Return to Video

Історії з будинку для невиліковно хворих діток.

  • 0:01 - 0:05
    Хочу познайомити вас із надзвичайно
    мудрими дітками, яких я знаю.
  • 0:05 - 0:08
    Але спочатку познайомтеся з верблюдом.
  • 0:09 - 0:13
    Це Кассі, терапевтичний верблюд, який
    відвідує одну з наших пацієнток
  • 0:13 - 0:14
    у її власній кімнаті,
  • 0:15 - 0:16
    і це прекрасно.
  • 0:18 - 0:23
    Один мій друг розводить верблюдів на своїй
    фермі у горах Санта-Крус.
  • 0:23 - 0:24
    У нього десь вісім верблюдів,
  • 0:24 - 0:26
    а почав він цим займатися 30 років тому,
  • 0:26 - 0:29
    бо вважав, що коні - це надто нудно.
  • 0:29 - 0:33
    Джон - дуже креативна людина,
  • 0:33 - 0:36
    саме тому ми були хорошими друзями
  • 0:36 - 0:37
    все наше життя.
  • 0:38 - 0:43
    Протягом років я переконувала його
    відправляти цих милих пухнастих створінь
  • 0:43 - 0:46
    проводити час із нашими
    хворими дітками.
  • 0:47 - 0:50
    Я дуже здивувалася, коли Джон сказав мені,
  • 0:50 - 0:55
    що верблюди, в середньому,
    живуть 40-50 років.
  • 0:56 - 0:59
    Більшість діток, з якими я працюю,
  • 0:59 - 1:00
    не доживають і до року.
  • 1:02 - 1:05
    Це фото дитячого будинку
    ім. Джорджа Марка,
  • 1:05 - 1:08
    першого педіатричного паліативного центру
  • 1:08 - 1:10
    у Сполучених Штатах.
  • 1:10 - 1:13
    Я заснувала його у 2004 році,
  • 1:13 - 1:16
    після того, як багато років пропрацювала
    психологом
  • 1:16 - 1:19
    у педіатричному відділенні
    інтенсивної терапії,
  • 1:19 - 1:24
    де я дуже побивалася через недостойну
    смерть діток,
  • 1:24 - 1:26
    і через те,
    як від цього страждали їх рідні.
  • 1:27 - 1:31
    Щоразу, коли я говорила з сім'ями
    дітей, які помирали,
  • 1:31 - 1:35
    я добре усвідомлювала,
    що нас оточувало.
  • 1:35 - 1:39
    Кімната буквально здригалася,
  • 1:39 - 1:44
    коли потяг гуркотів по рейках
    над нашими головами,
  • 1:44 - 1:48
    Освітлення в палаті було флуоресцентним
    та надто яскравим.
  • 1:48 - 1:51
    Монітори пищали, а ліфт
  • 1:51 - 1:53
    голосно сповіщав про прибуття.
  • 1:54 - 1:56
    Ці сім'ї переживали
  • 1:56 - 1:59
    найболючіші моменти їхнього життя,
  • 2:00 - 2:03
    тож я хотіла, щоб у них було
    спокійніше місце, де вони
  • 2:03 - 2:07
    могли попрощатися з їхніми маленькими
    доньками та синами.
  • 2:07 - 2:09
    Я вважала,
  • 2:10 - 2:14
    що має існувати краще місце,
  • 2:14 - 2:16
    де діти можуть провести останні
    дні свого життя.
  • 2:17 - 2:18
    Наш дитячий будинок
  • 2:20 - 2:22
    повен спокою та турботи.
  • 2:22 - 2:24
    Це місце, де сім'ї можуть бути разом
  • 2:25 - 2:27
    та з задоволенням проводити час
    з їхніми дітьми,
  • 2:27 - 2:30
    багато з яких приїжджають,
    щоб набратися сил.
  • 2:30 - 2:34
    Дехто приїжджає до нас
    протягом багатьох років.
  • 2:34 - 2:36
    Таких дітей ми називаємо
    постійними пасажирами.
  • 2:38 - 2:42
    Замість яскравих та галасливих
    лікарняних палат,
  • 2:42 - 2:45
    у них комфортні та спокійні кімнати,
  • 2:45 - 2:48
    де можуть жити і їхні родичі;
  • 2:48 - 2:50
    оазис садів
  • 2:50 - 2:52
    та прекрасний ігровий майданчик
  • 2:52 - 2:56
    зі спеціальними спорудами для дітей
    з обмеженими можливостями.
  • 2:57 - 2:59
    Крихітка Ларс
  • 2:59 - 3:03
    приїхав до нас прямо з
    відділення інтенсивної терапії.
  • 3:04 - 3:08
    Уявіть, як це - почути жахливі новини,
  • 3:08 - 3:10
    які ніхто з нас ніколи не хотів би почути.
  • 3:10 - 3:14
    Його батькам сказали, що у Ларса
    аномалія мозку,
  • 3:14 - 3:17
    через яку він не зможе ковтати,
  • 3:17 - 3:19
    ходити, говорити
  • 3:19 - 3:21
    чи розумово розвиватися.
  • 3:21 - 3:24
    Розуміючи, який у нього
    малий шанс на виживання,
  • 3:24 - 3:28
    його батьки
    вирішили зосередитися на часі,
  • 3:28 - 3:29
    який вони можуть провести разом.
  • 3:30 - 3:32
    Вони переїхали в один із наших
    сімейних номерів
  • 3:32 - 3:35
    і цінували кожен день проведений разом,
  • 3:35 - 3:36
    а таких днів було занадто мало.
  • 3:37 - 3:40
    Життя Ларса було коротким, якщо точніше,
  • 3:40 - 3:41
    всього декілька тижнів,
  • 3:42 - 3:44
    але воно було спокійним та комфортним.
  • 3:44 - 3:46
    Він ходив з батьками на прогулянки.
  • 3:47 - 3:50
    А заняття з нашим акватерапевтом
    у басейні
  • 3:50 - 3:52
    зменшили кількість нападів,
    від яких він страждав,
  • 3:52 - 3:54
    та допомогли йому краще спати вночі.
  • 3:54 - 3:56
    У його сім'ї було спокійне місце,
  • 3:56 - 3:59
    де вони могли радіти його життю
  • 3:59 - 4:00
    та оплакувати його смерть.
  • 4:01 - 4:04
    Пройшло п'ять років, відколи
    Ларс був із нами,
  • 4:04 - 4:06
    і за цей час
  • 4:06 - 4:09
    у його сім'ї з'явилися
  • 4:09 - 4:11
    донька та ще один синочок.
  • 4:11 - 4:14
    Вони яскравий приклад того,
  • 4:14 - 4:18
    як спеціалізований дитячий хоспіс може
    позитивно вплинути на ситуацію.
  • 4:19 - 4:22
    Фізичному дискомфорту їхньої дитини
    приділили належну увагу,
  • 4:22 - 4:27
    тож вони могли насолоджуватися часом,
    проведеним разом, у красивому місці.
  • 4:28 - 4:30
    Зараз я хочу поговорити з вами
  • 4:30 - 4:32
    про проблему,
  • 4:32 - 4:33
    про яку всі воліють мовчати.
  • 4:35 - 4:39
    Дуже мало людей
    хочуть говорити про смерть,
  • 4:39 - 4:42
    ще менше - про смерть дітей.
  • 4:46 - 4:47
    Втрата дитини
  • 4:48 - 4:51
    нас лякає. Особливо тих,
  • 4:51 - 4:52
    в кого є власні діти.
  • 4:53 - 4:54
    І не просто лякає,
  • 4:55 - 4:56
    а паралізує,
  • 4:57 - 4:58
    виснажує,
  • 4:59 - 5:00
    є чимось неможливим.
  • 5:01 - 5:04
    Але я зрозуміла,
  • 5:04 - 5:06
    що діти не перестають помирати
  • 5:06 - 5:08
    тільки тому, що ми, дорослі,
  • 5:08 - 5:10
    не можемо справитися
    з несправедливістю втрати.
  • 5:11 - 5:12
    Що важливіше,
  • 5:14 - 5:15
    якщо ми будемо достатньо мужніми,
  • 5:15 - 5:17
    щоб прийняти імовірність смерті,
  • 5:17 - 5:19
    навіть серед найневинніших,
  • 5:20 - 5:23
    ми здобудемо неймовірну мудрість.
  • 5:24 - 5:26
    Ось, наприклад, Крістал.
  • 5:28 - 5:30
    Вона одна з перших поселилася в нас,
  • 5:30 - 5:31
    коли ми відкрилися.
  • 5:32 - 5:34
    Коли вона приїхала, їй було 9 років,
  • 5:34 - 5:38
    і її невролог вважав,
    що їй лишилося жити два тижні.
  • 5:38 - 5:41
    У неї була неоперабельна пухлина мозку,
  • 5:41 - 5:44
    і її стан різко погіршився
  • 5:44 - 5:46
    за тиждень до її приїзду до нас.
  • 5:46 - 5:48
    Коли вона освоїлася у своїй кімнаті,
  • 5:48 - 5:52
    одягнута повністю в рожевий та лавандовий,
  • 5:52 - 5:56
    оточена аксесуарами Hello Kitty,
    які вона просто обожнювала,
  • 5:56 - 5:59
    за наступні декілька днів
  • 5:59 - 6:01
    вона завоювала серця
    усіх з нашого персоналу.
  • 6:03 - 6:06
    Мало-помалу, її стан стабілізувався,
  • 6:06 - 6:08
    і, усім на здивування,
  • 6:08 - 6:10
    їй навіть покращало.
  • 6:11 - 6:13
    Було декілька факторів,
  • 6:13 - 6:16
    які сприяли покращенню Крістал.
  • 6:16 - 6:20
    Ці фактори ми називаємо
    "Поштовх Джорда Марка".
  • 6:21 - 6:24
    Приємне та не рідкісне явище,
  • 6:24 - 6:27
    коли діти живуть довше, ніж
    прогнозовано їхньою хворобою,
  • 6:27 - 6:29
    якщо вони знаходяться поза лікарнею.
  • 6:30 - 6:34
    Спокійніша атмосфера навколо,
  • 6:35 - 6:39
    смачна їжа, яку часто готували
    за її бажанням,
  • 6:39 - 6:41
    домашні улюбленці:
  • 6:42 - 6:46
    терапевтичні пес та кролик, які провели
    з Крістал багато затишних годин.
  • 6:47 - 6:50
    Пробувши у нас тиждень,
  • 6:50 - 6:52
    вона зателефонувала бабусі
  • 6:52 - 6:53
    і сказала:
  • 6:53 - 6:57
    "Уявляєш, я живу у великому будинку,
  • 6:57 - 6:59
    тут і для тебе є місце.
  • 7:00 - 7:02
    І знаєш що?
  • 7:02 - 7:04
    І тобі не треба везти з собою монетки,
  • 7:04 - 7:06
    бо пралка і сушка безкоштовні".
  • 7:06 - 7:08
    (Сміх)
  • 7:08 - 7:11
    Невдовзі бабуся Крістал приїхала
    зі свого міста,
  • 7:11 - 7:16
    і вони провели разом останні
    4 місяці життя Крістал,
  • 7:16 - 7:18
    радіючи кожному дню.
  • 7:18 - 7:22
    Деякі дні були особливими, тому що
    Крістал сиділа у своєму візку
  • 7:22 - 7:23
    на вулиці біля фонтану.
  • 7:24 - 7:28
    Для дівчинки, яка провела більшу частину
    року у лікарняному ліжку,
  • 7:28 - 7:31
    сидіти на вулиці і рахувати колібрі
  • 7:31 - 7:34
    разом із бабусею та голосно сміятися -
  • 7:34 - 7:35
    просто неймовірно.
  • 7:36 - 7:38
    Інші дні були особливими завдяки заняттям,
  • 7:38 - 7:41
    які придумав для неї наш дитячий психолог.
  • 7:42 - 7:46
    Крістал нанизувала бісер та створювала
    прикраси для усіх в будинку.
  • 7:46 - 7:49
    Вона розфарбовувала гарбуз на Хелловін.
  • 7:50 - 7:55
    Вона провела багато захопливих днів,
    плануючи свій 10-ий день народження,
  • 7:55 - 7:57
    звісно, ми навіть не сподівалися,
    що вона його зустріне.
  • 7:59 - 8:02
    На честь такої події
    ми всі вдягнули рожеві боа,
  • 8:02 - 8:05
    а Крістал, як бачите,
  • 8:05 - 8:06
    королева дня,
  • 8:06 - 8:07
    мала блискучу тіару.
  • 8:08 - 8:10
    Одного спекотного ранку я приїхала
    на роботу
  • 8:10 - 8:16
    і Крістал зі своїм партнером по злочину,
    Чарлі, зустріли мене.
  • 8:16 - 8:19
    З допомогою персоналу вони встановили
    автомат для продажу лимонаду та печива
  • 8:19 - 8:20
    біля входу -
  • 8:21 - 8:23
    дуже стратегічне розміщення.
  • 8:25 - 8:29
    Я запитала Крістал, скільки коштує печиво,
    яке я вибрала.
  • 8:29 - 8:31
    Вона відповіла: "Три долари".
  • 8:31 - 8:35
    (Сміх)
  • 8:35 - 8:38
    Я сказала, що це трохи задорого
    для одного печивка.
  • 8:38 - 8:40
    (Сміх)
  • 8:40 - 8:41
    Воно було маленьке.
  • 8:43 - 8:46
    "Я знаю", - визнала вона з посмішкою,
  • 8:46 - 8:47
    "але я того варта".
  • 8:49 - 8:51
    І в цих словах ховається мудрість
  • 8:51 - 8:55
    маленької дівчинки,
    чиє коротке життя назавжди змінило моє.
  • 8:57 - 8:58
    Крістал була того варта,
  • 8:59 - 9:04
    і чи не варта того кожна дитина,
    чиє життя вкоротила
  • 9:04 - 9:06
    жахлива хвороба?
  • 9:06 - 9:08
    Усі ми разом сьогодні
  • 9:08 - 9:12
    можемо запропонувати спеціалізований
    догляд, який отримала Крістал,
  • 9:12 - 9:17
    визнавши, що хоспіси для дітей -
  • 9:17 - 9:22
    надзвичайно важливий компонент,
    якого не вистачає в нашій медицині.
  • 9:23 - 9:25
    Також важливо зауважити,
  • 9:25 - 9:27
    що ці хоспіси
  • 9:27 - 9:30
    коштують втричі дешевше,
    ніж відділення інтенсивної терапії.
  • 9:31 - 9:34
    До того ж,
    наші сім'ї не платять ні копійки.
  • 9:35 - 9:38
    Ми безмежно вдячні усім,
    хто нас підтримує,
  • 9:38 - 9:40
    хто вірить у те, чим ми займаємося.
  • 9:42 - 9:45
    Насправді, мої колеги, я,
  • 9:45 - 9:49
    батьки та інші члени сімей,
  • 9:49 - 9:52
    хто доторкається до цієї унікальної
    мудрості,
  • 9:52 - 9:54
    ми всі в унікальному становищі.
  • 9:55 - 10:00
    У США є лише два незалежних
    педіатричних хоспіси.
  • 10:00 - 10:03
    Але мені приємно оголосити,
    що, на основі нашої моделі,
  • 10:03 - 10:07
    створюють 18 нових хоспісів
    які зараз на різних стадіях будівництва.
  • 10:07 - 10:10
    (Оплески)
  • 10:11 - 10:16
    Тим не менше, більшість дітей,
    які помирають щороку в США,
  • 10:16 - 10:18
    помирають в лікарняних палатах,
  • 10:19 - 10:21
    оточені апаратами, що пищать,
  • 10:21 - 10:23
    та тривожними, виснаженими дорослими,
  • 10:23 - 10:25
    у яких немає вибору
  • 10:25 - 10:29
    і вони змушені прощатися у непривітному
    штучному освітленні
  • 10:29 - 10:31
    та поміж незнайомців.
  • 10:32 - 10:34
    Для порівняння,
  • 10:34 - 10:35
    у Великобританії,
  • 10:35 - 10:39
    країні з населенням, вп'ятеро меншим,
    ніж у США,
  • 10:39 - 10:43
    та за розмірами вдвічі
    меншій за штат Каліфорнія,
  • 10:43 - 10:48
    є 54 хоспіси.
  • 10:50 - 10:52
    Чому так?
  • 10:52 - 10:56
    Я багато разів задавала це питання.
  • 10:57 - 11:02
    Схоже, ми, американці з нашим позитивом,
    типу ми все можемо,
  • 11:02 - 11:07
    сподіваємося, що наша система медичного
    обслуговування всіх вилікує,
  • 11:07 - 11:11
    навіть якщо це смертельне дитяче
    захворювання, для якого немає ліків.
  • 11:12 - 11:16
    Ми вживаємо надзвичайних заходів,
    щоб підтримувати життя в наших дітях,
  • 11:16 - 11:19
    коли, насправді, найкраще, що ми можемо
    зробити для них - це подарувати
  • 11:19 - 11:22
    спокійне та безболісне
  • 11:22 - 11:23
    закінчення життя.
  • 11:24 - 11:27
    Перехід від лікування до турботи
  • 11:27 - 11:30
    все ще лишається найтяжчим для
    багатьох лікарів,
  • 11:30 - 11:34
    яких вчили рятувати життя,
  • 11:34 - 11:38
    а не лагідно проводити пацієнта
    до кінця його життя.
  • 11:39 - 11:42
    Тато цієї крихітки, про яку ми піклувалися
    вкінці її життя,
  • 11:42 - 11:45
    вловив цю дихотомію,
  • 11:45 - 11:46
    коли сказав,
  • 11:46 - 11:50
    що є багато людей, які допоможуть малюку
    прийти в цей світ,
  • 11:50 - 11:54
    але дуже мало хто може допомогти
    його покинути.
  • 11:55 - 11:58
    Тож який магічний інгридієнт
    хоспісу ім. Джорджа Марка?
  • 11:59 - 12:03
    Складні діагнози, що приводять
    маленьких пацієнтів до нас,
  • 12:03 - 12:06
    означають, що їхні життя були обмежені,
  • 12:06 - 12:09
    деякі на тривалий час лікарняними ліжками,
  • 12:09 - 12:11
    інші - інвалідними візками,
  • 12:11 - 12:16
    а деякі - інтенсивним курсом хіміотерапії
    чи реабілітації.
  • 12:17 - 12:21
    Ми ж ігноруємо ці обмеження.
  • 12:21 - 12:23
    Наша стандартна відповідь - "Так",
  • 12:23 - 12:26
    а наше стандартне питання - "Чому б ні?"
  • 12:26 - 12:28
    Тому ми повели хлопчика,
  • 12:28 - 12:31
    який не мав дожити до наступного
    бейсбольного сезону,
  • 12:31 - 12:34
    на п'яту гру Кубку Світу.
  • 12:35 - 12:38
    Саме тому діти з персоналом влаштовують
    шоу талантів
  • 12:38 - 12:40
    для рідних та друзів.
  • 12:40 - 12:45
    Кого ж не зачарує хлопчик,
    яий грає на піаніно пальцями ніг,
  • 12:45 - 12:46
    бо його ручки атрофовані?
  • 12:47 - 12:50
    Саме тому кожного року ми влаштовуємо
    випускний вечір.
  • 12:52 - 12:53
    Це казково.
  • 12:54 - 12:56
    Ми почали влаштовувати випускний,
  • 12:56 - 12:57
    коли почули, як один тато скаржився,
  • 12:57 - 13:02
    що він ніколи не зможе почепити бутоньєрку
    на лацкан синового смокінга.
  • 13:03 - 13:06
    За декілька тижнів до балу
  • 13:06 - 13:07
    всі метушаться,
  • 13:07 - 13:10
    і я навіть не знаю,
    хто більш схвильований - персонал чи діти.
  • 13:10 - 13:11
    (Сміх)
  • 13:11 - 13:12
    У вечір заходу
  • 13:13 - 13:17
    діти катаються у вінтажних авто,
  • 13:17 - 13:19
    проходять по червоному килимі
  • 13:19 - 13:21
    до великої зали, де їх чекають
  • 13:22 - 13:23
    чудовий ді-джей
  • 13:24 - 13:26
    та фотограф, який готовий
  • 13:26 - 13:28
    фотографувати гостей
  • 13:29 - 13:30
    та їхніх рідних.
  • 13:31 - 13:33
    Вкінці цьогорічного випускного
  • 13:33 - 13:37
    одна чарівна дівчина-підліток,
  • 13:38 - 13:40
    Кейтлін, сказала своїй мамі,
  • 13:42 - 13:44
    "Це був найкращий вечір
    мого життя".
  • 13:44 - 13:47
    І це найважливіше -
  • 13:47 - 13:51
    зловити такі вечори та дні,
  • 13:51 - 13:53
    знищити обмеження,
  • 13:54 - 13:56
    завжди відповідати "Так"
  • 13:56 - 13:59
    та завжди питати "А чому б ні"?
  • 14:00 - 14:02
    Зрештою, життя надто коротке,
  • 14:02 - 14:06
    чи живемо ми 85 років, чи лише 8.
  • 14:06 - 14:07
    Повірте мені.
  • 14:07 - 14:09
    А ще краще, повірте Сему.
  • 14:11 - 14:15
    Вдаючи, що смерті не існує,
  • 14:15 - 14:17
    ми не зможемо вберегти людей,
  • 14:17 - 14:19
    особливо малечу, яку ми безмежно
  • 14:19 - 14:20
    любимо.
  • 14:21 - 14:23
    Зрештою,
  • 14:23 - 14:26
    ми не можемо контролювати, як довго
    кожен з нас житиме.
  • 14:26 - 14:28
    Та ми можемо контролювати,
  • 14:28 - 14:30
    як ми проживемо наше життя,
  • 14:30 - 14:32
    яке оточення ми створимо,
  • 14:33 - 14:36
    радість та сенс, якими ми наповнимо життя.
  • 14:37 - 14:40
    Ми не можемо змінити кінцевий результат,
  • 14:40 - 14:42
    але ми можемо змінити шлях до нього.
  • 14:44 - 14:45
    Чи не пора нам визнати,
  • 14:47 - 14:49
    що діти заслуговують,
  • 14:49 - 14:54
    як мінімум, на нашу непохитну відвагу
  • 14:54 - 14:56
    та наші найсміливіші фантазії?
  • 14:57 - 14:58
    Дякую!
  • 14:58 - 15:02
    (Оплески)
Title:
Історії з будинку для невиліковно хворих діток.
Speaker:
Кеті Халл
Description:

Щоб вшанувати та відсвяткувати маленькі життя, вкорочені надто рано, Кеті Халл заснувала перший незалежний педіатричний паліативний заклад в Сполучених Штатах - Будинок ім. Джорджа Марка. Його місія - створити спокійне місце, де смертельно хворі дітки та їхні батьки можуть попрощатися. Вона розповідає історії, сповнені мудрості, радості, уяви та несамовитої втрати.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:18

Ukrainian subtitles

Revisions