Return to Video

Magična potraga za slučajnošću

  • 0:01 - 0:07
    Voleo bih da započem svoj performans
    izjavom da je 90 procenata svega glupost.
  • 0:07 - 0:08
    (Smeh)
  • 0:08 - 0:10
    To se naziva Sterdženovim zakonom
    i to znači
  • 0:10 - 0:16
    da je većina svega uvek loše.
  • 0:17 - 0:19
    Ovde imam žirafu.
  • 0:19 - 0:22
    Baciću je iza svojih leđa
  • 0:22 - 0:25
    i ko god je uhvati pomoći će mi
    u sledećoj stvari.
  • 0:26 - 0:30
    Gospodine, vi ste uhvatili žirafu.
  • 0:30 - 0:33
    U svojoj ruci imam kartu.
  • 0:33 - 0:38
    Slobodno izaberite
    bilo koju kartu iz špila.
  • 0:38 - 0:39
    Član publike: desetka srce.
  • 0:39 - 0:41
    Helder Gujmares: desetka srce.
  • 0:41 - 0:43
    Mogli ste da izaberete
    bilo koju kartu iz špila,
  • 0:43 - 0:46
    ali ste rekli desetka srce.
  • 0:46 - 0:48
    90% svega je smeće,
  • 0:48 - 0:52
    a ovo je dokaz da je Sterdžen
    bio u pravu.
  • 0:52 - 0:53
    (Smeh)
  • 0:53 - 0:57
    (Aplauz)
  • 0:57 - 1:01
    (Smeh)
  • 1:01 - 1:05
    Gospodine, ovo nije vaš performans.
  • 1:05 - 1:09
    (Smeh)
  • 1:09 - 1:12
    Držite žirafu na trenutak, u redu?
  • 1:13 - 1:15
    Bože.
  • 1:15 - 1:17
    (Smeh)
  • 1:17 - 1:19
    Ludi ljudi.
  • 1:19 - 1:22
    Istina je
  • 1:22 - 1:27
    zašto je većina svega loše?
  • 1:27 - 1:31
    Moj odgovor je: mislim da prestajemo
    da razmišljamo veoma brzo.
  • 1:31 - 1:33
    Daću vam mali jasan primer,
  • 1:33 - 1:37
    nešto što su ljudi radili
    na početku ovog veka,
  • 1:37 - 1:40
    ne ovog, već prethodnog.
  • 1:40 - 1:43
    Ideja je da uzmete parče papira
  • 1:43 - 1:48
    i saveijete ga na unutra koristeći
    samo vašu slabiju ruku,
  • 1:48 - 1:50
    u mom slučaju, levu.
  • 1:50 - 1:55
    Nešto što izgleda otprilike ovako.
  • 2:02 - 2:05
    Primetio sam da ste reagovali
    sa nezainteresovanošću.
  • 2:05 - 2:07
    (Smeh)
  • 2:07 - 2:09
    Ali to je u redu, razumem i zašto.
  • 2:09 - 2:11
    Prestanemo da razmišljamo
    veoma rano.
  • 2:11 - 2:13
    Ali ako malo bolje razmislimo,
  • 2:13 - 2:14
    poput spajalice.
  • 2:14 - 2:20
    Spajalica čini ovo malo zanimljivijim.
  • 2:20 - 2:23
    Ne samo to, umesto da koristim
    prste na ruci,
  • 2:23 - 2:25
    koristim je zatvorenu u pesnicu,
  • 2:25 - 2:28
    što ovo čini još zanimljivijim.
  • 2:28 - 2:33
    Ne samo to, zadaću sebi vremensko
    ograničenje od jedne sekunde,
  • 2:33 - 2:38
    nešto što bi izgledalo ovako.
  • 2:40 - 2:42
    Sad - ne, ne, ne.
  • 2:42 - 2:46
    Sterdžen je možda u pravu.
  • 2:46 - 2:48
    Ali ne može biti zauvek.
  • 2:48 - 2:49
    Stvari se uvek menjaju.
  • 2:49 - 2:51
    Gospodine, koja je bila karta?
  • 2:51 - 2:53
    Desetka srce?
  • 2:53 - 2:59
    Ovo dokazuje da se stvari uvek
    mogu menjati -
  • 2:59 - 3:01
    desetka srce.
  • 3:01 - 3:04
    (Aplauz)
  • 3:04 - 3:08
    Tajne su važne.
  • 3:08 - 3:10
    Tajne su i dragocene.
  • 3:10 - 3:15
    Ovo je najbolja tajna koju sam iskusio.
  • 3:15 - 3:18
    Počinje špilom karata na stolu,
  • 3:18 - 3:21
    starcem i tvrdnjom,
  • 3:21 - 3:25
    "Neću dotaći špil karata do kraja."
  • 3:25 - 3:27
    Nije važno ko je bio čovek,
  • 3:27 - 3:32
    već je bitna rečenica koja mi
    odzvanja u glavi:
  • 3:33 - 3:36
    "Neću dotaći špil karata."
  • 3:36 - 3:38
    Sve vreme
  • 3:38 - 3:40
    je držao malu svesku
  • 3:40 - 3:43
    koju bi ponekad otvorio,
    prelistao stranice
  • 3:43 - 3:45
    i gledao u nešto.
  • 3:45 - 3:48
    Ali zapravo nisam obraćao pažnju na svesku
  • 3:48 - 3:53
    jer sam se skoncentrisao
    na špil i izjavu:
  • 3:53 - 3:57
    "Neću dotaći špil do kraja."
  • 3:57 - 3:58
    Gospodine, sada imate žirafu.
  • 3:58 - 4:00
    Samo napred, bacite je
    u bilo kojem pravcu
  • 4:00 - 4:03
    tako da možete nasumično
    da pronađete nekoga.
  • 4:03 - 4:07
    Sjajno. Gospodine, igraćete
    moju ulogu u ovoj priči.
  • 4:07 - 4:09
    Starac se okrenuo prema meni i rekao:
  • 4:09 - 4:12
    "Mogli ste da izaberete crvenu
    ili crnu kartu."
  • 4:12 - 4:13
    Moj odgovor je bio...
  • 4:13 - 4:15
    Član publike br.2: Crna karta.
  • 4:15 - 4:16
    HG: Tako je!
  • 4:16 - 4:18
    Bila je crna karta.
  • 4:18 - 4:21
    Rekao je:
    "Mogao bi da bude tref ili pik."
  • 4:21 - 4:22
    i moj odgovor je bio...
  • 4:22 - 4:25
    Član publike br. 2: Pik.
  • 4:25 - 4:28
    HG: Da! Bio je pik.
  • 4:28 - 4:31
    Rekao je: "Mogao je da bude veliki
    ili mali pik."
  • 4:31 - 4:33
    I moj odgovor je bio...
  • 4:33 - 4:35
    Član publike br.2: Veliki pik.
  • 4:35 - 4:37
    HG: Tako je! Bio je veliki pik.
  • 4:37 - 4:40
    Kada je veliki pik, mogla bi to
    da bude devetka, desetka,
  • 4:40 - 4:43
    žandar, kralj, kraljica ili kec.
  • 4:43 - 4:44
    I moj odgovor je bio...
  • 4:44 - 4:46
    Član publike br2: Kralj.
  • 4:46 - 4:50
    HG: Kralj pik, tako je!
  • 4:50 - 4:52
    A sada, hajde da budemo korektni.
  • 4:52 - 4:54
    Izabrali ste crnu boju, pik,
  • 4:54 - 4:57
    izabrali ste veliki pik
    i izabrali ste... pardon?
  • 4:57 - 4:59
    Član publike: "Kralja".
    HG: Kralj pik.
  • 4:59 - 5:01
    Da li ste osetili da sam uticao
    na vas u bilo kojoj odluci?
  • 5:01 - 5:04
    Član publike:
    Ne, samo sam osetio vašu energiju.
  • 5:04 - 5:06
    HG: Ali je bio slobodan izbor, zar ne?
  • 5:06 - 5:08
    Jer ako nije, možemo početi iznova.
  • 5:08 - 5:10
    Ali da li je bilo korektno?
    Član publike: Apsolutno.
  • 5:10 - 5:14
    HG: Starac se okrenuo prema meni
    i postavio mi je još jedno pitanje,
  • 5:14 - 5:17
    broj između 1 i 52.
  • 5:17 - 5:19
    I prvo broj na koji sam pomislio bio je...
  • 5:19 - 5:21
    Član publike br. 2: 17.
  • 5:21 - 5:25
    HG: Tako je! Bio je 17.
  • 5:25 - 5:28
    Starac je samo rekao još jednu stvar:
  • 5:28 - 5:31
    "Ovo je kraj."
  • 5:31 - 5:35
    I tačno sam znao šta to znači.
  • 5:35 - 5:39
    Znao sam da će dodirnuti špil.
  • 5:39 - 5:45
    Sve što ćete videti je upravo
    kako je izgledalo.
  • 5:45 - 5:49
    Uzeo je špil iz kutije.
  • 5:49 - 5:51
    Kutija je bila prazna.
  • 5:51 - 6:02
    Brojao je: "Jedan, dva, tri, četiri, pet,
    šest, sedam, osam, devet, deset."
  • 6:02 - 6:05
    Tenzija je rasla.
  • 6:05 - 6:08
    (Smeh)
  • 6:08 - 6:17
    "11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."
  • 6:17 - 6:22
    I na 17, umesto da kaže kralj pik,
  • 6:22 - 6:26
    nešto se pojavilo u sredini špila,
  • 6:26 - 6:32
    što bih kasnije shvatio
    da je zapravo bila tajna.
  • 6:32 - 6:35
    Starac je ustao i otišao.
  • 6:35 - 6:38
    Nikada ga više nisam video.
  • 6:38 - 6:40
    Ali je ostavio svesku
  • 6:40 - 6:43
    koja je bila tu od početka.
  • 6:43 - 6:46
    Kada sam je podigao,
  • 6:46 - 6:51
    to je bila najbolja tajna koju sam otkrio.
  • 6:52 - 6:56
    Definisani smo tajnama koje krijemo
  • 6:56 - 6:59
    i tajnama koje delimo.
  • 6:59 - 7:03
    Ovo je bio njegov način da podeli
    tajnu sa mnom.
  • 7:03 - 7:08
    (Aplauz)
  • 7:12 - 7:14
    Prokletstvo! E sada -
  • 7:14 - 7:17
    (Smeh)
  • 7:18 - 7:25
    Verujem da se fenomenalne stvari
    dešavaju stalno.
  • 7:25 - 7:26
    Stvarno.
  • 7:26 - 7:29
    I razlog zašto ih ne vidimo često
  • 7:29 - 7:32
    je zato što se ne stavljamo u poziciju
  • 7:32 - 7:36
    da tražime te predivne stvari.
  • 7:36 - 7:41
    Ali šta ako odlučimo da tražimo
    te prelepe stvari,
  • 7:41 - 7:46
    te male slučajnosti u životu
    koje su istinski zadivljujuće?
  • 7:46 - 7:48
    Dakle, imate žirafu,
  • 7:48 - 7:53
    hajde, bacite je u bilo kom smeru
    da pronađemo poslednju nasumičnu osobu.
  • 7:55 - 7:58
    Gospodine, pitaću vas,
  • 7:58 - 8:03
    da li imate, sa sobom novčanicu
    od jednog američkog dolara?
  • 8:03 - 8:05
    Član pubilke br. 3: Mislim da da.
  • 8:05 - 8:07
    HG: Da? Vidite, slučajnost!
  • 8:07 - 8:10
    (Smeh)
  • 8:10 - 8:12
    Hajde da se uverimo da je imate.
  • 8:12 - 8:13
    Da li je imate?
  • 8:13 - 8:16
    Član publike br.3: Da.
    HG: Da! Savršeno.
  • 8:16 - 8:19
    Želim da uradite upravo istu stvari
    koju ću i ja uraditi.
  • 8:19 - 8:21
    Imam novčanicu od jednog dolara
    da bih objasnio.
  • 8:21 - 8:22
    Želim da uzmete novčanicu
  • 8:22 - 8:26
    i presavijete deo sa Vašingtonom
    na unutra, ovako.
  • 8:26 - 8:29
    Da dobijete ovako veliki kvadrat, u redu?
  • 8:29 - 8:33
    Želim da uzmete novčanicu
    i presavijete je po dužini,
  • 8:33 - 8:34
    da postane pravougaonik,
  • 8:34 - 8:37
    a onda ponovo - da je skroz
    savijete, zgužvate -
  • 8:37 - 8:38
    i kada je napravite,
  • 8:38 - 8:42
    molim vas presavijte novčanicu
    još jednom u mali kvadrat ovako
  • 8:42 - 8:45
    i javite mi kad napravite.
  • 8:45 - 8:46
    Jeste li napravili? Sjajno.
  • 8:46 - 8:48
    Sada ću vam prići,
  • 8:48 - 8:50
    i pre nego što počnemo,
  • 8:50 - 8:53
    želim da budem siguran da smo
    ovo uradili u veoma ozbiljnim uslovima.
  • 8:53 - 8:59
    Pre svega želim da budem siguran
    da imamo flomaster i spajalicu.
  • 8:59 - 9:02
    Pre svega, uzmite flomaster
    i potpišite se na novčanici.
  • 9:02 - 9:04
    A ovo je razlog zašto:
  • 9:04 - 9:07
    kasnije ću uraditi gomilu stvari na sceni
  • 9:07 - 9:08
    i ne želim da mislite
  • 9:08 - 9:10
    oh, dok mi je Helder skretao pažnju,
  • 9:10 - 9:13
    neko je došao na scenu
    i zamenio novčanicu.
  • 9:13 - 9:15
    Želim da budemo sigurni
    da je to ista novčanica.
  • 9:15 - 9:18
    Ne samo to, već želim
    da uzmete spajalicu
  • 9:18 - 9:20
    i stavite je na novčanicu.
  • 9:20 - 9:22
    Čak i ako niko ne dođe na scenu
    i ne zameni novčanicu,
  • 9:22 - 9:26
    neću imati dovoljno vremena
    da otvorim i zatvorim novčanicu
  • 9:26 - 9:27
    i vidim ono što ne želim.
  • 9:27 - 9:28
    Da li je to korektno?
  • 9:28 - 9:30
    Možete li da mi vratite flomaster.
  • 9:30 - 9:32
    I samo tako, veoma jasno,
  • 9:32 - 9:36
    želim da se postaram
    da je ovo u prvom planu
  • 9:36 - 9:41
    od početka ovog eksperimenta
  • 9:41 - 9:43
    i da se postaram da će ga svako videti,
  • 9:43 - 9:47
    i zapravo ćemo imati kamermana na sceni.
  • 9:47 - 9:49
    Da, sjajno, tako da možete da vidite.
  • 9:49 - 9:51
    To je vaš potpis? Da? Sjajno.
  • 9:51 - 9:59
    Za ovo ćemo sada koristiti špil i čašu.
  • 9:59 - 10:02
    Stavićemo se u poziciju
  • 10:02 - 10:05
    da tražimo neverovatnu slučajnost.
  • 10:05 - 10:07
    Da li biste mogli da mi pomognete
    sa ovime?
  • 10:07 - 10:09
    Samo napred, uzmite karte i promešajte.
  • 10:09 - 10:12
    I možete li da uzmete neke karte
    i promešate?
  • 10:12 - 10:14
    Uzmite nekoliko karata i promešajte.
  • 10:14 - 10:16
    Možete da promešate karte
    na različite načine.
  • 10:16 - 10:18
    Možete da ih promešate ovako.
  • 10:18 - 10:20
    Možete da im promešate nespretnije,
  • 10:20 - 10:21
    ovako nekako.
  • 10:21 - 10:23
    Možete da promečate karte
    na američki način.
  • 10:23 - 10:26
    Kao Portugalac, nisam podesan
    da vas podučavam kako da to uradite.
  • 10:26 - 10:29
    Važan deo je da nakon mešanja karata,
  • 10:29 - 10:31
    uvek zapamtite da presečete
    i spojite karte.
  • 10:31 - 10:33
    Gospodine, da li biste to uradili
    za mene?
  • 10:33 - 10:34
    Molim vas presecite i spojite.
  • 10:34 - 10:37
    Kada to učinite, podignite karte.
  • 10:37 - 10:39
    I vi isto, presecite, spojite
    i podignite karte gore.
  • 10:39 - 10:40
    Gore u vazduh.
  • 10:40 - 10:44
    Špil karata koji je preseklo i promešalo
    jedno, dvoje, troje, četvoro i pet ljudi.
  • 10:44 - 10:49
    Veoma jasno ću skupiti špil karata.
  • 10:50 - 10:53
    Samo tako.
  • 10:54 - 11:01
    Tražiću slučajnost ispred svih.
  • 11:04 - 11:07
    Pokušaću.
  • 11:14 - 11:18
    Imam karte koje možda,
  • 11:18 - 11:21
    možda ništa ne znače.
  • 11:21 - 11:25
    Ali je to možda zato što
    ne obraćamo pažnju dovoljno.
  • 11:25 - 11:28
    Jer možda, možda znače dosta.
  • 11:28 - 11:32
    Pre nego što počnemo, gospodine,
    dali ste mi novčanicu od jednog dolara.
  • 11:32 - 11:34
    Jel to vaš potpis?
  • 11:34 - 11:35
    Član publike br.3: Da, jeste.
  • 11:35 - 11:39
    HG: Želim da vidite veoma jasno
  • 11:39 - 11:42
    da ću otvoriti vašu novčanicu
  • 11:42 - 11:47
    i otkriti malu tajnu koju smo stvorili.
  • 11:47 - 11:53
    Tajna ove novčanice od jednog dolara
    je serijski broj.
  • 11:53 - 11:57
    Gospođo, da li možete da uzmete
    novčanicu od jednog dolara?
  • 11:57 - 11:59
    U serijskom broju je slovo.
  • 11:59 - 12:02
    Koji je prvi broj nakon slova?
  • 12:02 - 12:04
    Član publike br.4: Sedam.
  • 12:04 - 12:06
    HG: Sedam.
  • 12:06 - 12:09
    Sedam.
  • 12:09 - 12:12
    Ali je ovo možda samo slučajnost.
  • 12:12 - 12:14
    Koji je drugi broj?
    Član publike br.4: Devet.
  • 12:14 - 12:19
    Dakle, nakon sedam imamo broj devet.
  • 12:19 - 12:21
    A nakon devet?
  • 12:21 - 12:22
    Član publike br.4: Dva.
  • 12:22 - 12:24
    HG: Dva. Nakon dva?
  • 12:24 - 12:25
    Član pubile br. 4: Tri.
  • 12:25 - 12:27
    HG: Tri, a posle?
  • 12:27 - 12:28
    Član publike br.4: Tri.
    HG: Tri.
  • 12:28 - 12:31
    Član publike br.4: Sedam.
    HG: Sedam.
  • 12:31 - 12:32
    Član publike br.4: Četiri.
    HG: Četiri.
  • 12:32 - 12:35
    Član publiek br.4: Dva.
    HG: Dva.
  • 12:35 - 12:37
    Član publike br.4: Q.
  • 12:37 - 12:41
    HG: Q, kao kraljica?
  • 12:41 - 12:42
    (Alpauz)
  • 12:42 - 12:44
    Kraljica!
  • 12:44 - 12:47
    Sve karte poređane po redu, samo za vas.
  • 12:47 - 12:49
    To je moja predstava.
  • 12:49 - 12:52
    Mnogo vam hvala i prijatna noć.
  • 12:52 - 12:58
    (Aplauz)
Title:
Magična potraga za slučajnošću
Speaker:
Helder Gujmares (Helder Guimarães)
Description:

Male slučajnosti. Dešavaju se stalno a ipak uvek prolaze pored nas jer ih ne primećujemo. Kroz zanosno suptilni trik, mađioničar Helder Gujmares predstavlja sa špilom karata, novčanicom od jednog dolara i plišanom žirafom.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:11

Serbian subtitles

Revisions