آیا سفر در زمان ممکن است؟ - کالین استوارت
-
0:07 - 0:08آیا تا به حال آرزو کردید
-
0:08 - 0:09در زمان سفر کنید،
-
0:09 - 0:11مثل اینکه بسرعت قرن ها را پشت سر گذاشته
-
0:11 - 0:13و آینده دور را ببینید؟
-
0:13 - 0:15خوب، سفر در زمان ممکن است،
-
0:15 - 0:16و دیگه اینکه،
-
0:16 - 0:18اینکار قبلا" انجام شده است.
-
0:18 - 0:19با سرگای کریکلف آشنا شوید،
-
0:19 - 0:22بزرگترین مسافر زمان در تاریخ بشر.
-
0:22 - 0:24این فضانورد روسی رکورد
-
0:24 - 0:25گذراندن بیشترین زمان
-
0:25 - 0:26در مدار سیاره ما را دارد،
-
0:26 - 0:31در کل ۸۰۳ روز، ۹ ساعت، و ۳۹ دقیقه.
-
0:31 - 0:32درمدت زمان اقامتش در فضا،
-
0:32 - 0:34او به آینده خود سفر کرد
-
0:34 - 0:38به اندازۀ ۰/۰۲ ثانیه.
-
0:38 - 0:40سفر با سرعت حدودا ۲۸٫۰۰۰ کیلومتر در ساعت،
-
0:40 - 0:42باعث شد که او تاخیر زمانی را تجربه کند،
-
0:42 - 0:43باعث شد که او تاخیر زمانی را تجربه کند،
-
0:43 - 0:45و یک روز این مفهوم مشابه
-
0:45 - 0:47ممکن است موضوع مهم سفر در زمان را
-
0:47 - 0:49به امر عادی در آینده تبدیل کند.
-
0:49 - 0:51برای فهمیدن اینکه چرا حرکت سریعتردر فضا
-
0:51 - 0:53در گذر زمان اثر می گذارد،
-
0:53 - 0:55ما باید به دههی ۱۸۸۰ بر گردیم،
-
0:55 - 0:56زمانیکه دو دانشمند آمریکایی،
-
0:56 - 0:58آلبرت میکلسون و ادوارد مورلی،
-
0:58 - 1:00سعی کردند که اثر حرکت زمین
-
1:00 - 1:01به دور خورشید را با سرعت
-
1:01 - 1:03نور اندازه بگیرند.
-
1:03 - 1:04زمانیکه باریکه ای از نور در همان مسیر
-
1:04 - 1:06حرکت زمین در حرکت بود،
-
1:06 - 1:08آنها انتظار داشتند که نور سریعتر حرکت کند.
-
1:08 - 1:11و زمانیکه زمین در جهت مخالف حرکت می کرد،
-
1:11 - 1:13آنها انتظار داشتند که آن نور آرامتر حرکت کند.
-
1:13 - 1:15اما متوجه چیز عجیبی شدند.
-
1:15 - 1:16سرعت نور ثابت باقی ماند
-
1:16 - 1:18بدون توجه به آنچه زمین انجام میدهد.
-
1:18 - 1:21دو دهۀ بعد، آلبرت انیشتن درباره
-
1:21 - 1:22پی آمدهای ثابت ماندن
-
1:22 - 1:24سرعت نور بررسی میکرد.
-
1:24 - 1:25که نتیجۀ آن،
-
1:25 - 1:28تدوین نظریه نسبیت خاص بود،
-
1:28 - 1:29که در را به سوی
-
1:29 - 1:31سفر در زمان باز کرد.
-
1:31 - 1:33شخصی به نام جک را تصور کنید،
-
1:33 - 1:34که در وسط کوپۀ قطاری ایستاده،
-
1:34 - 1:36که با سرعت ثابت حرکت می کند.
-
1:36 - 1:37جک خسته است
-
1:37 - 1:39و شروع می کند به پرتاب توپ به بالا و پایین.
-
1:39 - 1:41حالا جیل، روی سکو ایستاده است،
-
1:41 - 1:42و آنسوی پنجره قطار را نگاه می کند
-
1:42 - 1:44همانطور که قطار سوت زنان در حال حرکت است.
-
1:44 - 1:45خوب، در این بین که جک توپ را می اندازد
-
1:45 - 1:47و دوباره آن را می گیرد،
-
1:47 - 1:48جیل طوری او را می بیند
-
1:48 - 1:50انگار که جلوتر از ریل حرکت می کند،
-
1:50 - 1:51و باعث می شه که او حرکت توپ را
-
1:51 - 1:53بصورت یک مسیری مثلثی شکل ببیند.
-
1:53 - 1:55یعنی در نظر جیل توپ
-
1:55 - 1:56جلوتر از جک در حرکت است
-
1:56 - 1:58در مدت زمان مشابه.
-
1:58 - 2:00واز آنجائیکه سرعت، حاصل تقسیم فاصله بر زمان است،
-
2:00 - 2:03جیل در واقع می بیند که توپ سریعتر حرکت می کند.
-
2:04 - 2:05اما چه می شه اگر جک بجای توپ
-
2:05 - 2:07دو آیینه را بالا و پایین بیندازد
-
2:07 - 2:09که بارقۀ نوری را بین خود تبادل می کنند؟
-
2:09 - 2:11جک همچنان می بیند که پرتو نور کمتر شده
-
2:11 - 2:13و جیل همچنان پرتو نور را
-
2:13 - 2:14در مسافتی طولانی تر مشاهده می کند،
-
2:14 - 2:16به استثنای این بار که جک و جیل
-
2:16 - 2:17نمی توانند سر سرعت مخالف باشند
-
2:17 - 2:18برای اینکه سرعت نور
-
2:18 - 2:21بدون توجه به چیزی ثابت باقی می ماند.
-
2:21 - 2:23و اگر سرعت یکسان باشد
-
2:23 - 2:24هنگامیکه فاصله متفاوت است،
-
2:24 - 2:28بدان معنا است که همچنین سرعت صرف شده متفاوت خواهد شد.
-
2:28 - 2:30بنابراین، زمان باید برای افرادی
-
2:30 - 2:32که به سمت یکدیگر در حرکتند، متفاوت باشد.
-
2:32 - 2:34فرض کنید جک و جیل ساعت های کاملا دقیقی داشته
-
2:34 - 2:38که قبل از سوار شدن جک به قطار آنها را بطور یکسان تنظیم می کنند.
-
2:38 - 2:40در طول این تجربه، هر دو ساعت جک و جیل
-
2:40 - 2:42بصورت طبیعی کار می کند.
-
2:43 - 2:45اما اگر آنها بعدا دوباره یکدیگر را دیده
-
2:45 - 2:46تا ساعت ها یشان را مقایسه کنند،
-
2:46 - 2:48زمان کمتری در ساعت جک سپری شده است،
-
2:48 - 2:49واقعیتی را تعدیل می کند که
-
2:49 - 2:52جیل حرکت نور را دورتر می دید.
-
2:52 - 2:54این ایده شاید عجیب بنظر بیاد،
-
2:54 - 2:56اما مانند هر تئوری علمی خوب دیگری،
-
2:56 - 2:58می تواند مورد آزمایش قرار بگیرد.
-
2:58 - 3:00در دههی ۱۹۷۰، دانشمندان سوار یک هواپیما شدند
-
3:00 - 3:03با تعدادی ساعت های اتمی فوق العاده دقیق
-
3:03 - 3:03که با برخی دیگر روی زمین
-
3:03 - 3:05همزمان شده بودند.
-
3:06 - 3:08بعد از آنکه همواپیما دور تا دور جهان پرواز کرده بود،
-
3:08 - 3:10ساعت های درون هواپیما، زمان متفاوتی را نسبت به ساعتهایی که
-
3:10 - 3:12در زمین باقی مانده بودند، نشان می دادند.
-
3:12 - 3:14البته، این در برابر سرعت قطارها و هواپیماها،
-
3:14 - 3:16اثر بسیار کوچکی است.
-
3:16 - 3:17اما هر چه سریعتر بروید،
-
3:17 - 3:19زمان بیشتری صرف می شود.
-
3:19 - 3:21این زمان برای فضانوردانی که ۸۰۰ روز را بدور زمین می چرخند
-
3:21 - 3:23بیشتر می شود.
-
3:23 - 3:26اما چیزی که بر انسان ها تاثیر می گذارد بر ماشین ها هم اثر می گذارد.
-
3:26 - 3:28ماهواره های سیستم موقعیت یابی جهان
-
3:28 - 3:29همچنین بدور زمین می چرخد
-
3:29 - 3:31با سرعت هزاران مایل در ساعت.
-
3:31 - 3:34بنابراین، تلنگر تاخیر زمان را در اینجا نیز مشاهده می کنیم.
-
3:34 - 3:36در حقیقت، سرعتشان موجب می شود که
-
3:36 - 3:37ساعت های اتمی در صفحه مدار
-
3:37 - 3:38با ساعت های روی زمین ناهماهنگ باشند
-
3:38 - 3:41هفت میلیونیوم ثانیه در هر روز.
-
3:41 - 3:42اصلاح نکردن این مسئله،
-
3:42 - 3:44موجب می شود که GPS دقت خود را از دست بدهد
-
3:44 - 3:47حدود روزانه چند کیلومتر.
-
3:48 - 3:50خُب، همه اینها چه ربطی به سفر در زمان، به آیندۀ دور دارد؟
-
3:50 - 3:51خُب، همه اینها چه ربطی به سفر در زمان، به آیندۀ دور دارد؟
-
3:51 - 3:53خوب، هر چه سریعتر حرکت کنید،
-
3:53 - 3:55تاخیر زمانی بیشتر می شود.
-
3:55 - 3:57اگر شما بتوانید در سرعتی بسیار نزدیک
-
3:57 - 4:01به سرعت نور حرکت کنید، به عبارتی ۹۹/۹۹۹۹٪،
-
4:01 - 4:02در یک سفر فضایی رفت و برگشت
-
4:02 - 4:05طوری که بنظر شما ۱۰ سال می آید،
-
4:05 - 4:06شما در واقع
-
4:06 - 4:08حدود سال ۹٫۰۰۰ به زمین بر خواهید گشت.
-
4:08 - 4:11کی میدونه که وقتی شما بر می گردید چه خواهید دید؟
-
4:11 - 4:12بشریت با ماشین ها ادغام شده اند،
-
4:12 - 4:14بدلیل تغییرات آب و هوایی
-
4:14 - 4:15یا تاثیر شهاب سنگ،
-
4:15 - 4:18یا سکونت در یک مستعمره دائمی بر روی مریخ، منقرض شده.
-
4:19 - 4:19اما مشکل اینه که،
-
4:19 - 4:21حرکت دادن چیزهای سنگینی مانند انسان،
-
4:21 - 4:22چه برسه به سفینه فضایی،
-
4:22 - 4:24تا چنین سرعتی
-
4:24 - 4:27انرژی غیر قابل تصوری نیاز دارد.
-
4:27 - 4:29همین حالا هم کلی ذرات شتاب دهنده بسیار ریزی
-
4:29 - 4:31مانند برخورد دهنده بزرگ هاردون لازمه
-
4:31 - 4:33تا سرعت ذرات بسیار ریز زیر اتمی را به
-
4:33 - 4:35به سرعت نور نزدیک کنیم.
-
4:35 - 4:37اما یک روز ، اگر بتوانیم ابزاری ایجاد کنیم
-
4:37 - 4:40تا به خودمان سرعتی مشابه بدهیم،
-
4:40 - 4:41شاید بتونیم مسافران زمان را بطور متناوب
-
4:41 - 4:42به آینده بفرستیم،
-
4:42 - 4:45که داستان هایی طولانی از گذشته فراموش شده با خود بیاورند.
- Title:
- آیا سفر در زمان ممکن است؟ - کالین استوارت
- Description:
-
میتوانید نسخهی کامل این درس را در آدرس زیر مشاهده کنید:
http://ed.ted.com/lessons/time-travel-and-einstein-s-special-relativity-colin-stuartسفر در زمان جزئی از داستان های علمی تخیلی است، اما براستی امکان پذیر است؟ اینطور معلوم می شه که طبیعت به نوعی تاخیر زمان را میسر کرده، احتمال هیجان انگیزی که آلبرت انیشتن صد سال پیش وقتی نظریه نسبیت را کشف کرد، به آن اشاره داشت. کالین استوارت تصور می کند که این مفهوم خارق العادۀ تاخیر زمان، یک روز ممکن است ما را تحت تاثیر قرار دهد.
درس توسط کالین استوارت، انیمیشن با TED-ED - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:04
b a approved Persian subtitles for Is time travel possible? - Colin Stuart | ||
b a edited Persian subtitles for Is time travel possible? - Colin Stuart | ||
b a edited Persian subtitles for Is time travel possible? - Colin Stuart | ||
Farnaz Saghafi accepted Persian subtitles for Is time travel possible? - Colin Stuart | ||
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for Is time travel possible? - Colin Stuart | ||
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for Is time travel possible? - Colin Stuart | ||
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for Is time travel possible? - Colin Stuart | ||
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for Is time travel possible? - Colin Stuart |