • 7:46 - 7:52
    (Taps)
  • 7:53 - 7:55
    A törzsünkben
  • 7:55 - 7:58
    ez volt az első alkalom, hogy egy törzs
  • 7:58 - 8:01
    rendeletet alkotott,
  • 8:01 - 8:03
    amely megvédte
  • 8:03 - 8:06
    törzsünk lányait.
  • 8:06 - 8:08
    Nem álltunk meg itt.
  • 8:09 - 8:10
    Haladtunk tovább.
  • 8:10 - 8:13
    Eltökéltek voltunk, hogy nem csak
  • 8:13 - 8:15
    a mi törzsünkben harcolunk
    a lányok jogaiért,
  • 8:15 - 8:17
    hanem a többi törzsben is.
  • 8:17 - 8:22
    Amikor a gyermekházasságról szóló törvényt
    előterjesztették februárban,
  • 8:22 - 8:25
    akkor ott voltunk a Parlament épületénél.
  • 8:25 - 8:29
    Minden nap, amikor a képviselők
    bementek az épületbe,
  • 8:29 - 8:32
    kértük őket: "Legyen szíves.
    támogassa az előterjesztést!"
  • 8:34 - 8:37
    Nem voltak más technikai eszközeink,
  • 8:37 - 8:39
    csak a telefonunk.
  • 8:39 - 8:44
    Azt gondoltuk, "miért ne szereznénk meg
    a számukat, és küldenénk nekik sms-t?"
  • 8:44 - 8:47
    Ezt tettük. Jó ötlet volt.
  • 8:47 - 8:49
    (Taps)
  • 8:49 - 8:52
    Amikor a törvény átment,
    újra írtunk nekik:
  • 8:52 - 8:55
    "Köszönjük, hogy támogatták
    az előterjesztést."
  • 8:55 - 8:56
    (Nevetés)
  • 8:56 - 8:59
    És amikor a törvényt aláírta az elnök,
  • 8:59 - 9:03
    és hatályba lépett, akkor ismét.
  • 9:03 - 9:06
    Most Malawiban a törvény szerint
    18 év a házasságkötés alsó korhatára
  • 9:06 - 9:14
    a korábbi 15 év helyett. (Taps)
  • 9:14 - 9:18
    Jó tudni, hogy az előterjesztést
    megszavazták,
  • 9:18 - 9:21
    de hadd mondjam még ezt el:
  • 9:21 - 9:26
    Vannak országok, ahol 18 év
    a házasságkötés alsó határa,
  • 9:26 - 9:30
    de vajon nem hallunk-e szenvedő
    nőkről és lányokról nap mint nap?
  • 9:30 - 9:35
    Minden nap pocsékba mennek asszonyéletek.
  • 9:35 - 9:42
    Legfőbb ideje, hogy a vezetők
    tiszteletben tartsák az ígéretüket.
  • 9:42 - 9:44
    Ez pedig azt jelenti,
  • 9:44 - 9:50
    hogy nők kérdését tartsák
    állandóan napirenden.
  • 9:50 - 9:54
    Nem kell, hogy másodrendűek legyünk.
  • 9:54 - 9:58
    Tudniuk kell, hogy a nők,
    mint mi, itt ebben a teremben,
  • 9:58 - 10:01
    nem egyszerűen lányok vagyunk
    vagy asszonyok,
  • 10:01 - 10:03
    hanem különlegesek.
  • 10:03 - 10:05
    Többet is tudunk tenni.
  • 10:06 - 10:08
    Még valamit Malawiról,
  • 10:08 - 10:11
    de nem csak Malawiról, más országról is:
  • 10:11 - 10:15
    Mit érnek ezek a törvények,
  • 10:15 - 10:20
    amíg be nem tartatják be őket?
  • 10:20 - 10:24
    Az épp elfogadott törvényeket,
  • 10:24 - 10:26
    és más országok törvényeit is
  • 10:26 - 10:30
    közzé kell tenni helyben is,
  • 10:30 - 10:33
    a törzsekben,
  • 10:33 - 10:38
    ahol a női kérdés nagyon égető.
  • 10:38 - 10:43
    A törzsben lányok még mindig
    nehézségekkel szembesülnek.
  • 10:43 - 10:48
    Ha tudják ezek fiatal lányok, hogy vannak
    törvények, amelyek megvédik őket,
  • 10:48 - 10:51
    akkor képesek lesznek a sarkukra állni,
  • 10:51 - 10:55
    mert tudják, hogy a törvény őket védi.
  • 10:57 - 10:59
    Még valami:
  • 10:59 - 11:06
    Szép, ahogy az asszonyok,
    lányok hallatják a hangjukat.
  • 11:06 - 11:09
    Jelen vannak.
  • 11:09 - 11:12
    De nem tudjuk ezt egyedül véghezvinni.
  • 11:12 - 11:15
    Meghívjuk a férfiakat, szálljanak be,
  • 11:15 - 11:17
    dolgozzunk együtt.
  • 11:17 - 11:19
    Ez közös munka.
  • 11:19 - 11:22
    Hogy mire van szükségünk nekünk
    és más nőknek is?
  • 11:22 - 11:28
    Jó oktatásra, és főleg, hogy ne kelljen
    férjhez menni 11 évesen.
  • 11:30 - 11:33
    Tovább megyek:
  • 11:33 - 11:36
    tudom, hogy együtt
  • 11:36 - 11:40
    meg tudjuk változtatni a törvényi,
  • 11:40 - 11:43
    kulturális és politikai környezetet,
  • 11:44 - 11:48
    amely nem ismeri el a nők a jogait.
  • 11:48 - 11:55
    Most itt kijelentem,
  • 11:56 - 12:00
    hogy még ez a nemzedék
    véget vet a gyermekházasságnak.
  • 12:01 - 12:03
    Ez az a pillanat,
  • 12:03 - 12:07
    amikor egy lány, és lányok milliói
    világszerte
  • 12:07 - 12:10
    azt mondhatják,
  • 12:10 - 12:13
    "Akkor megyek férjhez, amikor akarok."
  • 12:13 - 12:23
    (Taps)
  • 12:23 - 12:25
    Köszönöm. (Taps)
Title:
Csatakiáltás a gyermekházasságok ellen
Speaker:
Memory Banda
Description:

Memory Banda életútja eltért testvérétől. A húgát, amikor elérte a serdülőkort, elküldték a hagyományoknak megfelelően egy "beavató táborba", ahol megtanulják a lányok, hogy miként kell egy férfiembernek a kedvére tenni.
Itt teherbe esett, 11 évesen. Banda viszont nem volt hajlandó táborba menni. Ehelyett szervezkedni kezdett a többiekkel, és megkérték a törzs főnökét, hogy bocsásson ki egy rendeletet, hogy 18 éves kor alatt senkit nem lehet házasságra kényszeríteni. Ezt a kérdést egészen országos szintig elvitte, ezzel hihetetlen eredményt ért el Malawi lányai számára.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:38

Hungarian subtitles

Revisions