Het flatgebouw heruitvinden
-
0:01 - 0:04Toen ik in 1960 nog student was,
-
0:04 - 0:06kreeg ik een reisbeurs
-
0:06 - 0:09om huisvesting te bestuderen
in Noord-Amerika. -
0:09 - 0:12We reisden door het land.
-
0:12 - 0:15We zagen volkshuisvesting in hoogbouw
-
0:15 - 0:17in alle grote steden:
-
0:17 - 0:19New York, Philadelphia.
-
0:19 - 0:22Degenenen die geen keus hadden,
woonden hier. -
0:22 - 0:24We reisden van buitenwijk
naar buitenwijk -
0:24 - 0:26en ik kwam terug en dacht:
-
0:26 - 0:29we moeten woonflats opnieuw uitvinden.
-
0:29 - 0:32Het moet anders kunnen.
-
0:32 - 0:34Die buitenwijken kunnen niet meer.
-
0:34 - 0:36Laten we een gebouw ontwerpen
-
0:36 - 0:40dat de kwaliteit levert van een huis
-
0:40 - 0:41aan elk appartement.
-
0:41 - 0:45Habitat ging helemaal over tuinen,
-
0:45 - 0:47contact met de natuur,
-
0:47 - 0:49straten in plaats van galerijen.
-
0:49 - 0:53We maakten ze als prefab
om het goedkoop te houden -
0:53 - 0:58en daar is het, bijna vijftig jaar later.
-
0:58 - 1:01Het is een aantrekkelijke woonplek.
-
1:01 - 1:04Het is nu een monument
-
1:04 - 1:07maar het kreeg geen vervolg.
-
1:07 - 1:12In 1973 maakte ik
mijn eerste reis naar China. -
1:12 - 1:16Het was tijdens de Culturele Revolutie.
-
1:16 - 1:19We reisden het land door,
-
1:19 - 1:22ontmoetten architecten
en ontwerpers. -
1:22 - 1:24Dit was toen Peking.
-
1:24 - 1:27Geen enkel hoog gebouw
-
1:27 - 1:29in Peking of Shanghai.
-
1:29 - 1:33Shenzhen was nog niet eens een stad.
-
1:33 - 1:36Er waren nauwelijks auto's.
-
1:36 - 1:39Dertig jaar later.
-
1:39 - 1:42Dit is Peking nu.
-
1:42 - 1:44Dit is Hongkong.
-
1:44 - 1:46Als je rijk bent, woon je hier.
-
1:46 - 1:49Als je arm bent, woon je daar.
-
1:49 - 1:52Aan de grote dichtheid ontkom je niet,
en niet alleen in Azië. -
1:52 - 1:56In São Paulo kan je 45 minuten
reizen in een helicopter -
1:56 - 1:58en zien dat de hoge gebouwen
-
1:58 - 2:00de 19e-eeuwse lage omgeving opeten.
-
2:00 - 2:03Daarbij krijg je verstoppingen
-
2:03 - 2:07en raken we mobiliteit kwijt, enzovoort.
-
2:07 - 2:09Een tijdje geleden besloten we
een stap terug te doen -
2:09 - 2:11en nog eens
na te denken over Habitat. -
2:11 - 2:14Zouden we het goedkoper kunnen maken?
-
2:14 - 2:17En zorgen voor
een betere levenskwaliteit -
2:17 - 2:21in de huidige gevulde ruimte?
-
2:21 - 2:24We realiseerden ons
dat het vooral om licht ging. -
2:24 - 2:27Het gaat om zon, om de natuur,
-
2:27 - 2:29om de verdeling.
-
2:29 - 2:33Kunnen we het gebouw opener maken
-
2:33 - 2:35zodat het meer contact met buiten heeft?
-
2:35 - 2:38We hebben een paar modellen gemaakt:
-
2:38 - 2:42goedkope modellen, compacter;
-
2:42 - 2:44membranen van wonen
-
2:44 - 2:46waar men zijn eigen huis kan ontwerpen
-
2:46 - 2:48en zijn eigen tuin kan ontwerpen.
-
2:48 - 2:52Toen besloten we
New York als test te nemen. -
2:52 - 2:54We keken naar downtown Manhattan.
-
2:54 - 2:58We brachten het bebouwde gebied in kaart.
-
2:58 - 3:01Links is Manhattan
zoals het nu is. -
3:01 - 3:06Blauw zijn huizen,
rood zijn kantoren en winkels. -
3:06 - 3:08Rechts hebben we het
opnieuw in elkaar gezet: -
3:08 - 3:11kantoorgebouwen vormen de basis,
-
3:11 - 3:14en dan komen er 75 verdiepingen bovenop,
-
3:14 - 3:15de appartementen.
-
3:15 - 3:18Op de 25e verdieping is een nieuwe straat,
-
3:18 - 3:20de gemeenschappelijke straat.
-
3:20 - 3:22Waterdoorlatend.
-
3:22 - 3:24Er zijn tuinen en open plekken
-
3:24 - 3:25voor de mensen.
-
3:25 - 3:28Bijna elke eenheid heeft zijn eigen tuin
-
3:28 - 3:31met gezamenlijke ruimte eromheen.
-
3:31 - 3:34En het belangrijkst: open, doorlatend.
-
3:34 - 3:38Het vormt geen muur of obstakel in de stad
-
3:38 - 3:40en er dringt overal licht door.
-
3:40 - 3:42De laatste twee of drie jaar
-
3:42 - 3:45realiseerden we ons voor het eerst
-
3:45 - 3:48de kwaliteit van leven in Habitat
-
3:48 - 3:52in echte projecten in Azië.
-
3:52 - 3:55Dit is Qinhuangdao in China:
-
3:55 - 3:58huizen voor de middenklasse,
waarbij vastgelegd is -
3:58 - 4:03dat elk appartement
drie uur zonlicht moet krijgen, -
4:03 - 4:06gemeten op de kortste dag van het jaar.
-
4:06 - 4:10Hier in aanbouw in Singapore,
-
4:10 - 4:13ook huizen voor modaal inkomen,
-
4:13 - 4:17gezamenlijke tuinen, straten
en parken en dergelijke. -
4:17 - 4:19En Colombo.
-
4:19 - 4:21Ik wil ook ingaan op een ander probleem:
-
4:21 - 4:25het ontwerpen van openbare ruimte.
-
4:25 - 4:29100 jaar nadat we zijn gaan bouwen
-
4:29 - 4:30aan grote gebouwen,
-
4:30 - 4:33snappen we nu pas
-
4:33 - 4:39hoe een flat een bouwsteen
van de stad wordt, -
4:39 - 4:41en van openbare ruimte.
-
4:41 - 4:44In Singapore hadden we de kans:
-
4:44 - 4:471 miljoen vierkante meter, heel vol.
-
4:47 - 4:51Met het concept van binnen en buiten,
-
4:51 - 4:53gingen lanen en parken over
-
4:53 - 4:56in het intense stedelijke leven.
-
4:56 - 4:59Er zijn dus buiten- en binnenruimtes
-
4:59 - 5:01en je gaat van de ene naar de andere
-
5:01 - 5:03terwijl er contact is met de natuur.
-
5:03 - 5:07En het belangrijkste:
op elk niveau van structuur -
5:07 - 5:10openbare tuinen en open ruimte.
-
5:10 - 5:12Op het dak van het podium
-
5:12 - 5:13ga je in de torens omhoog
-
5:13 - 5:17en kom je op het dak, het skypark.
-
5:17 - 5:2110.000 vierkante meter,
hardlooppaden, restaurants, -
5:21 - 5:26en het langste zwembad ter wereld.
-
5:26 - 5:29En dat is wat ik kan vertellen
in vijf minuten. -
5:29 - 5:31Dankjewel.
-
5:31 - 5:33(Applaus)
- Title:
- Het flatgebouw heruitvinden
- Speaker:
- Moshe Safdie
- Description:
-
In 1967 gaf Moshe Safdie het monolithische appartementencomplex een nieuw gezicht door 'Habitat '67' te scheppen, dat elk appartement een ongekend gevoel van openheid gaf. Bijna 50 jaar later acht hij de behoefte aan dit type gebouw groter dan ooit. In deze korte bespreking onderzoekt Safdie een aantal projecten die wolkenkrabbers afschaffen en licht laten doordringen in opeengepakte steden.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:46
Els De Keyser approved Dutch subtitles for How to reinvent the apartment building | ||
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for How to reinvent the apartment building | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How to reinvent the apartment building | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How to reinvent the apartment building | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How to reinvent the apartment building | ||
Dick Stada edited Dutch subtitles for How to reinvent the apartment building | ||
Dick Stada edited Dutch subtitles for How to reinvent the apartment building | ||
Dick Stada edited Dutch subtitles for How to reinvent the apartment building |