Return to Video

ترن هوایی (پستی بلندی های زندگی)

  • 0:02 - 0:04
    (گیتار نوازی)
  • 0:18 - 0:19
    (آواز خوانی)
  • 0:19 - 0:23
    ترن هوایی (پستی بلندی های زندگی)،
  • 0:23 - 0:28
    چرخ و فلک (تکرار های بی معنی زندگی).
  • 0:29 - 0:32
    جایی که بلندی ها همچون بهشت اند،
  • 0:32 - 0:33
    اما پستی ها،
  • 0:33 - 0:35
    آنها همچون جهنم اند.
  • 0:35 - 0:39
    شما شانس گرفتن جایزه رو دارید،
  • 0:39 - 0:42
    شما میتونید کار رو به پایان برسونید،
  • 0:42 - 0:47
    وقتی سواری کردن تمام میشود،
  • 0:47 - 0:49
    شما هیچوقت (زمانش را) نمیدونید.
  • 0:52 - 0:56
    مردم به شما این رو میگن:
  • 0:56 - 0:59
    اراده ، زندگی شما را کامل میکند.
  • 0:59 - 1:00
    بنابراین،
  • 1:00 - 1:03
    شما هرچیزی که بدست آوردید را بهش میدید
  • 1:03 - 1:06
    و شما خودتان رو در خیابان پیدا میکنید.
  • 1:08 - 1:12
    سپس یک روزی شما بیدار میشوید،
  • 1:12 - 1:16
    و آنها به شما میگن : "تو یک ملکه ایی"
  • 1:16 - 1:19
    اما بعداً شما میفهمید که کسی دیگری
  • 1:19 - 1:22
    در این کار دست داشته.
  • 1:22 - 1:26
    ترن هوایی (پستی بلندی های زندگی)،
  • 1:26 - 1:31
    چرخ و فلک (تکرار های بی معنی زندگی).
  • 1:31 - 1:34
    جایی که بلندی ها همچون بهشت اند،
  • 1:34 - 1:35
    اما پستی ها،
  • 1:35 - 1:38
    آنها همچون جهنم اند.
  • 1:38 - 1:41
    شما شانس گرفتن جایزه رو دارید،
  • 1:41 - 1:45
    شما میتونید کار رو به پایان برسونید،
  • 1:45 - 1:49
    وقتی سواری کردن تموم شد،
  • 1:49 - 1:51
    شما هیچوقت (زمانش را) نمیدونید.
  • 1:54 - 1:56
    کسی که دوستش دارید،
  • 1:56 - 1:57
    دوستتان دارند --
  • 1:57 - 1:58
    بله --
  • 1:58 - 2:01
    تا پایان زمان.
  • 2:02 - 2:05
    شما اگر خودتون رو ببازید و غمگین شوید،
  • 2:05 - 2:09
    آنها شما را همچون سکه ای رها میکنند.
  • 2:10 - 2:14
    همه دور شما جمع میشوند
  • 2:14 - 2:18
    وقتی خوشبختی دوست شما باشد.
  • 2:18 - 2:21
    وقتی خوشبختی تان را از دست بدید،
  • 2:21 - 2:24
    شما دوباره تماماً تنها میشوید.
  • 2:24 - 2:28
    ترن هوایی،(پستی بلندی های زندگی)
  • 2:28 - 2:32
    چرخ و فلک (تکرار های بی معنی زندگی).
  • 2:33 - 2:36
    جایی که بلندی ها همچون بهشت اند،
  • 2:36 - 2:37
    اما پستی ها،
  • 2:37 - 2:39
    آنها همچون جهنم اند.
  • 2:39 - 2:43
    شما شانس گرفتن جایزه رو دارید،
  • 2:43 - 2:47
    شما میتونید کار رو به پایان برسونید،
  • 2:47 - 2:51
    وقتی سواری کردن تکرار میشه
  • 2:51 - 2:54
    شما هیچوقت (زمانش را) نمیدونید.
  • 2:56 - 3:00
    درسته، شاید من بدبین باشم،
  • 3:00 - 3:04
    و تمامی این کلمات واقعیت نداشته باشند.
  • 3:04 - 3:07
    اما تجریه همواره به من میگوید
  • 3:07 - 3:10
    فرد با احتیاط از دانایان است.
  • 3:12 - 3:16
    اما احتیاط شما را دچار تردید میکند،
  • 3:16 - 3:20
    و تردید فرصت هایتان را میسوزاند،
  • 3:20 - 3:24
    پس فرصت ها رو غنیمت بشمارید
  • 3:24 - 3:26
    و هیچوقت هزینه اش رو محاسبه نکنید.
  • 3:26 - 3:30
    ترن هوایی،(پستی بلندی های زندگی)
  • 3:30 - 3:33
    چرخ و فلک (تکرار های بی معنی زندگی).
  • 3:35 - 3:38
    جایی که بلندی ها همچون بهشت اند،
  • 3:38 - 3:39
    اما پستی ها،
  • 3:39 - 3:41
    آنها همچون جهنم اند.
  • 3:41 - 3:45
    شما شانس گرفتن جایزه رو دارید،
  • 3:45 - 3:48
    شما میتونید کار رو به پایان برسونید،
  • 3:48 - 3:51
    وقتی سواری کردن تکرار میشه
  • 3:51 - 3:53
    دوباره و دوباره،
  • 3:53 - 3:57
    شما هیچوقت (زمانش را) نمیدونید.
  • 3:57 - 4:00
    ترن هوایی،
  • 4:00 - 4:04
    چرخ و فلک،
  • 4:04 - 4:06
    ترن هوایی،
  • 4:06 - 4:08
    بله، بله، بله،
  • 4:08 - 4:12
    چرخ و فلک،
  • 4:12 - 4:16
    چرخ و فلک،
  • 4:16 - 4:20
    چرخ و فلک،
  • 4:20 - 4:24
    چرخ و فلک،
  • 4:24 - 4:33
    چرخ و فلک،
  • 4:33 - 4:36
    (تشویق حاضران)
  • 4:37 - 4:39
    (معرفی میکنم) مایکل پمبرتن.
  • 4:39 - 4:41
    (تشویق)
  • 4:42 - 4:44
    خیلی ازتون ممنونم.
  • 4:44 - 4:45
    متشکرم.
Title:
ترن هوایی (پستی بلندی های زندگی)
Speaker:
سارا رامیرِز
Description:

سارا رامیرز، خواننده، ترانه سرا و بازیگر دارای استعداد های بسیاری است که با همکاری میچل پمبرتن که گیتار نوازی میکند، در مورد غنمیت شمردن فرصت ها و خردمندی و "پستی و بلندی های زندگی" در این اجرای زنده ترانه خوانی میکند.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:59
b a edited Persian subtitles for "Rollercoaster"
Mahdieh Hadian Rasanani accepted Persian subtitles for "Rollercoaster"
Mahdieh Hadian Rasanani edited Persian subtitles for "Rollercoaster"
Nima Pourreza edited Persian subtitles for "Rollercoaster"

Persian subtitles

Revisions