Return to Video

Ispovijest loše feministice

  • 0:01 - 0:03
    Ne uspijevam kao žena,
  • 0:03 - 0:05
    ne uspijevam kao feministica.
  • 0:05 - 0:08
    Imam jak stav o
    ravnopravnosti spolova,
  • 0:08 - 0:12
    ali se bojim da etiketiranje
    mene kao feministice
  • 0:12 - 0:15
    ne bi bilo fer prema dobrim feministicama.
  • 0:15 - 0:18
    Feministica sam, ali prilično loša.
  • 0:18 - 0:20
    Oh, zato se i nazivam lošom feministicom.
  • 0:20 - 0:23
    Ili sam barem napisala esej,
  • 0:23 - 0:25
    a zatim i knjigu "Loša feministica",
  • 0:25 - 0:28
    a onda su me u intervjuima ljudi
    počeli zvati Ona loša feministica.
  • 0:28 - 0:30
    (Smijeh)
  • 0:30 - 0:34
    Ono što je počelo kao
    moja šala sa samom sobom
  • 0:34 - 0:35
    i namjerna provokacija
  • 0:35 - 0:37
    postalo je "nešto".
  • 0:38 - 0:39
    Vratit ću se malo unatrag.
  • 0:40 - 0:41
    U mladosti,
  • 0:41 - 0:43
    u tinejdžerskim godinama i 20-ima
  • 0:43 - 0:46
    zamišljala sam feministice
  • 0:46 - 0:49
    kao dlakave, ljute žene
    koje mrze muškarce i seks --
  • 0:50 - 0:51
    kao da su to loše stvari.
  • 0:51 - 0:54
    (Smijeh)
  • 0:55 - 0:58
    Promatram kako su žene
    tretirane diljem svijeta
  • 0:58 - 1:03
    i ljutnja se čini kao savršeno
    razuman odgovor na to.
  • 1:03 - 1:04
    Ali ranije
  • 1:05 - 1:06
    sam se brinula zbog tona ljudi
  • 1:06 - 1:09
    kada su govorili da sam možda feministica.
  • 1:09 - 1:12
    Oznaka feminizma bila je optužba,
  • 1:12 - 1:14
    riječ koja nije baš pristojna.
  • 1:15 - 1:18
    Prozvali su me ženom
    koja ne poštuje pravila,
  • 1:18 - 1:19
    koja previše očekuje,
  • 1:19 - 1:21
    koja ima previsoko mišljenje o sebi
  • 1:21 - 1:25
    jer se usuđujem vjerovati da sam jednaka --
    (Kašlje) -- superiorna muškarcu.
  • 1:26 - 1:28
    Ne želiš biti takva buntovnica
  • 1:28 - 1:30
    dok ne shvatiš da itekako jesi
  • 1:30 - 1:33
    i ne možeš ni zamisliti da si netko drugi.
  • 1:33 - 1:35
    S godinama sam počela prihvaćati
  • 1:35 - 1:39
    da sam zaista feministica,
    i to ponosna.
  • 1:39 - 1:42
    Vjerujem u neke očite istine:
  • 1:42 - 1:44
    Žene su ravnopravne s muškarcima.
  • 1:44 - 1:47
    Za isti posao zaslužujemo istu plaću.
  • 1:47 - 1:50
    Imamo se pravo kretati
    svijetom kako želimo,
  • 1:50 - 1:52
    bez uznemiravanja i nasilja.
  • 1:52 - 1:56
    Imamo pravo na pristup lakoj i
    jeftinoj kontracepciji
  • 1:56 - 1:58
    i reproduktivnim uslugama.
  • 1:58 - 2:00
    Imamo pravo odlučivati
    o svojim tijelima,
  • 2:00 - 2:04
    bez zakonskog nadgledanja i
    evanđeoskog nauka.
  • 2:05 - 2:06
    Imamo pravo na poštovanje.
  • 2:07 - 2:08
    Ima toga još.
  • 2:08 - 2:10
    Kada govorimo o potrebama žena,
  • 2:10 - 2:14
    moramo uzeti u obzir i
    njihove druge identitete.
  • 2:14 - 2:15
    Mi nismo samo žene.
  • 2:16 - 2:17
    Ljudi smo različitih tijela,
  • 2:17 - 2:20
    rodnih izraza, vjera, seksualnosti,
  • 2:20 - 2:23
    staleža, sposobnosti i
    još toliko toga.
  • 2:24 - 2:25
    Moramo uzeti u obzir
  • 2:25 - 2:28
    te različitosti i kako one utječu na nas
  • 2:28 - 2:30
    kao što uzimamo u obzir i sve
    ono što nam je zajedničko.
  • 2:31 - 2:34
    Bez uključivanja toga,
    naš je feminizam nula.
  • 2:35 - 2:39
    Vjerujem da su te istine očite,
    ali bit ću iskrena:
  • 2:39 - 2:40
    ja sam živi kaos.
  • 2:40 - 2:42
    Puna sam proturječnosti.
  • 2:42 - 2:45
    Na mnogo načina ne pratim
    feministički pokret.
  • 2:46 - 2:47
    Još nešto moram priznati.
  • 2:47 - 2:52
    Dok se vozim na posao vrlo
    glasno slušam nasilni rap.
  • 2:52 - 2:53
    (Smijeh)
  • 2:53 - 2:56
    Iako su riječi pjesama
    ponižavajuće za žene --
  • 2:56 - 2:58
    te me riječi duboko vrijeđaju --
  • 2:58 - 3:01
    klasik Yin Yang Twinsa
    "Salt Shaker" --
  • 3:02 - 3:03
    pjesma je izvrsna.
  • 3:03 - 3:05
    (Smijeh)
  • 3:05 - 3:08
    "Pokaži se u mokroj majici,
  • 3:08 - 3:12
    kujo, moraš dobro tresti,
    dok te papak ne zaboli!"
  • 3:12 - 3:13
    (Smijeh)
  • 3:13 - 3:14
    Razmislite o tome.
  • 3:14 - 3:17
    (Smijeh)
  • 3:17 - 3:19
    Poezija, zar ne?
  • 3:19 - 3:22
    Zaista sam zgrožena
    svojim glazbenim ukusom.
  • 3:22 - 3:24
    (Smijeh)
  • 3:24 - 3:27
    Čvrsto vjerujem u muške poslove,
  • 3:27 - 3:29
    a oni uključuju sve što ja
    ne želim raditi --
  • 3:29 - 3:31
    (Smijeh) --
  • 3:31 - 3:33
    sve vezano uz domaćinstvo,
  • 3:33 - 3:37
    ali i ubijanje buba, iznošenje smeća,
    briga oko travnjaka i održavanje vozila.
  • 3:38 - 3:40
    Ne želim imati veze s tim.
  • 3:40 - 3:41
    (Smijeh)
  • 3:41 - 3:43
    Roza mi je omiljena boja.
  • 3:43 - 3:46
    Uživam u modnim časopisima
    i lijepim stvarima.
  • 3:46 - 3:48
    Pratim "Neženju", gledam
    romantične komedije
  • 3:48 - 3:51
    i imam apsurdne ideje da se
    bajke mogu ostvariti.
  • 3:52 - 3:54
    Neki su od mojih
    prijestupa očitiji.
  • 3:55 - 3:57
    Ako žena želi uzeti muževo prezime,
  • 3:57 - 4:00
    to je njezin izbor i nije
    na meni da sudim.
  • 4:01 - 4:04
    Ako žena izabere ostanak kod kuće
    kako bi odgajala djecu,
  • 4:04 - 4:06
    prihvaćam i taj izbor.
  • 4:06 - 4:10
    Nije problem u tome što se ona
    tim izborom čini ekonomski ranjivom;
  • 4:10 - 4:12
    problem je taj što je naše društvo takvo
  • 4:12 - 4:15
    da žene postaju ekonomski
    ranjive kada izaberu.
  • 4:15 - 4:17
    Pozabavimo se time.
  • 4:18 - 4:21
    (Pljesak)
  • 4:23 - 4:25
    Odbijam mainstream feminizam
  • 4:26 - 4:28
    koji je kroz povijest ignorirao
    ili odbijao potrebe
  • 4:28 - 4:33
    crnkinja, žena radničke klase,
    queer i transrodnih žena,
  • 4:33 - 4:36
    a podržavao bijele hetero žene
    srednje i više društvene klase.
  • 4:36 - 4:40
    Ako je to dobar feminizam --
    ja sam jako loša feministica.
  • 4:40 - 4:41
    (Smijeh)
  • 4:41 - 4:42
    A tu je još i ovo:
  • 4:42 - 4:45
    kao feministica sam pod velikim pritiskom.
  • 4:45 - 4:49
    Skloni smo uzdizati vidljive feministice.
  • 4:49 - 4:51
    Očekujemo da budu savršene i poziraju.
  • 4:51 - 4:52
    A kada nas razočaraju,
  • 4:52 - 4:56
    radosno ih mičemo s postolja
    na koje smo ih sami postavili.
  • 4:56 - 4:58
    Kao što sam rekla, živi sam kaos --
  • 4:58 - 5:00
    maknuta sam s postolja čak i
  • 5:00 - 5:02
    prije nego su me tamo uzdigli!
  • 5:02 - 5:03
    (Smijeh)
  • 5:03 - 5:04
    Mnoge se žene,
  • 5:04 - 5:07
    naročito one revolucionarne i
    na vodećim pozicijama
  • 5:08 - 5:10
    boje da će ih prozvati feministicama.
  • 5:10 - 5:14
    Boje se ustati i reći
    "Da, feministica sam",
  • 5:14 - 5:16
    iz straha što ta etiketa znači,
  • 5:16 - 5:20
    iz straha da neće moći zadovoljiti
    nestvarna očekivanja.
  • 5:21 - 5:24
    Uzmimo, na primjer, Beyonce,
    ili kako ju ja zovem, Božicu.
  • 5:24 - 5:26
    (Smijeh)
  • 5:26 - 5:30
    Ona se nedavno pojavila
    kao vidljiva feministica.
  • 5:30 - 5:33
    Na MTV-jevoj dodjeli nagrada 2014.
  • 5:33 - 5:36
    nastupala je ispred tri metra
    visoke riječi "feministica"
  • 5:36 - 5:39
    Bio je to divan spektakl, vidjeti ovu
  • 5:39 - 5:42
    pop zvijezdu kako prihvaća feminizam
  • 5:42 - 5:43
    i mladim ženama i muškarcima daje do
  • 5:43 - 5:46
    znanja da feminizam treba slaviti.
  • 5:47 - 5:51
    Kada je trenutak prošao, kritičari
    su počeli beskrajnu raspravu
  • 5:51 - 5:53
    o tome je li Beyonce
    zaista feministica.
  • 5:54 - 5:56
    Procjenjivali su njezin feminizam
  • 5:56 - 6:00
    umjesto da su jednoj odrasloj,
    uspješnoj ženi vjerovali na riječ.
  • 6:00 - 6:03
    (Smijeh)
  • 6:03 - 6:05
    (Pljesak)
  • 6:05 - 6:08
    Zahtijevamo da su feministice savršene
  • 6:08 - 6:10
    jer se za još puno toga borimo,
  • 6:10 - 6:11
    toliko toga želimo,
  • 6:11 - 6:13
    toliko toga trebamo.
  • 6:13 - 6:17
    Nadilazimo razumne i konstruktivne kritike
  • 6:17 - 6:19
    pri seciranju bilo koje feministice,
  • 6:19 - 6:22
    razdiremo feminizam dok ništa ne ostane.
  • 6:22 - 6:24
    Ne trebamo to raditi.
  • 6:24 - 6:29
    Loš feminizam -- ili, onaj koji više
    toga uključuje -- je početak.
  • 6:29 - 6:30
    Ali što se dalje događa?
  • 6:31 - 6:34
    Idemo od priznavanja nesavršenosti
    do odgovornosti
  • 6:34 - 6:37
    ili prijeđemo s riječi na djela,
    budemo malo hrabre.
  • 6:38 - 6:40
    Ako slušam ponižavajuću glazbu,
  • 6:40 - 6:44
    stvaram potražnju za koju će
    glazbenici vrlo rado pružiti
  • 6:44 - 6:46
    neograničenu opskrbu.
  • 6:46 - 6:48
    Ti glazbenici neće promijeniti
  • 6:48 - 6:50
    način na koji govore o ženama u pjesmama
  • 6:50 - 6:54
    dok ne zatražimo tu promjenu
    utječući na njihovu poantu.
  • 6:54 - 6:56
    Svakako je teško.
  • 6:56 - 6:58
    Zašto moraju biti tako zarazne?
  • 6:59 - 7:01
    (Smijeh)
  • 7:02 - 7:04
    Teško je izabrati bolje,
  • 7:04 - 7:07
    a tako je lako opravdati lošiji izbor.
  • 7:07 - 7:08
    Ali --
  • 7:08 - 7:10
    kad opravdavam loše izbore,
  • 7:10 - 7:13
    ženama otežavam postizanje ravnopravnosti,
  • 7:13 - 7:15
    ravnopravnost koju svi zalužujemo,
  • 7:15 - 7:16
    a trebam to.
  • 7:17 - 7:20
    Pomislim na nećakinje od 3 i 4 godine.
  • 7:20 - 7:22
    Prekrasne su, tvrdoglave i
    genijalne djevojčice
  • 7:22 - 7:24
    koje su veoma hrabre.
  • 7:24 - 7:27
    Želim da bujaju u svijetu
    u kojem su cijenjene
  • 7:27 - 7:30
    jer su moćna bića koja jesu.
  • 7:30 - 7:31
    Pomislim na njih
  • 7:31 - 7:34
    i iznenada, puno je lakše
    ispravno izabrati.
  • 7:35 - 7:37
    Svi možemo izabrati bolje.
  • 7:37 - 7:40
    Možemo promijeniti
    program kada serija
  • 7:40 - 7:43
    prikazuje seksualno nasilje nad
    ženama kao zabavu,
  • 7:43 - 7:44
    Igra prijestolja.
  • 7:44 - 7:46
    Možemo promijeniti radiopostaju
  • 7:46 - 7:49
    kada čujemo pjesme u kojima
    se žene tretiraju kao nevažne.
  • 7:49 - 7:52
    Možemo potrošiti novac na filmove
  • 7:52 - 7:53
    koji ne prikazuju žene
  • 7:53 - 7:56
    samo kao ukrasne predmete.
  • 7:56 - 7:58
    Možemo prestati podržavati sportove
  • 7:58 - 8:01
    u kojima sportaši tretiraju svoje
    partnerice kao vreće za udaranje.
  • 8:02 - 8:06
    (Pljesak)
  • 8:08 - 8:11
    I na druge načine muškarci --
    posebno hetero bijelci --
  • 8:11 - 8:14
    mogu reći "Ne, neću objavljivati
    u tvom časopisu niti
  • 8:14 - 8:17
    sudjelovati u tvom projektu
    ili na bilo koji način surađivati s tobom
  • 8:17 - 8:19
    dok ne uključiš dovoljno žena
  • 8:19 - 8:22
    koje će sudjelovati i donositi odluke.
  • 8:23 - 8:25
    Neću raditi s tobom
    sve dok tvoja publikacija
  • 8:25 - 8:29
    ili organizacija ne počne više
    uključivati razne različitosti".
  • 8:29 - 8:32
    Mi koji nismo dovoljno zastupljeni,
  • 8:32 - 8:34
    a pozvani smo sudjelovati
    u takvim projektima
  • 8:34 - 8:36
    također možemo odbiti
  • 8:36 - 8:39
    dok nas se više ne pozove
    kroz "stakleni strop"
  • 8:39 - 8:41
    i prestanemo biti simboli.
  • 8:42 - 8:43
    Bez tih nastojanja,
  • 8:43 - 8:45
    bez zauzimanja stavova
  • 8:45 - 8:48
    naša će postignuća
    značiti jako malo.
  • 8:48 - 8:51
    Možemo činiti ova mala hrabra djela
  • 8:51 - 8:55
    i nadati se da će naši izbori
    doći do ljudi na pozicijama --
  • 8:55 - 8:58
    urednika, producenata,
  • 8:58 - 9:00
    izvršnih direktora, zastupnika --
  • 9:00 - 9:02
    ljudi čiji izbori mogu
    biti veći, hrabriji i
  • 9:02 - 9:05
    stvoriti dugotrajne, značajne promjene.
  • 9:06 - 9:08
    Možemo odvažno isticati svoj feminizam --
  • 9:08 - 9:11
    dobar, loš ili onaj između.
  • 9:11 - 9:14
    Zadnja rečenica moje knjige "Loša
    feministica" glasi:
  • 9:14 - 9:18
    "Radije bih bila loša feministica
    nego uopće ne bila feministica".
  • 9:18 - 9:20
    To je istinito iz više razloga,
  • 9:20 - 9:24
    ali najvažnije, to kažem zato
    što su mi jednom davno
  • 9:24 - 9:26
    oduzeli glas
  • 9:26 - 9:29
    i feminizam mi je pomogao
    da ga vratim.
  • 9:29 - 9:31
    Dogodio se incident.
  • 9:31 - 9:34
    Tako to zovem kako bih mogla
    podnijeti teret toga što se dogodilo.
  • 9:35 - 9:36
    Neki su me dečki slomili,
  • 9:36 - 9:38
    kada sam bila mlada i nisam znala
  • 9:38 - 9:40
    što dečki mogu napraviti da slome curu.
  • 9:40 - 9:43
    Tretirali su me kao da sam nitko.
  • 9:43 - 9:45
    Počela sam vjerovati da sam nitko.
  • 9:45 - 9:47
    Ukrali su mi glas i ja se kasnije
  • 9:47 - 9:48
    nisam usudila vjerovati
  • 9:49 - 9:51
    da mogu reći išta što bi bilo važno.
  • 9:51 - 9:52
    Ali --
  • 9:52 - 9:53
    imala sam pisanje.
  • 9:53 - 9:56
    I time sam se zaliječila.
  • 9:56 - 9:59
    Napisala sam jaču verziju sebe.
  • 10:00 - 10:01
    Čitam riječi žena
  • 10:01 - 10:03
    koje bi mogle razumjeti priču poput moje
  • 10:03 - 10:05
    i žena koje izgledaju kao ja
  • 10:05 - 10:09
    i znaju kako je to kretati se
    svijetom sa smeđom kožom.
  • 10:09 - 10:14
    Čitam riječi žena koje su mi
    pokazale da nisam nitko.
  • 10:14 - 10:15
    Naučila sam pisati kao one,
  • 10:15 - 10:17
    a onda i kao ja.
  • 10:18 - 10:19
    Pronašla sam svoj glas
  • 10:19 - 10:23
    i počela vjerovati da je moj
    glas nevjerojatno moćan.
  • 10:24 - 10:26
    Pisanjem i feminizmom
  • 10:26 - 10:28
    također sam otkrila da,
    ako budem malo hrabra,
  • 10:28 - 10:32
    druga bi me žena mogla čuti
    i vidjeti i shvatiti da
  • 10:32 - 10:36
    nitko od nas nije ono u što nas
    svijet pokušava uvjeriti da jesmo.
  • 10:36 - 10:38
    U jednu ruku,
  • 10:38 - 10:41
    imam moć postići bilo što.
  • 10:41 - 10:42
    A u drugu,
  • 10:42 - 10:45
    svjesna sam skromne stvarnosti
    da sam ja samo jedna žena.
  • 10:46 - 10:48
    Loša sam feministica,
  • 10:48 - 10:49
    dobra sam žena,
  • 10:49 - 10:52
    pokušavam postati boljom
    u tome kako razmišljam
  • 10:52 - 10:54
    i što govorim, što radim,
  • 10:54 - 10:57
    bez napuštanja svega što me čini čovjekom.
  • 10:57 - 11:00
    Nadam se da to svi možemo napraviti.
  • 11:00 - 11:02
    Nadam se da svi možemo
    biti malo hrabri
  • 11:02 - 11:04
    onda kada hrabrost najviše trebamo.
  • 11:05 - 11:08
    (Pljesak)
Title:
Ispovijest loše feministice
Speaker:
Roxane Gay
Description:

Kada se spisateljica Roxane Gay nazvala "lošom feministicom", našalila se jer je znala da ne može ispuniti očekivanja feminističkog pokreta. Ali, shvatila je da je šala neshvaćena. U promišljenom i provokativnom govoru nas moli da prihvatimo sve varijante feminizma - i odaberemo ono što bi, masovno, moglo dovesti do stvarne promjene.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:28
Retired user approved Croatian subtitles for Confessions of a bad feminist
Retired user accepted Croatian subtitles for Confessions of a bad feminist
Retired user edited Croatian subtitles for Confessions of a bad feminist
Retired user edited Croatian subtitles for Confessions of a bad feminist
Retired user edited Croatian subtitles for Confessions of a bad feminist
Lidija Šimunović edited Croatian subtitles for Confessions of a bad feminist
Lidija Šimunović edited Croatian subtitles for Confessions of a bad feminist
Lidija Šimunović edited Croatian subtitles for Confessions of a bad feminist
Show all

Croatian subtitles

Revisions