The Twitter Translation Center
-
0:03 - 0:09Twitter Translation Center
-
0:10 - 0:12Welcome to the Twitter Translation Center.
-
0:12 - 0:15In order to help make Twitter available to everyone in the world,
-
0:15 - 0:17we created an open service that allows users to
-
0:17 - 0:19translate the site, by using tools that
-
0:19 - 0:21our engineers have built specifically
-
0:21 - 0:22for localization.
-
0:22 - 0:24You have helped define what's important
-
0:24 - 0:26about the product. Now you can define
-
0:26 - 0:27you own local experience too.
-
0:27 - 0:29Here are a few steps
-
0:29 - 0:31which can help you get started.
-
0:31 - 0:32Login into your Twitter account using
-
0:32 - 0:35your usual e-mail and password combination.
-
0:35 - 0:36Review the Translation Agreement before
-
0:36 - 0:38checking the box and clicking "I Agree".
-
0:38 - 0:40We have summed it up for you, but feel free to
-
0:40 - 0:42read the full Agreement here.
-
0:42 - 0:45Choose your language in the drop-down menu.
-
0:45 - 0:47If your language is not on the list, sit tight,
-
0:47 - 0:49we're doing our best to make it available soon.
-
0:49 - 0:51Welcome to the translator community.
-
0:51 - 0:53You're all set up!
-
0:53 - 0:55From Twitter.com to Twitter for iPhone,
-
0:55 - 0:57you can choose to translate whatever part of Twitter
-
0:57 - 0:58you like best or use the most.
-
0:58 - 1:00Beneath the list of projects
-
1:00 - 1:02is a chart of the top translators.
-
1:02 - 1:04It's our way of acknowledging those
-
1:04 - 1:06who have contributed the most time and effort
-
1:06 - 1:07to help us to localize Twitter.
-
1:07 - 1:09Once you have found a project that interests you the most
-
1:09 - 1:12click through it. This is your project page.
-
1:12 - 1:14Here you will find a list documenting the sections
-
1:14 - 1:16of the project you have chosen to translate.
-
1:16 - 1:19For example, if you chose to translate Twitter.com
-
1:19 - 1:21you will have the option to translate the Signup Flow,
-
1:21 - 1:23the Confirmation E-mails, Widgets and much more.
-
1:23 - 1:26Browse around and choose what you're drawn to.
-
1:26 - 1:28If you are interested only in the lastest additions,
-
1:28 - 1:31of the project you're viewing, you can try clicking the "Date" link
-
1:31 - 1:32at the top of the page.
-
1:32 - 1:34This will sort the phrases by date added.
-
1:34 - 1:37This way, you can also check back on older translations.
-
1:37 - 1:40If you are impartial about what you like to translate,
-
1:40 - 1:42click the "All" button at the top.
-
1:42 - 1:44This will produce a list of all phrases
-
1:44 - 1:47in need of translation, regardless of their section.
-
1:47 - 1:48This is recommended to those
-
1:48 - 1:49who are familiar with Twitter and know
-
1:49 - 1:51where every sentence appears on the site.
-
1:52 - 1:54If you have a precise term in mind you'd like to translate,
-
1:54 - 1:56feel free to use the search bar.
-
1:56 - 1:58Searching will scan the phrases in a given project
-
1:58 - 2:02and provide you with the list of phrases containing your search query.
-
2:02 - 2:04You can search terms in English or in your language.
-
2:04 - 2:07Simply check the appropriate box under the search bar.
-
2:08 - 2:10To start submitting translations,
-
2:10 - 2:12choose a project from the home page.
-
2:12 - 2:15Then choose a specific part of the project you want to start translating.
-
2:15 - 2:19There may already be a short list of suggested translations for each phrase.
-
2:19 - 2:22These have been submitted by other translators
-
2:22 - 2:24and at least a few others have found them useful.
-
2:24 - 2:27Simply click the box beside the suggested translation
-
2:27 - 2:28that you believe is the best.
-
2:28 - 2:30If you change your mind you can always click
-
2:30 - 2:32the box again to cancel your choice.
-
2:32 - 2:33If you think you have a better translation
-
2:33 - 2:35than the previously suggested ones,
-
2:35 - 2:38feel free to submit your own in the field underneath the voting options.
-
2:38 - 2:41Everyone can suggest their own translations.
-
2:41 - 2:43If you click "More information",
-
2:43 - 2:45you will see details about the translation string,
-
2:45 - 2:48including similar phrases and comments.
-
2:48 - 2:50Once you have typed translations in the page,
-
2:50 - 2:51you will need to save your work.
-
2:51 - 2:53Scroll down to the bottom of the page
-
2:53 - 2:55and hit the "Save Translations" button.
-
2:55 - 2:58You can always go back to your previously translated phrases by searching,
-
2:58 - 3:01or by clicking "Your Translations" on the top of your page.
-
3:01 - 3:03Under your profile, you can see a running tab
-
3:03 - 3:06of all of your Translation Center activity,
-
3:06 - 3:08including the number of votes and translations.
-
3:08 - 3:11Now you're ready to get started translating.
-
3:11 - 3:14If you have any questions, check out the Help section.
-
3:14 - 3:16There you can choose between General Help
-
3:16 - 3:17and Translation Guide.
-
3:17 - 3:21Translation Guide is language-specific with tips and tricks
-
3:21 - 3:22for the language you are translating to.
-
3:22 - 3:23For updates,
-
3:23 - 3:26bugs and another translator-related news,
-
3:26 - 3:28follow @translator.
-
3:28 - 3:30Thank you for helping us make Twitter
-
3:30 - 3:31acessible to everyone.
- Title:
- The Twitter Translation Center
- Description:
-
The Twitter Translation Center allows any Twitter user to sign up, choose a language and begin translating immediately. Translators can now help localize twitter.com, mobile.twitter.com, Twitter for iPhone and iPad, Twitter for Android, Twitter Help and the Twitter Business Center. Just go to http://translate.twttr.com to get started. More information about the Translation Center can be found here: http://blog.twitter.com/2011/02/translating-twitter-into-more-languages.html
Video by @mail
Music: "Little Day"
Composers: Hughes, Nathan Ross (PRS) (C); Tjalve, Esben (KODA) (C)
Courtesy of Bruton APM (ASCAP) http://www.apmmusic.com - Video Language:
- English
- Duration:
- 03:37
Claude Almansi edited English subtitles for The Twitter Translation Center | ||
Alan Kelly edited English subtitles for The Twitter Translation Center | ||
tkfanmail edited English subtitles for The Twitter Translation Center |