來自臨終兒童看護中心的故事
-
0:00 - 0:05我想向你們介紹一些我認識
當中非常聰明的孩子, -
0:05 - 0:08但是首先請允許我
向你們介紹一隻駱駝。 -
0:09 - 0:13這是凱茲,它是其中一隻拜訪
我們年幼病人的治療駱駝, -
0:13 - 0:14就在她的房間裡,
-
0:15 - 0:16這是不是很神奇。
-
0:18 - 0:23在聖塔克魯茲山脈,我的一個朋友
在他的牧場裡飼養駱駝。 -
0:23 - 0:25他養了八隻。
-
0:25 - 0:26他從三十年前開始飼養,
-
0:26 - 0:29因為他覺得馬過於平常。
-
0:29 - 0:33約翰有不同於常人的思維方式,
-
0:33 - 0:36這也解釋了為什麼我們是
關係如此好的朋友, -
0:36 - 0:37從始至終。
-
0:38 - 0:43這麼多年來,我已說服他
將他那些可愛的駱駝們帶出牧場, -
0:43 - 0:46時而與我們那些
病著的孩子互動遊戲。 -
0:47 - 0:50和約翰聊天時,我驚訝的了解到
-
0:50 - 0:55駱駝的平均壽命長達 40 至 50 年;
-
0:56 - 0:59而我照看的那麼多孩子當中,
他們的壽命很多都 -
0:59 - 1:00只有不到一年。
-
1:02 - 1:05這是喬治·馬克兒童中心,
-
1:05 - 1:05這是第一個
-
1:05 - 1:10在美國成立的
兒童安寧及喘息照護中心。 -
1:10 - 1:13我在 2004 年成立了這個中心。
-
1:13 - 1:15數年以來,作為一位專職於
-
1:15 - 1:19小兒科加護病房的心理專家,
-
1:19 - 1:24我挫敗地見證那麼多孩子
毫無尊嚴的死亡, -
1:24 - 1:26以及他們的家庭承受著的痛苦。
-
1:27 - 1:31當我坐在孩子的父母身旁,
陪伴他們的孩子度過最後的時光, -
1:31 - 1:35我敏銳地意識到我們周圍的
那些嘈雜聲音: -
1:35 - 1:39高架火車在鐵軌上發出的轟隆聲;
-
1:39 - 1:44每次火車經過時病房內都會有回音。
-
1:45 - 1:48病房裡的螢光燈過於耀眼。
-
1:48 - 1:49監視器嗶嗶響,
-
1:49 - 1:53電梯提示到達樓層的聲音也是很吵。
-
1:54 - 1:56這些家庭正經歷著
-
1:56 - 1:59他們一生中最痛苦的時刻。
-
1:59 - 2:03我無比希望他們
能在一個比較寧靜的地方, -
2:03 - 2:07和他們還年幼的兒女做最後的告別。
-
2:07 - 2:09我想,
-
2:10 - 2:14一定會有一個比醫院的加護中心
更好的地方, -
2:14 - 2:16讓孩子們走完最後的人生。
-
2:17 - 2:18我們的兒童中心,
-
2:20 - 2:22是平靜且十分關愛的。
-
2:22 - 2:25這是一個能讓家人相聚在一起,
-
2:25 - 2:27與孩子享受歡樂時光。
-
2:27 - 2:30許多病患來這裡做短暫的休養,
-
2:30 - 2:34有些在數年中多次往返。
-
2:34 - 2:36我們笑稱那些孩子為
我們的飛行常客。 -
2:38 - 2:42比起醫院裡的刺眼和嘈雜,
-
2:42 - 2:45這裡的房間安靜又舒適,
-
2:45 - 2:48還有家庭活動空間,
-
2:48 - 2:50一個庇護心靈的花園,
-
2:50 - 2:52以及一個很棒的戶外遊樂區,
-
2:52 - 2:56附有為身體受限孩子
準備的特殊設備。 -
2:57 - 2:59這個可愛的男孩拉爾斯,
-
2:59 - 3:03從醫院加護中心直接來到我們這裡。
-
3:04 - 3:06想像一下被告知
-
3:06 - 3:10我們永遠都不想聽到的心碎消息。
-
3:10 - 3:14他的父母被告知拉爾斯有腦部異常,
-
3:14 - 3:17將會導致他永遠不能吞嚥、
-
3:17 - 3:19走路、講話
-
3:19 - 3:21或智力發展。
-
3:21 - 3:24在接受拉爾斯的存活機率
是多麼渺小之後, -
3:24 - 3:26他的父母決定善用拉爾斯
-
3:26 - 3:29與他們能一起度過的剩餘時光。
-
3:30 - 3:32他們搬進我們家庭套房,
-
3:32 - 3:35並且珍惜每一天,
-
3:35 - 3:36但是時間實在太少了。
-
3:37 - 3:40拉爾斯的生命很短暫,準確來說,
-
3:40 - 3:41不過幾周,
-
3:41 - 3:44但是卻十分平靜和舒適。
-
3:44 - 3:46他和他的父母一起去遠足。
-
3:47 - 3:50與我們水療治療師在水池裡的時間,
-
3:50 - 3:52減輕了拉爾斯的癲癇,
-
3:52 - 3:54並且幫助他晚上能夠入睡。
-
3:54 - 3:56他們一家有一個寧靜的地方,
-
3:56 - 3:59來慶祝他活著的每一天,
-
3:59 - 4:00和哀悼他的離去。
-
4:01 - 4:04拉爾斯已經離開我們五年了,
-
4:04 - 4:06那五年裡,
-
4:06 - 4:08他的家庭又迎來了
-
4:09 - 4:11一個女兒和另一個兒子。
-
4:11 - 4:14他們強有力的證明了,
-
4:14 - 4:18兒童特別的臨終看護可以帶來
多大的正面效果。 -
4:20 - 4:22我們很細心照料他們孩子
身體上的不舒服, -
4:22 - 4:27並讓他們在美好的環境裡,
享受禮物般的相處時間。 -
4:28 - 4:30我現在要講的是
-
4:30 - 4:32房間裡的大象,
(不願談的困境) -
4:32 - 4:33而不是在房間裡的駱駝。
-
4:35 - 4:39很少人願意談及死亡,
-
4:39 - 4:42更少的人願意談及孩子的死亡。
-
4:46 - 4:47失去一個孩子,
-
4:48 - 4:51特別是對我們有孩子的人來講,
-
4:51 - 4:52是如此可怕。
-
4:53 - 4:54更勝於可怕的是,
-
4:55 - 4:56令人癱瘓,
-
4:57 - 4:58使人虛弱,
-
4:59 - 5:00不敢想像。
-
5:01 - 5:04但是我清楚的認識到
-
5:04 - 5:06孩子的死亡並不會
-
5:06 - 5:08僅僅因為我們成年人,
-
5:08 - 5:10不願理解失去他們的不公平而停止。
-
5:11 - 5:12除此以外,
-
5:14 - 5:15如果我們勇敢
-
5:15 - 5:17面對死亡的可能性,
-
5:17 - 5:19甚至那些最無辜的孩子們的死亡,
-
5:20 - 5:23我們將會從中獲得無窮的智慧。
-
5:24 - 5:26以水晶為例,
-
5:28 - 5:30她是中心成立時,
-
5:30 - 5:31最早到來的孩子之一。
-
5:32 - 5:34她來時才九歲,
-
5:34 - 5:38她的腦神經科醫生預測她大約
還有兩周的生命。 -
5:38 - 5:41她有一個無法手術的腦部腫瘤,
-
5:41 - 5:44而且在來我們這裡前的一個禮拜裡,
-
5:44 - 5:46她身體的衰退已經加劇。
-
5:46 - 5:48她住進房間以後,
-
5:48 - 5:52她全身換上了粉色和淡紫色的衣服,
-
5:52 - 5:56被她深愛的凱蒂貓所包圍著。
-
5:56 - 5:59她在接下來的幾天中,
-
5:59 - 6:01贏得了我們每一個工作人員的心。
-
6:03 - 6:06逐漸地,她的情況穩定下來。
-
6:06 - 6:08而且令我們吃驚的是,
-
6:08 - 6:10她竟然有改善。
-
6:11 - 6:13有很多因素
-
6:13 - 6:16有助於水晶的改善,
-
6:16 - 6:20我們後來稱之為
「喬治·馬克的碰撞火花」, -
6:21 - 6:24這是一個讓人欣喜,
但並非罕見的現象。 -
6:24 - 6:27如果住在醫院之外的地方,
-
6:27 - 6:29孩子們比預計活得要更久。
-
6:30 - 6:34她周圍環境的寧靜,
-
6:35 - 6:39經常滿足她喜好的可口飯菜,
-
6:39 - 6:41中心裡的常駐寵物,
-
6:42 - 6:46水晶與中心的狗和兔子度過的
許多舒適時光都提供了療效。 -
6:47 - 6:50她在我們這裡一星期後,
-
6:50 - 6:52她打給她的祖母,
-
6:52 - 6:53她說:
-
6:53 - 6:57「哎, 我現在住在一個
很棒的房子裡, -
6:57 - 6:59而且這裡也有你可以住的地方,
-
7:00 - 7:02你知道嗎?
-
7:02 - 7:04你不需要帶任何硬幣,
-
7:04 - 7:06因為這裡的洗衣機和烘乾機
都是免費的。」 -
7:06 - 7:08(笑聲)
-
7:08 - 7:11水晶的祖母很快從外縣市
來到了我們這裡, -
7:11 - 7:16她陪伴著水晶走過了餘下的四個月,
-
7:16 - 7:18一起享受著特別的每一天。
-
7:18 - 7:22有些天很特別,
因為水晶坐著輪椅來到外面, -
7:22 - 7:23坐在噴泉旁。
-
7:24 - 7:28對於一個以前一直
躺在醫院病床的小女孩來說, -
7:28 - 7:31坐在外面數著蜂鳥,
-
7:31 - 7:34與祖母歡聚在一起,
-
7:34 - 7:35並且開懷的大笑,這是多麼寶貴。
-
7:36 - 7:38其他特殊的日子是因為一些
-
7:38 - 7:41我們的兒童生活專家特別為她
所準備的活動。 -
7:42 - 7:46水晶將珠子串起來做給
我們每個人的首飾。 -
7:46 - 7:49她在南瓜上作畫並幫助我們
做萬聖節裝飾。 -
7:50 - 7:55她花了很多天很興奮的計劃著
她的十歲生日派對, -
7:55 - 7:57雖然我們都不認為她會活到那時。
-
7:59 - 8:02我們所有人都戴上粉色的花圈,
-
8:02 - 8:05至於水晶,你們可以看到,
-
8:05 - 8:06是我們那天的皇后,
-
8:06 - 8:07戴著一頂閃耀的皇冠。
-
8:09 - 8:10某一個炎熱的早晨,我到了中心後,
-
8:10 - 8:16水晶和她的同夥查理向我打招呼。
-
8:16 - 8:19在一些幫助下,他們搭起了
一個賣檸檬汁和餅乾的小攤位, -
8:19 - 8:21就在大門外,
-
8:21 - 8:23一個很明智的地方。
-
8:25 - 8:28我問水晶我選的餅乾的價格,
-
8:29 - 8:31她說: 「三元美金。」
-
8:31 - 8:35(笑聲)
-
8:35 - 8:38我說這對一塊餅乾來講太貴了。
-
8:38 - 8:40(笑聲)
-
8:40 - 8:41那塊餅乾很小,
-
8:43 - 8:46「我知道。」她嬉笑的回答。
-
8:46 - 8:48「但是我值得這三元美金。」
-
8:49 - 8:51她說的話對我有很大啟發。
-
8:51 - 8:56這一個年幼女孩短暫的一生
永遠影響著我。 -
8:57 - 8:58水晶的確值得。
-
8:59 - 9:04難道所有被可怕疾病
縮短生命的孩子, -
9:04 - 9:06他們的一生不值得這些嗎?
-
9:06 - 9:08今天,我們在座的所有人
-
9:08 - 9:12可以提供和水晶接受到的
一樣的特殊看護, -
9:12 - 9:17只要我們承認
到兒童臨終舒緩看護治療, -
9:17 - 9:22是我們的醫療體系中嚴重
缺失的一個項目。 -
9:24 - 9:25更加值得注意的是,
-
9:25 - 9:27我們提供看護治療的費用,
-
9:27 - 9:30只相當於在醫院
加護中心的三分之一。 -
9:31 - 9:34而且我們的家庭收不到任何帳單,
-
9:35 - 9:38我們無比感激我們的支持者,
-
9:38 - 9:40他們相信我們工作的重要意義。
-
9:42 - 9:45實際上,我和我的同事,
-
9:45 - 9:49孩子的家長以及他們其他家庭成員,
-
9:49 - 9:52和我一樣了解這個項目的重要性,
-
9:52 - 9:54但是我們為數極少。
-
9:55 - 10:00目前在美國只有兩個獨立的
兒童臨終照護中心。 -
10:00 - 10:03我欣慰的要報告是,
採用我們的模式, -
10:03 - 10:07目前有 18 個中心正在
不同階段的建設中。 -
10:07 - 10:10(掌聲)
-
10:11 - 10:16但是,目前美國每年死亡的兒童,
-
10:16 - 10:18大多數在醫院裡結束了生命,
-
10:18 - 10:21被嗶嗶聲的機器
-
10:21 - 10:23和焦急、精疲力盡的家長包圍著。
-
10:23 - 10:25他們沒有選擇,
-
10:25 - 10:29只能在刺目的醫院燈光
和陌生人的注視下, -
10:29 - 10:31與自己的寶貝說再見。
-
10:32 - 10:34相比來講,
-
10:34 - 10:35英國
-
10:35 - 10:39僅有著五分之一的美國人口,
-
10:39 - 10:43國家也只有半個加州大小,
-
10:43 - 10:48卻有 54 所臨終看護和喘息休養中心。
-
10:50 - 10:52為什麼呢?
-
10:52 - 10:55我常常問自己,
-
10:55 - 11:02我的猜測是我們積極樂觀美國人,
-
11:02 - 11:07對目前醫療體系有著
它會逐漸完善這個缺失的期許, -
11:07 - 11:11即便它是一個無法治愈的幼兒疾病,
-
11:12 - 11:16我們採取幾乎任何措施來
延長孩子的生命, -
11:16 - 11:19但是事實上我們能給他們
最好的禮物, -
11:19 - 11:22莫過於平靜、沒有痛苦的
-
11:22 - 11:23生命末期。
-
11:24 - 11:27從治愈轉變為照護的過程,
-
11:27 - 11:30對許多醫院的醫生來說
還是一種挑戰。 -
11:30 - 11:34醫生認為他們的職責是救人,
-
11:34 - 11:38並不是溫和的引導
他們的病人走向生命結束。 -
11:39 - 11:42一個我們看護的可愛寶寶的父親
-
11:42 - 11:45確實領會了這個矛盾。
-
11:45 - 11:46他反映說,
-
11:46 - 11:50有很多人幫助你將你的寶貝
帶到這個世界來, -
11:50 - 11:54卻很少有人願意幫助你帶他們離去。
-
11:55 - 11:58所以在喬治·馬克有什麼
神奇的成分呢? -
11:59 - 12:03伴隨著病人來到我們中心的
那些複雜的診斷, -
12:03 - 12:06意味著他們的生命會被侷限,
-
12:06 - 12:09有一些在醫院病床上躺
很長一段時間, -
12:09 - 12:11另外一些在輪椅上,
-
12:11 - 12:16還有一些需要密集化療和復健。
-
12:17 - 12:21我們基本上忽略這些限制。
-
12:21 - 12:23我們的默認答案是「可以」,
-
12:23 - 12:26我們的默認問題是
「為什麼不可以?」 -
12:27 - 12:28這就是為什麼我們
看護的一個年幼的男孩, -
12:28 - 12:31他的生命被預期不會活過
下一個棒球賽季, -
12:31 - 12:34活到世界杯的第五場
(註:大約 10 月底)。 -
12:35 - 12:38這也是為什麼孩子們和員工
舉辦了才藝秀, -
12:38 - 12:40讓他們的家庭和朋友來觀看。
-
12:40 - 12:45誰不會被一個用腳
彈奏鋼琴的小男孩而動容, -
12:45 - 12:47只因為他的手臂萎縮了?
-
12:48 - 12:50這就是為什麼我們每年
都有畢業舞會, -
12:52 - 12:53這個十分神奇。
-
12:54 - 12:56我們在聽到一位父親的悼詞後,
-
12:56 - 12:57決定開始舉辦舞會。
-
12:57 - 13:02他說他再也不可能在他兒子的
燕尾服上為他釘上胸花。 -
13:03 - 13:06舞會的幾周前,
-
13:06 - 13:07整個中心亂成一團,
-
13:07 - 13:10我也不知道誰更興奮,
員工們還是孩子們。 -
13:10 - 13:11(笑聲)
-
13:11 - 13:12活動當晚,
-
13:13 - 13:17有復古車的接送,
-
13:17 - 13:19紅毯走秀,
-
13:19 - 13:21來到室內舞池,
-
13:21 - 13:23很棒的 DJ (音樂播放者),
-
13:24 - 13:26以及一個待命的攝影師,
-
13:26 - 13:28來為出席的成員
-
13:28 - 13:30和他的家庭攝影。
-
13:31 - 13:33今年晚會尾聲的時候,
-
13:33 - 13:37一位討人喜歡的少女,
-
13:38 - 13:40凱特琳對她媽媽說:
-
13:42 - 13:44「這是我一生中最棒的夜晚。」
-
13:44 - 13:47這也是我們的宗旨,
-
13:47 - 13:51記錄下最美好的白天和夜晚,
-
13:51 - 13:53甩掉限制,
-
13:54 - 13:56讓你所有的默認答案為「可以」,
-
13:56 - 13:59所有的默認問題為
「為什麼不可以?」 -
14:00 - 14:02究竟人生太短暫,
-
14:02 - 14:06不管我們活到 85 歲
還是只有 8 歲, -
14:06 - 14:07相信我,
-
14:07 - 14:09或者,相信山姆,
-
14:11 - 14:15我們不是以假裝死亡不存在的方式,
-
14:15 - 14:17保證他們,
-
14:17 - 14:19尤其是我們深愛的孩子們,
-
14:19 - 14:21安全無恙。
-
14:21 - 14:23最終,
-
14:23 - 14:26我們都不能決定我們活多久,
-
14:26 - 14:28但我們能控制的是,
-
14:28 - 14:30我們如何度過我們的時光,
-
14:30 - 14:32我們創造的空間,
-
14:33 - 14:36我們給予的喜悅和意義。
-
14:37 - 14:40我們不能改變結局,
-
14:40 - 14:42但我們能改變旅程。
-
14:44 - 14:45難道現在不是時候,
-
14:47 - 14:49來承認孩子值得
-
14:49 - 14:54我們大人最堅定的勇氣,
-
14:54 - 14:56以及我們無盡美好的想像力。
-
14:57 - 14:58謝謝大家。
-
14:58 - 15:02(掌聲)
- Title:
- 來自臨終兒童看護中心的故事
- Speaker:
- 凱西·霍爾
- Description:
-
為了紀念那些年幼就離世的生命,凱西·霍爾成立了美國第一個獨立的兒童舒緩看護治療中心──喬治馬克兒童中心。這個中心的宗旨是:為那些身患絕症的孩子以及他們的家庭提供一個安靜的地方來告別。 她分享了那些滿溢歡樂、智慧、想像以及令人心碎的故事。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:18
Regina Chu approved Chinese, Traditional subtitles for Stories from a home for terminally ill children | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Stories from a home for terminally ill children | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Stories from a home for terminally ill children | ||
Yanyan Hong accepted Chinese, Traditional subtitles for Stories from a home for terminally ill children | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Traditional subtitles for Stories from a home for terminally ill children | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Traditional subtitles for Stories from a home for terminally ill children | ||
ting fang lin edited Chinese, Traditional subtitles for Stories from a home for terminally ill children | ||
Melody Tang declined Chinese, Traditional subtitles for Stories from a home for terminally ill children |