Return to Video

나쁜 페미니스트의 고백

  • 0:01 - 0:03
    저는 여자로서 실패입니다.
  • 0:03 - 0:05
    저는 페미니스트로서 실패입니다.
  • 0:05 - 0:08
    저는 양성평등에 관한
    열성적인 의견이 있지만
  • 0:08 - 0:12
    "페미니스트"라는 딱지를
    쉽게 받아들이는 것이
  • 0:12 - 0:15
    좋은 페미니스트에게
    폐가 될것 같아 걱정입니다.
  • 0:15 - 0:18
    저는 페미니스트지만 좀 나쁜 쪽입니다.
  • 0:18 - 0:20
    그래서 저를 불량한
    페미니스트라고 부릅니다.
  • 0:20 - 0:23
    어쨌든 에세이를 썼고
  • 0:23 - 0:25
    "나쁜 페미니스트"라는 책을 썼습니다.
  • 0:25 - 0:28
    그러자 사람들이 인터뷰할 때 저를
    바로 그 나쁜 페미니스트라고 하시더라고요.
  • 0:28 - 0:30
    (웃음)
  • 0:30 - 0:34
    혼자서 장난처럼 그리고
    계획적인 도발로 시작한 것이
  • 0:34 - 0:37
    의미있는 것이 되었습니다.
  • 0:38 - 0:39
    잠시 옛날 이야기를 해볼게요.
  • 0:40 - 0:41
    제가 어렸을때
  • 0:41 - 0:43
    10대나 20대일때
  • 0:43 - 0:46
    페미니스트에 대한
    이상한 생각을 갖고 있었어요.
  • 0:46 - 0:49
    털 많고, 분개한, 남자와
    성을 혐오하는 여자로요.
  • 0:49 - 0:51
    마치 그런 것들이 나쁜 것인양 말이죠.
  • 0:51 - 0:54
    (웃음)
  • 0:55 - 0:58
    오늘날 세계에서 여성들이
    어떤 대우를 받는지 보면
  • 0:58 - 1:03
    특히 분노가 가장
    적합한 반응일 것 같습니다.
  • 1:03 - 1:06
    하지만 옛날에는
    제가 페미니스트인 것같다고
  • 1:06 - 1:09
    사람들이 암시하는 말투를 걱정했었어요.
  • 1:09 - 1:12
    페미니스트라고 하는 것은
    비난하는 말이었어요.
  • 1:12 - 1:14
    욕하는 말이었죠.
    좋은 말이 아니었어요.
  • 1:15 - 1:18
    저는 규율대로 사는 여자가
    아니라는 꼬리표가 붙었죠.
  • 1:18 - 1:21
    너무 많은 것을 기대하고
    감히 저를 평등하다고
  • 1:21 - 1:25
    남성보다 우월한 존재라고
    자신을 너무 높이 평가하는 사람이라고요.
  • 1:26 - 1:28
    그렇게 반항적인 여성은
    되고 싶지 않을 겁니다.
  • 1:28 - 1:30
    확실히 그런 여성임을 알게 되고
  • 1:30 - 1:33
    다른 사람이 되는 게
    상상이 안 될때까지는요.
  • 1:33 - 1:36
    나이가 들면서
    저는 정말 페미니스트이며
  • 1:36 - 1:39
    자랑스럽다는 것을
    받아들이게 되었습니다.
  • 1:39 - 1:42
    확실히 자명한 진실이 있습니다.
  • 1:42 - 1:44
    여성은 남성과 동등합니다.
  • 1:44 - 1:47
    동등한일에 동등한
    급여를 받아야 합니다.
  • 1:47 - 1:50
    우리가 선택한 대로
    세상을 살 권리가 있습니다.
  • 1:50 - 1:52
    학대와 폭력이 없이 말이죠.
  • 1:52 - 1:56
    쉽고 알맞은 피임에 대한 권리와
  • 1:56 - 1:58
    출산 서비스를 받을 권리가 있습니다.
  • 1:58 - 2:01
    우리는 법의 감시와
    종교적인 교리에서 자유롭게
  • 2:01 - 2:04
    우리 신체에 대한
    선택의 권리가 있습니다.
  • 2:04 - 2:06
    우리는 존중할 권리가 있습니다.
  • 2:07 - 2:08
    더 있습니다.
  • 2:08 - 2:10
    여성의 필요에 대해 이야기 할때
  • 2:10 - 2:14
    우리가 가진 다른
    정체성도 고려해야 합니다.
  • 2:14 - 2:15
    우리는 단지 여자가 아닙니다.
  • 2:16 - 2:20
    다른 신체와 성 표현,
    신념, 성적 특징,
  • 2:20 - 2:23
    계층 배경, 능력,
    그 이상을 가진 사람이죠.
  • 2:23 - 2:28
    이런 차이점과 우리에게 미치는
    영향을 고려해야 합니다.
  • 2:28 - 2:30
    우리가 가진 공통점 만큼이나요.
  • 2:31 - 2:34
    이런 포용이 없이는 우리의
    페미니즘은 아무것도 아닙니다.
  • 2:35 - 2:39
    이런 자명한 진실이 있지만
    말씀드릴게 있어요.
  • 2:39 - 2:40
    저는 엉망입니다.
  • 2:40 - 2:42
    모순으로 가득차 있어요.
  • 2:42 - 2:45
    제가 페미니즘에 있어
    잘못 하고 있는게 많아요.
  • 2:46 - 2:47
    또 고백할 게 있습니다.
  • 2:47 - 2:52
    일하러 운전할 때 매우 흉악한
    랩음악을 아주 크게 틀고 들어요.
  • 2:52 - 2:53
    (웃음)
  • 2:53 - 2:56
    가사가 여성들을 비하해도
  • 2:56 - 2:58
    어떤 가사는 제 속을 뒤집어 놓아요.
  • 2:58 - 3:01
    음양 트윈스의 고전인
    "솔트 셰이커(소금 그릇)"은
  • 3:01 - 3:03
    끝내줘요.
  • 3:03 - 3:05
    (웃음)
  • 3:05 - 3:08
    "젖은 티셔츠를 입고 해봐.
  • 3:08 - 3:12
    네 낙타가 아프다고
    할 때까지 흔들어봐."
  • 3:12 - 3:13
    (웃음)
  • 3:13 - 3:14
    생각해 보세요.
  • 3:14 - 3:17
    (웃음)
  • 3:17 - 3:19
    시적이죠, 그렇죠?
  • 3:19 - 3:22
    저는 음악취향이 완전 굴욕이에요.
  • 3:22 - 3:24
    (웃음)
  • 3:24 - 3:27
    저는 남성들이 하는 일을 굳게 믿어요.
  • 3:27 - 3:29
    제가 하고 싶어 하지 않는 일들이죠.
  • 3:29 - 3:31
    (웃음)
  • 3:31 - 3:33
    모든 집안일들
  • 3:33 - 3:37
    또 벌레 죽이기, 쓰레기 버리기,
    잔디깎기와 자동차 점검이요.
  • 3:38 - 3:40
    이런건 하고 싶지 않아요.
  • 3:40 - 3:41
    (웃음)
  • 3:41 - 3:43
    저는 분홍색이 제일 좋아요.
  • 3:43 - 3:46
    패션잡지와 예쁜 것이 좋아요.
  • 3:46 - 3:48
    "독신남" 쇼와 로맨틱 코미디도 봐요.
  • 3:48 - 3:51
    동화가 현실이 될 거라는
    말도 안되는 환상이 있어요.
  • 3:52 - 3:54
    저의 어떤 잘못은 더 지독합니다.
  • 3:55 - 3:57
    여성이 남편의 이름을 따르려고 하면
  • 3:57 - 4:00
    그건 그녀의 선택이며
    제가 나설 자리가 아니라고요.
  • 4:01 - 4:06
    여자가 집에서 아이를 키우려 한다면
    그 선택도 존중합니다.
  • 4:06 - 4:10
    그녀의 선택으로 스스로 경제적으로
    취약하게 된 것이 문제가 아니라
  • 4:10 - 4:15
    문제는 사회가 그들을 경제적으로
    취약하게 만들어 버린다는 겁니다.
  • 4:15 - 4:17
    그것을 해결해야 합니다.
  • 4:18 - 4:23
    (박수)
  • 4:23 - 4:25
    저는 역사적으로 유색인종 여성이나
  • 4:25 - 4:31
    노동계층 여성, 성소수자 여성들을
    무시하거나 편향적으로 보고
  • 4:31 - 4:34
    백인 중상류층의
    보수적인 여성을 선호하는
  • 4:34 - 4:36
    주류 페미니즘을 거부합니다.
  • 4:36 - 4:40
    만약 그것이 좋은 페미니즘이라면
    저는 매우 나쁜 페미니스트예요.
  • 4:40 - 4:41
    (웃음)
  • 4:41 - 4:42
    이것도 있어요.
  • 4:42 - 4:45
    페미니스트로서 압박감을 많이 느낍니다.
  • 4:45 - 4:49
    우리는 눈에 띄는 페미니스트를
    높이 평가하는 경향이 있습니다.
  • 4:49 - 4:51
    그들이 완벽하길 바라지요.
  • 4:51 - 4:56
    우리를 실망시키면 존경받는
    위치에서 기꺼이 끌어내리지요.
  • 4:56 - 4:58
    말씀드렸죠, 저는 엉망이라고요.
  • 4:58 - 5:00
    저를 높이 보시기 전에
  • 5:00 - 5:02
    거기서 이미 떨어진
    사람이라고 생각하세요.
  • 5:02 - 5:03
    (웃음)
  • 5:03 - 5:04
    너무 많은 여성들이
  • 5:04 - 5:07
    특히 획기적인 여성들과 산업 리더들이
  • 5:07 - 5:10
    페미니스트라는 꼬리표를 두려워합니다.
  • 5:10 - 5:14
    "그래요, 저는 페미니스트예요."
    라고 말하길 두려워합니다.
  • 5:14 - 5:16
    그 꼬리표가 무슨 의미인지 두려워하고
  • 5:16 - 5:20
    비현실적인 기대에
    못 미칠까 두려워하죠.
  • 5:21 - 5:24
    제가 여신이라 부르는
    비욘세를 예로 들게요.
  • 5:24 - 5:26
    (웃음)
  • 5:26 - 5:30
    최근에 확실한
    페미니스트로 부상했습니다.
  • 5:30 - 5:33
    2014년 MTV 영상음악 시상식에서
  • 5:33 - 5:36
    "페미니스트"라고 10피트 높이에 있는
    표시앞에서 공연을 했습니다.
  • 5:36 - 5:39
    이런 팝스타가 공개적으로
    페미니즘을 옹호하고
  • 5:39 - 5:42
    젊은이들에게 페미니스트가 되는 것은
  • 5:42 - 5:44
    축하할만한 것이라고
    알리는 모습을 보는 것은
  • 5:44 - 5:46
    영예로운 장면이었어요.
  • 5:47 - 5:51
    그 순간이 끝나자 문화 평론가들은
    끝없이 논쟁하기 시작했어요.
  • 5:51 - 5:53
    비욘세가 정말
    페미니스트인지 여부에 대해서요.
  • 5:54 - 5:56
    그들은 비욘세의 페미니즘을 평가했어요.
  • 5:56 - 6:00
    성공한 다 큰 여성의 말을
    그대로 받아들이지 않고요.
  • 6:00 - 6:03
    (웃음)
  • 6:03 - 6:05
    (박수)
  • 6:05 - 6:08
    우리는 페미니스트에게
    완벽함을 요구합니다.
  • 6:08 - 6:10
    아직도 여러가지로 투쟁하고 있고
  • 6:10 - 6:13
    원하는게 많고 필요한게 많기 때문이죠.
  • 6:13 - 6:17
    우리는 건설적인 비판을 훨씬 넘어서
  • 6:17 - 6:19
    어떤 여성의 페미니즘을
  • 6:19 - 6:22
    아무것도 남지 않을 때까지
    분해하고 갈가리 찢어놓습니다.
  • 6:22 - 6:24
    그렇게까지 할 필요가 없어요.
  • 6:24 - 6:29
    나쁜 페미니즘, 혹은 보다
    포용적인 페미니즘이 출발점입니다.
  • 6:29 - 6:30
    그럼 다음엔 어떻게 되는 거죠?
  • 6:31 - 6:34
    우리의 불완전함을
    인정하고 책임을 갖거나
  • 6:34 - 6:37
    함께 나아가고
    좀더 용기를 갖는 겁니다.
  • 6:38 - 6:40
    제가 비하하는 음악을 듣는다면
  • 6:40 - 6:44
    음악가들이 기꺼이 무제한 공급해 줄만한
  • 6:44 - 6:46
    수요를 창출하고 있는 겁니다.
  • 6:46 - 6:48
    음악가들은 노래 속에서
    여성들을 표현하는 방식을
  • 6:48 - 6:50
    바꾸지 않을 겁니다.
  • 6:50 - 6:54
    근본적인 영향력으로 변화를
    요구하지 않는다면요.
  • 6:54 - 6:56
    확실히 이건 어렵습니다.
  • 6:56 - 6:58
    노래가 왜 그렇게 사람을 끄는거죠?
  • 6:59 - 7:01
    (웃음)
  • 7:02 - 7:04
    더 나은 선택을 하는 것은 어렵고
  • 7:04 - 7:07
    덜한 것을 정당화하는 것은 쉽습니다.
  • 7:07 - 7:10
    하지만 제가 나쁜 선택을 정당화하면
  • 7:10 - 7:13
    여성 평등을 이루는 것을
    더 힘들게 하는 겁니다.
  • 7:13 - 7:16
    우리 모두 누려야 하는 평등이며
    저도 마찬가치입니다.
  • 7:17 - 7:20
    서너살 된 제 조카를 생각해 봅니다.
  • 7:20 - 7:24
    예쁘고, 고집센 데다 매우
    용감하고 똑똑한 소녀들입니다.
  • 7:24 - 7:27
    그 아이들이 자신의 멋진 존재 그대로
  • 7:27 - 7:30
    존중받을 수 있는 세상에서
    무럭무럭 자라기 바래요.
  • 7:30 - 7:34
    그 아이들을 생각하면 갑자기
    더 나은 선택을 훨씬 쉽게 하게 됩니다.
  • 7:35 - 7:37
    우리 모두 더 나은
    선택을 할 수 있어요.
  • 7:37 - 7:40
    여성에 대한 성폭력을 스포츠처럼 다루는
  • 7:40 - 7:44
    왕좌의 게임같은 TV쇼
    채널을 돌릴 수 있습니다.
  • 7:44 - 7:49
    여성을 하찮게 묘사하는 노래를 들으면
    라디오 방송국을 바꿀 수 있습니다.
  • 7:49 - 7:56
    여성을 그저 장식품으로나 다루는
    영화보는 비용을 다른데 쓸 수 있습니다.
  • 7:56 - 7:59
    상대 선수를 샌드백으로나
    대하는 선수가 있는
  • 7:59 - 8:01
    프로 스포츠는 지원하지
    않을 수 있습니다.
  • 8:02 - 8:07
    (박수)
  • 8:08 - 8:11
    즉, 남성들, 특히
    보수적인 백인 남성들이
  • 8:11 - 8:14
    "당신네 잡지에 글을
    싣지 않을 것입니다.
  • 8:14 - 8:17
    당신네 프로젝트에 참여하거나
    함께 일하지 않겠어요.
  • 8:17 - 8:22
    참여자와 결정권자로서 여성들을
    상당수 포함시키지 않으면요.
  • 8:23 - 8:26
    당신의 출판물이나 단체가
    다양성을 포용하지 않으면
  • 8:26 - 8:29
    함께 일하지 않겠습니다."
    라고 할 수 있습니다.
  • 8:29 - 8:34
    그런 프로젝트에 초청받은
    우리 소수들도
  • 8:34 - 8:36
    보다 많은 여성들이 진급의 차별을 넘어
  • 8:36 - 8:39
    포용될 때까지 거절할 수 있습니다.
  • 8:39 - 8:41
    우리는 더이상 대체물이 아닙니다.
  • 8:42 - 8:43
    이런 노력이나
  • 8:43 - 8:45
    이런 목소리가 없이는
  • 8:45 - 8:48
    우리의 성취가 별 의미가 없을 겁니다.
  • 8:48 - 8:51
    이런 작은 용기있는
    행동을 취할 수 있습니다.
  • 8:51 - 8:55
    우리 선택이 위의 권력자들,
  • 8:55 - 8:58
    편집자, 영화 음반 제작자,
  • 8:58 - 9:00
    CEO들, 입법자들에게
    도달하길 바랍니다.
  • 9:00 - 9:02
    이들은 더 대단하고 용감한 선택을 해서
  • 9:02 - 9:05
    지속적이고 의미있는 변화를
    만들 수 있는 사람들이죠.
  • 9:06 - 9:08
    우린 또한 대담하게
    페미니즘을 주장할 수 있습니다.
  • 9:08 - 9:11
    좋든 나쁘든, 아니면 중간이든요.
  • 9:11 - 9:14
    제 책 "나쁜 페미니스트"의
    마지막 줄에 이렇게 썼습니다.
  • 9:14 - 9:18
    "페미니스트가 되지 않기 보다는
    나쁜 페미니스트가 되겠습니다."
  • 9:18 - 9:20
    여러가지 이유가 있지만
  • 9:20 - 9:23
    이런 말을 하는 가장 큰 이유는
  • 9:23 - 9:26
    예전에 저의 목소리를
    빼앗긴 적이 있었고
  • 9:26 - 9:29
    페미니즘이 목소리를 되찾도록
    도와줬기 때문입니다.
  • 9:29 - 9:31
    사건이 었었어요.
  • 9:31 - 9:34
    그것을 사건이라고 불러서
    그 일의 부담을 지려고 합니다.
  • 9:35 - 9:36
    어떤 남자아이들이
    저를 망쳐놓았어요.
  • 9:36 - 9:38
    저는 너무 어렸고 남자아이들이
  • 9:38 - 9:40
    어떻게 여자아이를
    망칠 수 있는지 몰랐어요.
  • 9:40 - 9:43
    저를 아무것도
    아닌 것처럼 대했어요.
  • 9:43 - 9:45
    저는 아무것도 아니라고
    믿게 되었습니다.
  • 9:45 - 9:47
    저의 목소리를 빼앗았고 이후에는
  • 9:47 - 9:51
    제가 말하는 것이 의미가 있다는
    생각을 감히 하지 못했어요.
  • 9:51 - 9:53
    하지만 글을 썼습니다.
  • 9:53 - 9:56
    저를 다시 써나갔습니다.
  • 9:56 - 9:59
    제 자신을 보다
    강한 자아로 써나갔습니다.
  • 10:00 - 10:05
    저와 같은 이야기를 이해하고
    저처럼 생긴 여성들의 글을 읽었습니다.
  • 10:05 - 10:09
    유색인종으로 세상을 살아가는 것이
    어떤지 이해했습니다.
  • 10:09 - 10:14
    제가 의미있다는 것을 보여준
    여성들의 글을 읽었습니다.
  • 10:14 - 10:15
    그들처럼 글 쓰는 것을 배웠고
  • 10:15 - 10:17
    그리고 제 자신으로서
    글을 쓰는 것을 배웠습니다.
  • 10:17 - 10:19
    제 목소리를 되찾았고
  • 10:19 - 10:23
    제 의견이 한없이 강렬하다고
    믿기 시작했습니다.
  • 10:24 - 10:28
    글쓰기와 페미니즘을 통해
    제가 조금만 용기를 가진다면
  • 10:28 - 10:31
    다른 여성이 제 얘기를 듣고 저를 보고
  • 10:31 - 10:36
    우리가 세상이 원하는대로의 모습이
    아님을 깨닫게 됨을 알게됐습니다.
  • 10:36 - 10:38
    한편으로는
  • 10:38 - 10:41
    무엇이든 성취할 힘을 가지고 있습니다.
  • 10:41 - 10:42
    다른 편으로는
  • 10:42 - 10:45
    한 여자라는 소박한 현실이 있죠.
  • 10:46 - 10:48
    저는 나쁜 페미니스트입니다.
  • 10:48 - 10:49
    저는 좋은 여자예요.
  • 10:49 - 10:52
    저를 인간답게 하는
    모든 것을 버리지 않고도
  • 10:52 - 10:54
    저의 말과 행동, 생각하는 방식이
  • 10:54 - 10:57
    좀더 나아지도록 노력하고 있습니다.
  • 10:57 - 11:00
    모두 이렇게 하기를 바랍니다.
  • 11:00 - 11:02
    그런 용기가 필요할 때
  • 11:02 - 11:05
    우리 모두 조금만
    용기를 가지면 좋겠습니다.
  • 11:05 - 11:14
    (박수)
Title:
나쁜 페미니스트의 고백
Speaker:
록산 게이(Roxane Gay)
Description:

작가 록산 게이가 자신을 "나쁜 페미니스트"라고 부르며 농담을 하면서 완벽한 여권운동의 요구에 아마도 자신이 미치지 못한다고 인정합니다. 하지만 그 농담이 허무하게 들린다는 것을 알게 되었습니다. 신중하면서 도발적인 강연에서 록산 게이는 모든 형태의 페미니즘을 포용하고 함께 모이면 실제적인 변화를 이끌어 낼 작은 선택들을 하도록 요청합니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:28

Korean subtitles

Revisions