Return to Video

Shawn Achor: Tajomstvo šťastia a lepšej práce

  • 0:00 - 0:03
    Keď som mal sedem rokov a moja sestra mala len päť,
  • 0:03 - 0:06
    hrali sme sa hore na poschodovej posteli.
  • 0:06 - 0:08
    V tom čase som bol o dva roky starší ako ona -
  • 0:08 - 0:11
    teda, stále som od nej o dva roky starší -
  • 0:11 - 0:14
    ale vtedy to znamenalo, že musela robiť všetko, čo som chcel robiť ja,
  • 0:14 - 0:16
    a ja som sa chcel hrať na vojnu.
  • 0:16 - 0:18
    Takže sme boli hore na poschodovej posteli.
  • 0:18 - 0:20
    A na jednu stranu postele
  • 0:20 - 0:22
    som postavil všetkých mojich G.I. vojakov a výzbroj.
  • 0:22 - 0:25
    A na druhej strane boli všetky sestrine poníky
  • 0:25 - 0:27
    pripravené na útok jazdectva.
  • 0:27 - 0:29
    Existujú rôzne verzie toho, čo sa v to poobedie skutočne stalo,
  • 0:29 - 0:32
    ale vzhľadom na to, že tu dnes moja sestra nie je,
  • 0:32 - 0:34
    poviem vám, ako to bolo naozaj -
  • 0:34 - 0:36
    (Smiech) -
  • 0:36 - 0:38
    z ktorej moja sestra vychádza tak trochu nemotorne.
  • 0:38 - 0:41
    Z nejakého dôvodu, bez akéhokoľvek pričinenia jej staršieho brata,
  • 0:41 - 0:43
    zrazu Amy zmizla z postele
  • 0:43 - 0:45
    a s rachotom pristála na zemi.
  • 0:45 - 0:47
    Nervózne som sa pozrel cez bok postele
  • 0:47 - 0:50
    aby som videl, čo sa mojej spadnutej sestre prihodilo,
  • 0:50 - 0:52
    a zbadal, že bolestivo pristála na rukách a kolenách,
  • 0:52 - 0:54
    na zem na všetky štyri.
  • 0:54 - 0:56
    Bol som nervózny, pretože mi rodičia prikázali,
  • 0:56 - 0:58
    aby sme sa so sestrou
  • 0:58 - 1:01
    hrali tak bezpečne a potichu ako je len možné.
  • 1:01 - 1:04
    A zistiť, že som náhodou Amy zlomil ruku
  • 1:04 - 1:06
    len týždeň pred ...
  • 1:06 - 1:10
    (Smiech)
  • 1:10 - 1:12
    ... hrdinsky ju odstrčil od
  • 1:12 - 1:15
    blížiacej sa imaginárnej guľky ostreľovača,
  • 1:15 - 1:17
    (Smiech)
  • 1:17 - 1:19
    za čo mi ešte nepoďakovala.
  • 1:19 - 1:21
    Snažil som sa zo všetkých síl -
  • 1:21 - 1:23
    vôbec to netušila -
  • 1:23 - 1:25
    snažil som sa správať čo najlepšie.
  • 1:25 - 1:27
    A zbadal som sestrinu tvár,
  • 1:27 - 1:29
    ten výkrik bolesti, utrpenia a prekvapenia
  • 1:29 - 1:31
    čo hrozil, že vybuchne z jej úst a zobudí
  • 1:31 - 1:34
    rodičov z dlhého zimného zdriemnutia, na ktoré sa uložili.
  • 1:34 - 1:36
    Takže som urobil jedinú vec,
  • 1:36 - 1:39
    ktorú môj zbesilý 7-ročný mozog dokázal vymyslieť, aby sa vyhol tejto tragédii.
  • 1:39 - 1:41
    A ak máte deti, videli ste to už stokrát.
  • 1:41 - 1:43
    Povedal som, "Amy, Amy, počkaj. Neplač. Neplač.
  • 1:43 - 1:45
    Videla si, ako si pristála?
  • 1:45 - 1:48
    Žiaden človek nepristane takto na všetkých štyroch.
  • 1:48 - 1:51
    Amy, myslím, že to znamená, že si jednorožec."
  • 1:51 - 1:54
    (Smiech)
  • 1:54 - 1:57
    Bolo to podvádzanie, pretože neexistovalo nič, čo by si moja sestra priala viac
  • 1:57 - 1:59
    než nebyť zranenou 5-ročnou malou sestrou Amy,
  • 1:59 - 2:01
    ale byť jedinečným jednorožcom Amy.
  • 2:01 - 2:04
    Pravdaže toto bola možnosť, aká sa jej nikdy v minulosti nenaskytla.
  • 2:04 - 2:07
    Mohli ste vidieť, ako moja úbohá, zmanipulovaná sestra čelí konfliktu,
  • 2:07 - 2:09
    keď sa jej malý mozog pokúšal vydať zdroje
  • 2:09 - 2:11
    na precítenie bolesti, utrpenia a prekvapenia,
  • 2:11 - 2:13
    ktoré práve prežila,
  • 2:13 - 2:15
    alebo prehodnotiť jej novo objavenú identitu jednorožca.
  • 2:15 - 2:17
    A vyhralo to druhé.
  • 2:17 - 2:19
    Namiesto toho, aby sa rozrevala a zastavila našu hru,
  • 2:19 - 2:21
    namiesto toho, aby zobudila rodičov,
  • 2:21 - 2:23
    so všetkými negatívnymi dôsledkami, ktoré by to pre mňa malo,
  • 2:23 - 2:25
    namiesto toho sa jej na tvári zjavil úsmev
  • 2:25 - 2:28
    a hneď sa vyšplhala hore na posteľ so všetkým pôvabom malého jednorožca ...
  • 2:28 - 2:30
    (Smiech)
  • 2:30 - 2:32
    ... s jednou zlomenou nohou.
  • 2:32 - 2:34
    To na čo sme narazili
  • 2:34 - 2:36
    v tomto útlom veku piatich a siedmich rokov -
  • 2:36 - 2:38
    vtedy sme to netušili -
  • 2:38 - 2:41
    bolo niečo, čo sa stane predvojom vedeckej revolúcie,
  • 2:41 - 2:44
    ku ktorej dôjde o 2 desaťročia neskôr v spôsobe, akým sa pozeráme na ľudský mozog.
  • 2:44 - 2:47
    Narazili sme na niečo, čomu sa hovorí pozitívna psychológia,
  • 2:47 - 2:49
    čo je dôvod, prečo tu dnes som
  • 2:49 - 2:51
    a dôvod prečo každé ráno vstávam.
  • 2:51 - 2:53
    Keď som prvýkrát začal rozprávať o tomto výskume
  • 2:53 - 2:55
    mimo akademickú pôdu, vo firmách a školách,
  • 2:55 - 2:57
    úplne prvá vec, ktorú mi povedali, aby som nikdy nerobil,
  • 2:57 - 2:59
    bolo začať prezentáciu grafom.
  • 2:59 - 3:01
    Úplne prvá vec, ktorú chcem urobiť, je začať moju prezentáciu grafom.
  • 3:01 - 3:03
    Tento graf vyzerá nudne,
  • 3:03 - 3:05
    ale je dôvodom, prečo sa nadchýnam a každé ráno vstávam z postele.
  • 3:05 - 3:07
    A tento graf ani nič neznamená; sú to falošné dáta.
  • 3:07 - 3:09
    Zistili sme -
  • 3:09 - 3:13
    (Smiech)
  • 3:13 - 3:16
    Ak by som tieto dáta získal študovaním vás tu v miestnosti, bol by som nadšený,
  • 3:16 - 3:18
    pretože sa tu vyskytuje celkom jasný trend
  • 3:18 - 3:20
    a to znamená, že by ma mohli vydať,
  • 3:20 - 3:22
    čo je jediné, na čom naozaj záleží.
  • 3:22 - 3:24
    Fakt, že je tu jedna divná červená bodka hore nad krivkou,
  • 3:24 - 3:26
    v miestnosti je jeden čudák -
  • 3:26 - 3:29
    Viem, kto si, už som ťa videl skôr -
  • 3:29 - 3:31
    to nie je problém.
  • 3:31 - 3:33
    To nie je problém, ako väčšina z vás vie,
  • 3:33 - 3:35
    pretože tú bodku môžem jednoducho zmazať.
  • 3:35 - 3:37
    Tú bodku môžem zmazať, pretože je to očividne chyba merania.
  • 3:37 - 3:39
    A vieme, že je to chyba merania,
  • 3:39 - 3:42
    pretože mi kazí dáta.
  • 3:42 - 3:44
    Takže jedna z úplne prvých vecí, ktoré ľudí učíme
  • 3:44 - 3:47
    na hodinách ekonómie, štatistiky, podnikania a psychológie
  • 3:47 - 3:50
    je, ako, štatisticky korektným spôsobom, eliminovať čudákov.
  • 3:50 - 3:52
    Ako eliminujeme odľahlé hodnoty,
  • 3:52 - 3:54
    aby sme získali krivku, ktorá najlepšie vyhovuje?
  • 3:54 - 3:56
    Čo je skvelé, pokiaľ sa snažím zistiť,
  • 3:56 - 3:59
    koľko Advilov by mala brať priemerná osoba - dva.
  • 3:59 - 4:01
    Ale ak ma zaujíma potenciál, ak ma zaujíma váš potenciál,
  • 4:01 - 4:03
    šťastie alebo produktivita
  • 4:03 - 4:05
    alebo energia alebo kreativita,
  • 4:05 - 4:07
    robíme to, že s vedou vytvárame kult priemernosti.
  • 4:07 - 4:09
    Ak sa opýtam otázku ako,
  • 4:09 - 4:11
    "Ako rýchlo sa dokáže dieťa v triede naučiť čítať?"
  • 4:11 - 4:13
    vedci odpovedia na otázku "Ako rýchlo sa dokáže priemerné dieťa
  • 4:13 - 4:15
    v triede naučiť čítať?"
  • 4:15 - 4:17
    a potom prispôsobíme triedu rovno tomuto priemeru.
  • 4:17 - 4:19
    Ak na tejto krivke spadnete pod priemer,
  • 4:19 - 4:21
    psychológovia sú nadšení,
  • 4:21 - 4:24
    pretože to znamená, že ste buď deprimovaní alebo máte nejakú poruchu,
  • 4:24 - 4:26
    alebo najlepšie oboje.
  • 4:26 - 4:28
    Dúfame v oboje, pretože náš biznis model je taký,
  • 4:28 - 4:30
    že ak prídete na terapiu s jedným problémom,
  • 4:30 - 4:32
    chceme si byť istí, že odídete s tým, že ich máte 10,
  • 4:32 - 4:34
    tak aby ste sa stále vracali.
  • 4:34 - 4:36
    Vrátime sa k vášmu detstvu, ak to bude potrebné,
  • 4:36 - 4:38
    ale nakoniec z vás chceme zasa urobiť normálnych.
  • 4:38 - 4:40
    Ale normálny je len priemer.
  • 4:40 - 4:42
    A čo ja predpokladám a čo pozitívna psychológia predpokladá,
  • 4:42 - 4:44
    je, že ak študujeme to, čo je len priemer,
  • 4:44 - 4:46
    zostaneme len priemerom.
  • 4:46 - 4:48
    Potom namiesto zmazania týchto pozitívnych odľahlých hodnôt,
  • 4:48 - 4:50
    zámerne robím to, že prídem do takejto populácie
  • 4:50 - 4:52
    a spýtam sa, prečo?
  • 4:52 - 4:54
    Prečo sú niektorí z vás tak vysoko nad krivkou
  • 4:54 - 4:56
    čo sa týka vašich intelektuálnych, atletických, hudobných schopností,
  • 4:56 - 4:58
    tvorivosti, množstva energie,
  • 4:58 - 5:00
    vašej schopnosti čeliť výzve, vášho zmyslu pre humor?
  • 5:00 - 5:03
    Nech to je čokoľvek, namiesto toho, aby som vás zmazal, chcem vás pozorovať.
  • 5:03 - 5:05
    Pretože možno dokážeme získať informácie -
  • 5:05 - 5:07
    nielen o tom, ako posunúť ľudí do priemeru,
  • 5:07 - 5:10
    ale ako môžeme posunúť celý priemer hore
  • 5:10 - 5:12
    v našich firmách a školách po celom svete.
  • 5:12 - 5:14
    Dôvodom, prečo je pre mňa tento graf dôležitý
  • 5:14 - 5:16
    je ten, že keď si zapnem správy, zdá sa akoby väčšina informácií
  • 5:16 - 5:18
    nebola pozitívna, ale naopak negatívna.
  • 5:18 - 5:21
    Väčšina je o vraždách, korupcii, nemociach, prírodných katastrofách.
  • 5:21 - 5:23
    A môj mozog si veľmi rýchlo začne myslieť,
  • 5:23 - 5:25
    že to je primeraný pomer negatív a pozitív vo svete.
  • 5:25 - 5:27
    Vytvára to niečo,
  • 5:27 - 5:29
    čomu sa hovorí syndróm lekárskej fakulty -
  • 5:29 - 5:31
    pokiaľ poznáte ľudí, ktorí chodili na medicínu,
  • 5:31 - 5:33
    keď ste si počas 1. ročníka štúdia medicíny
  • 5:33 - 5:35
    čítali zoznam syndrómov a chorôb, ktoré sa mohli prihodiť,
  • 5:35 - 5:37
    zrazu ste si uvedomili, že máte všetky z nich.
  • 5:37 - 5:40
    Mám švagra, ktorý sa volá Bobo - čo je ďalší príbeh.
  • 5:40 - 5:43
    Bobo si vzal jednorožca Amy.
  • 5:43 - 5:46
    Bobo mi zatelefonoval
  • 5:46 - 5:49
    z lekárskej fakulty na Univerzite Yale
  • 5:49 - 5:51
    a povedal, "Shawn, mám lepru."
  • 5:51 - 5:53
    (Smiech)
  • 5:53 - 5:55
    Čo je, dokonca aj na Yale, neobyčajne zriedkavé.
  • 5:55 - 5:58
    Ale netušil som, ako mám úbohého Boba utešiť,
  • 5:58 - 6:00
    pretože sa práve dostal z týždeň trvajúcej menopauzy.
  • 6:00 - 6:02
    (Smiech)
  • 6:02 - 6:05
    Vidíte, zisťujeme, že to nie je nevyhnutne realita, čo nás tvaruje,
  • 6:05 - 6:08
    ale objektív, cez ktorý váš mozog vníma svet, tvaruje vašu realitu.
  • 6:08 - 6:11
    A ak dokážeme zmeniť objektív, nielen že budeme môcť zmeniť vaše šťastie,
  • 6:11 - 6:14
    budeme môcť súčasne zmeniť každý jeden vzdelávací a obchodný výstup.
  • 6:14 - 6:16
    Keď som sa prihlásil na Harvard, bral som to ako výzvu.
  • 6:16 - 6:19
    Nečakal som, že sa tam dostanem a moja rodina na to ani nemala peniaze.
  • 6:19 - 6:21
    Keď som potom o 2 týždne dostal vojenské štipendium, dovolili mi ísť.
  • 6:21 - 6:24
    Zrazu sa niečo, čo nebolo možné, stalo realitou.
  • 6:24 - 6:27
    Keď som tam šiel, myslel som si, že aj všetci ostatní to budú brať ako privilégium,
  • 6:27 - 6:29
    že budú nadšení z toho, že tam sú.
  • 6:29 - 6:31
    Aj keď ste v triede plnej ľudí, ktorí sú múdrejší ako vy,
  • 6:31 - 6:33
    ste radi, že vôbec v tej triede ste, čo je presne to, čo som cítil ja.
  • 6:33 - 6:35
    Ale tam som zistil,
  • 6:35 - 6:37
    že hoci niektorí ľudia to zažili,
  • 6:37 - 6:39
    keď som po 4 rokoch promoval
  • 6:39 - 6:41
    a potom strávil najbližších 8 rokov na intráku so študentmi -
  • 6:41 - 6:44
    Harvard ma o to požiadal; nebol som taký.
  • 6:44 - 6:48
    (Smiech)
  • 6:48 - 6:51
    Bol som referentom Harvardu, ktorý radil študentom počas tých náročných 4 rokov.
  • 6:51 - 6:53
    A pri mojom výskume a učení som zistil,
  • 6:53 - 6:55
    že títo študenti, bez ohľadu na to ako veľmi šťastní boli
  • 6:55 - 6:58
    zo svojho úspechu, že sa dostali na školu,
  • 6:58 - 7:01
    o 2 týždne neskôr sa ich mozgy sústredili nie na privilégium toho, že tam sú,
  • 7:01 - 7:03
    nie na ich filozofiu alebo fyziku.
  • 7:03 - 7:05
    Ich mozog sa sústredil na konkurenciu, pracovné zaťaženie,
  • 7:05 - 7:07
    ťažkosti, napätie, sťažnosti.
  • 7:07 - 7:09
    Keď som tam prvýkrát prišiel, vošiel som do prváckej jedálne,
  • 7:09 - 7:12
    kam prišli aj moji kamaráti z Waco v Texase, kde som vyrastal -
  • 7:12 - 7:14
    viem, že niektorí z vás o tom počuli.
  • 7:14 - 7:16
    Keď ma prišli navštíviť, rozhliadli sa,
  • 7:16 - 7:18
    a povedali, "Táto prvácka jedáleň vyzerá ako z nejakého
  • 7:18 - 7:20
    Rokfortu z Harryho Pottera," čo aj vyzerá.
  • 7:20 - 7:22
    Toto je Rokfort z Harryho Pottera a toto je Harvard.
  • 7:22 - 7:24
    A keď to videli,
  • 7:24 - 7:26
    hovoria, "Shawn, prečo mrháš časom študovaním šťastia na Harvarde?
  • 7:26 - 7:28
    Ako vážne, z čoho by študenti Harvardu vôbec
  • 7:28 - 7:30
    mohli byť nešťastní?"
  • 7:30 - 7:32
    V tejto otázke
  • 7:32 - 7:34
    tkvie kľúč k pochopeniu vedy o šťastí.
  • 7:34 - 7:36
    Pretože tá otázka predpokladá,
  • 7:36 - 7:39
    že náš vonkajší svet predikuje naše úrovne šťastia,
  • 7:39 - 7:41
    keď v skutočnosti, ak viem všetko o vašom vonkajšom svete,
  • 7:41 - 7:44
    dokážem predpovedať len 10 % vášho dlhodobého šťastia.
  • 7:44 - 7:46
    90 % vášho dlhodobého šťastia
  • 7:46 - 7:48
    je predikovaných nie vonkajším svetom,
  • 7:48 - 7:50
    ale spôsobom, akým váš mozog svet spracováva.
  • 7:50 - 7:52
    A ak to zmeníme,
  • 7:52 - 7:54
    ak zmeníme náš vzorec šťastia a úspechu,
  • 7:54 - 7:56
    dokážeme zmeniť spôsob,
  • 7:56 - 7:58
    akým potom môžeme ovplyvňovať realitu.
  • 7:58 - 8:00
    Zistili sme, že len 25 % pracovného úspechu
  • 8:00 - 8:02
    je podmienených IQ.
  • 8:02 - 8:04
    75 % pracovného úspechu
  • 8:04 - 8:07
    je podmienených vašimi úrovňami optimizmu, vašou spoločenskou podporou
  • 8:07 - 8:10
    a schopnosťou vnímať stres ako výzvu namiesto hrozby.
  • 8:10 - 8:13
    Hovoril som s internátnou školou v Novom Anglicku, pravdepodobne tou najprestížnejšou,
  • 8:13 - 8:15
    a oni povedali, "My to už vieme.
  • 8:15 - 8:18
    Takže každý rok našich študentov nielen učíme, ale máme tiež týždeň zdravia.
  • 8:18 - 8:21
    A sme z toho nadšení. V pondelok večer k nám príde svetový expert
  • 8:21 - 8:23
    hovoriť o adolescentnej depresii.
  • 8:23 - 8:25
    Utorok večer je školské násilie a šikana.
  • 8:25 - 8:27
    Streda večer sú poruchy stravovania.
  • 8:27 - 8:29
    Štvrtok večer je užívanie drog.
  • 8:29 - 8:32
    A piatok večer sa snažíme rozhodnúť medzi nechráneným sexom a šťastím."
  • 8:32 - 8:35
    (Smiech)
  • 8:35 - 8:37
    Povedal som, "O tom sú piatkové večery väčšiny ľudí."
  • 8:37 - 8:40
    (Smiech)
  • 8:40 - 8:43
    (Potlesk)
  • 8:43 - 8:45
    Som rád, že sa vám to páči, ale im sa to nepáčilo ani trochu.
  • 8:45 - 8:47
    Ticho v telefóne.
  • 8:47 - 8:49
    A do toho ticha som povedal, "Rád by som na vašej škole rozprával,
  • 8:49 - 8:52
    ale len aby ste vedeli, to nie je týždeň zdravia, ale týždeň choroby.
  • 8:52 - 8:54
    Vy ste ukázali všetky negatívne veci, ktoré sa môžu stať,
  • 8:54 - 8:56
    ale vôbec ste nehovorili o tých pozitívnych."
  • 8:56 - 8:58
    Absencia choroby nie je zdravie.
  • 8:58 - 9:00
    K zdraviu sa dostaneme takto:
  • 9:00 - 9:03
    Musíme obrátiť náš vzorec šťastia a úspechu.
  • 9:03 - 9:05
    Za posledné 3 roky som precestoval 45 rôznych krajín,
  • 9:05 - 9:07
    pracoval so školami a firmami
  • 9:07 - 9:09
    uprostred ekonomickej krízy.
  • 9:09 - 9:11
    A zistil som, že väčšina firiem a škôl
  • 9:11 - 9:13
    nasledujú takýto vzorec úspechu:
  • 9:13 - 9:15
    Ak budem pracovať tvrdšie, budem viac úspešný.
  • 9:15 - 9:18
    A ak budem viac úspešný, potom budem šťastnejší.
  • 9:18 - 9:20
    To je základ väčšiny našich výchovných a riadiacich štýlov,
  • 9:20 - 9:22
    spôsobu akým motivujeme naše správanie.
  • 9:22 - 9:25
    A problém je ten, že je to vedecky nesprávne a prevrátené z 2 dôvodov.
  • 9:25 - 9:28
    Po prvé, zakaždým keď má váš mozog úspech,
  • 9:28 - 9:30
    posuniete hranicu toho, čo pokladáte za úspech.
  • 9:30 - 9:32
    Získali ste dobré známky, teraz musíte mať ešte lepšie,
  • 9:32 - 9:34
    dostali ste sa na dobrú školu a hneď po tom sa dostanete na ešte lepšiu,
  • 9:34 - 9:36
    získali ste dobrú prácu, teraz musíte získať ešte lepšiu,
  • 9:36 - 9:38
    dosiahli ste váš predajný limit, tak vám ten limit zvýšime.
  • 9:38 - 9:41
    A ak je šťastie na druhej strane oproti úspechu, váš mozog sa tam nikdy nedostane.
  • 9:41 - 9:43
    Ako spoločnosť tlačíme šťastie
  • 9:43 - 9:46
    po kognitívnom horizonte.
  • 9:46 - 9:48
    A to preto, že si myslíme, že musíme byť úspešní,
  • 9:48 - 9:50
    a potom budeme šťastnejší.
  • 9:50 - 9:52
    No problém je v tom, že náš mozog funguje v opačnom poradí.
  • 9:52 - 9:55
    Ak dokážete zvýšiť u niekoho jeho úroveň pozitivity,
  • 9:55 - 9:58
    potom jeho mozog zažíva to, čomu hovoríme výhoda šťastia,
  • 9:58 - 10:00
    váš mozog v pozitívnom rozpoložení
  • 10:00 - 10:02
    má značne lepší výkon
  • 10:02 - 10:04
    ako pri negatívnom, neutrálom alebo vystresovanom rozpoložení.
  • 10:04 - 10:07
    Stúpa vaša inteligencia, kreativita, hladiny energie.
  • 10:07 - 10:09
    Vlastne sme zistili,
  • 10:09 - 10:11
    že sa zlepšuje každý jeden obchodný výsledok.
  • 10:11 - 10:13
    Pozitívny mozog je o 31 % produktívnejší
  • 10:13 - 10:16
    ako keď je negatívny, neutrálny alebo vystresovaný.
  • 10:16 - 10:18
    Ste o 37 % lepší v predajoch.
  • 10:18 - 10:20
    Doktori sú o 19 % rýchlejší, presnejší
  • 10:20 - 10:22
    pri určovaní správnych diagnóz,
  • 10:22 - 10:24
    keď sú pozitívni namiesto negatívnych, neutrálnych alebo vystresovaných.
  • 10:24 - 10:26
    Čo znamená, že môžeme zmeniť vzorec.
  • 10:26 - 10:29
    Ak dokážeme nájsť spôsob, ako byť pozitívni v prítomnosti,
  • 10:29 - 10:31
    potom naše mozgy budú pracovať ešte úspešnejšie
  • 10:31 - 10:34
    a budeme pracovať usilovnejšie, rýchlejšie a inteligentnejšie.
  • 10:34 - 10:37
    Potrebujeme byť schopní zmeniť tento vzorec,
  • 10:37 - 10:39
    aby sme videli, čoho sú naše mozgy naozaj schopné.
  • 10:39 - 10:41
    Pretože dopamín, ktorý sa vyplavuje do vášho systému, keď ste pozitívni,
  • 10:41 - 10:43
    má dve funkcie.
  • 10:43 - 10:45
    Nielen, že ste vďaka nemu šťastnejší,
  • 10:45 - 10:47
    ale aj naštartuje všetky centrá učenia vo vašom mozgu,
  • 10:47 - 10:50
    čím vám umožní prispôsobiť sa svetu odlišným spôsobom.
  • 10:50 - 10:52
    Zistili sme, že existujú spôsoby, akými môžete vytrénovať svoj mozog,
  • 10:52 - 10:54
    aby sa mohol stať pozitívnejším.
  • 10:54 - 10:57
    Len za 2 minúty počas 21 dní
  • 10:57 - 10:59
    dokážeme prepnúť váš mozog,
  • 10:59 - 11:01
    čím mu umožníme pracovať
  • 11:01 - 11:03
    optimistickejšie a úspešnejšie.
  • 11:03 - 11:05
    Tieto veci sme teraz robili v prieskume
  • 11:05 - 11:07
    v každej jednej firme, s ktorou som pracoval,
  • 11:07 - 11:09
    tak, že ľudia mali spisovať 3 nové veci, za ktoré sú vďační
  • 11:09 - 11:11
    21 dní za sebou, 3 nové veci každý deň.
  • 11:11 - 11:13
    A na konci
  • 11:13 - 11:15
    si ich mozog začal uchovávať vzorec
  • 11:15 - 11:18
    skúmania sveta, nie pre negatívne, ale najprv pozitívne veci.
  • 11:18 - 11:20
    To, že napíšete o 1 pozitívnom zážitku, ktorý ste mali za posledných 24 hodín,
  • 11:20 - 11:22
    umožní vášmu mozgu znovu to prežiť.
  • 11:22 - 11:25
    Cvičenia učia váš mozog, že na vašom správaní záleží.
  • 11:25 - 11:27
    Zistili sme, že meditácia umožňuje mozgu
  • 11:27 - 11:30
    prekonať kultúrnu poruchu pozornosti, ktorú sme vytvárali
  • 11:30 - 11:32
    tým, že sme sa snažili robiť viacero úloh naraz
  • 11:32 - 11:35
    a umožňuje mozgu sústrediť sa na 1 momentálnu úlohu.
  • 11:35 - 11:37
    A napokon, náhodné skutky vľúdnosti sú vedomé skutky vľúdnosti.
  • 11:37 - 11:39
    Ľuďom povieme, aby po otvorení svojej schránky,
  • 11:39 - 11:41
    napísali 1 pozitívny email,
  • 11:41 - 11:43
    ktorým pochválila alebo poďakujú niekomu v ich sociálnej sieti.
  • 11:43 - 11:45
    A zistili sme, že týmito aktivitami
  • 11:45 - 11:47
    a trénovaním mozgu, tak ako trénujeme svoje telá,
  • 11:47 - 11:50
    dokážeme zmeniť vzorec šťastia a úspechu,
  • 11:50 - 11:53
    a pritom vytvoriť nielen vlny pozitivity,
  • 11:53 - 11:55
    ale vytvoriť skutočnú revolúciu.
  • 11:55 - 11:57
    Ďakujem veľmi pekne.
  • 11:57 - 12:00
    (Potlesk)
Title:
Shawn Achor: Tajomstvo šťastia a lepšej práce
Speaker:
Shawn Achor
Description:

Domnievame sa, že by sme mali pracovať, aby sme boli šťastní, ale mohlo by to byť aj naopak? V tejto svižnej a zábavnej prezentácii z TEDxBloomington, psychológ Shawn Achor tvrdí, že v skutočnosti šťastie inšpiruje k produktivite.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:00
Erika Vojtkova added a translation

Slovak subtitles

Revisions