Hoe jeugdtrauma's je gezondheid blijvend beïnvloeden
-
0:01 - 0:02Midden jaren 90
-
0:02 - 0:07ontdekten gezondheidsorganisaties
CDC en Kaiser Permanente een factor -
0:07 - 0:09die leidde tot een dramatisch
verhoogd risico -
0:09 - 0:15bij zeven van de tien
belangrijkste doodsoorzaken in de VS. -
0:15 - 0:19Een hoge dosis beïnvloedt
de ontwikkeling van de hersenen, -
0:19 - 0:22het immuunsysteem, hormonale systemen
-
0:22 - 0:27en zelfs de manier waarop ons DNA
wordt gelezen en geschreven. -
0:27 - 0:30Mensen die aan erg hoge dosissen
zijn blootgesteld -
0:30 - 0:34hebben een drie keer grotere kans
op hartkwalen en longkanker -
0:34 - 0:39en een levensverwachting
die 20 jaar lager ligt. -
0:40 - 0:45Echter, momenteel zijn dokters nog niet
opgeleid in de screening of behandeling. -
0:46 - 0:52Ik heb het niet over pesticiden
of verpakkingschemicaliën. -
0:52 - 0:54Ik heb het over jeugdtrauma's.
-
0:55 - 0:58Wat voor trauma's precies?
-
0:58 - 1:02Niet een onvoldoende bij een toets
of verliezen bij basketbal. -
1:02 - 1:06Ik heb het over bedreigingen
die zo ernstig of overweldigend zijn -
1:06 - 1:11dat ze uiteindelijk
zelfs je fysiologie aantasten: -
1:11 - 1:14dingen zoals misbruik of verwaarlozing,
-
1:14 - 1:17of opgroeien bij een ouder
die een psychische aandoening heeft -
1:17 - 1:19of die verslaafd is.
-
1:20 - 1:21Lange tijd
-
1:21 - 1:24heb ik die dingen gezien
zoals ik ben getraind om ze te zien, -
1:24 - 1:29ofwel als een sociaal probleem -
stuur ze naar een maatschappelijk werker - -
1:29 - 1:33ofwel als een psychisch probleem -
stuur ze naar een therapeut. -
1:34 - 1:40Toen gebeurde er iets
waardoor ik aan die aanpak ging twijfelen. -
1:40 - 1:42Toen mijn interne opleiding erop zat,
-
1:42 - 1:45wilde ik ergens heen
waar ik echt nodig was, -
1:45 - 1:48ergens waar ik echt iets kon betekenen.
-
1:48 - 1:52Ik ging werken voor het
California Pacific Medical Center, -
1:52 - 1:55een van de beste privéziekenhuizen
in Noord-Californië, -
1:55 - 2:00en samen openden we een kliniek
in Bayview-Hunters Point, -
2:00 - 2:04een van de armste,
slechtst bedeelde wijken in San Francisco. -
2:04 - 2:06Tot op dat moment
-
2:06 - 2:09was er in heel Bayview maar één kinderarts
-
2:09 - 2:12voor meer dan 10.000 kinderen.
-
2:12 - 2:14Dus hingen we een bord op.
-
2:14 - 2:19We konden topkwaliteit zorg leveren,
ongeacht wat men kon betalen. -
2:19 - 2:23Het was geweldig. We richtten ons
op alle bekende ongelijkheden in de zorg: -
2:23 - 2:26beschikbaarheid van zorg,
vaccinatie percentages, -
2:26 - 2:28astma-opnamepercentages,
-
2:28 - 2:30en we bereikten al onze doelstellingen.
-
2:30 - 2:32We waren er heel trots op.
-
2:33 - 2:37Maar ik bemerkte een zorgwekkende trend.
-
2:37 - 2:40Veel kinderen met ADHD werden
naar me verwezen, -
2:40 - 2:44ofwel
aandachtstekort-hyperactiviteitstoornis, -
2:44 - 2:48maar als ik hun anamnese goed bekeek
en een fysiek onderzoek deed, -
2:48 - 2:52dan kwam ik meestal tot de conclusie
-
2:52 - 2:54dat de diagnose geen ADHD kon zijn.
-
2:55 - 3:00De meeste kinderen die ik onderzocht
hadden zo'n ernstig trauma ondergaan, -
3:00 - 3:04dat ik het gevoel kreeg
dat hier iets anders aan de hand was. -
3:04 - 3:08Op de een af andere manier
zag ik hier iets over het hoofd. -
3:09 - 3:11Vóór mijn interne opleiding
-
3:11 - 3:14deed ik mijn Masters
in openbare gezondheidszorg. -
3:14 - 3:16Een van de dingen die ze je daar leren,
-
3:16 - 3:18is dat als je als dokter
-
3:18 - 3:22100 kinderen uit dezelfde put ziet drinken
-
3:22 - 3:25en 98 ervan krijgen diarree,
-
3:25 - 3:28je wel recepten kunt gaan uitschrijven,
-
3:28 - 3:32met dosis na dosis antibiotica,
-
3:32 - 3:38maar je kunt ook eens kijken
wat er in godsnaam in die put zit. -
3:38 - 3:42Ik begon dus alles te lezen
wat ik maar kon vinden -
3:42 - 3:44over hoe blootstelling
aan traumatische omstandigheden -
3:44 - 3:48de lichamelijke en mentale
ontwikkeling van kinderen beïnvloedt. -
3:48 - 3:53Totdat op een dag mijn collega
mijn kamer binnenloopt en zegt: -
3:53 - 3:56"Dokter Burke, heb je dit al gezien?"
-
3:57 - 4:01Hij had een onderzoeksrapport in zijn hand
-
4:01 - 4:03over traumatische jeugdervaringen.
-
4:05 - 4:09Die dag veranderde mijn klinische praktijk
-
4:09 - 4:11en uiteindelijk ook mijn carrière.
-
4:12 - 4:15Die "Adverse Childhood Experiences Study"
-
4:15 - 4:18zou iedereen moeten kennen.
-
4:18 - 4:23Hij is gedaan door Dr. Vince Felitti
van Kaiser en Dr. Bob Anda van het CDC. -
4:23 - 4:31Samen vroegen ze 17.500 volwassenen
naar hun vroegere blootstelling -
4:31 - 4:36aan 'nadelige jeugdervaringen',
of ACE's (adverse childhood experiences). -
4:37 - 4:41Daaronder vallen fysiek, emotioneel
of seksueel misbruik; -
4:41 - 4:43fysieke of emotionele verwaarlozing;
-
4:43 - 4:45geestesziekte van een ouder;
-
4:45 - 4:48verslaving; opsluiting;
-
4:48 - 4:51(echt-)scheiding bij ouders;
-
4:51 - 4:53of huiselijk geweld.
-
4:53 - 4:58Voor iedere 'ja' kreeg je een punt
op je ACE-score. -
4:58 - 4:59Wat ze vervolgens deden,
-
4:59 - 5:04was de ACE-scores in verband brengen
met hun huidige gezondheid. -
5:05 - 5:08Wat ze vaststelden, was verbluffend.
-
5:08 - 5:09Twee dingen.
-
5:09 - 5:13Ten eerste, ACE's zijn heel gangbaar.
-
5:13 - 5:2067% van de populatie
had ten minste één ACE, -
5:20 - 5:26en 12,6%, één op de acht,
had vier of meer ACE's. -
5:27 - 5:29Het tweede dat ze vaststelden,
-
5:29 - 5:32was een directe relatie
-
5:32 - 5:37tussen de ACE's en de huidige gezondheid:
-
5:37 - 5:41hoe hoger de ACE-score,
hoe slechter de gezondheid. -
5:41 - 5:44Iemand met een ACE score van vier of meer,
-
5:44 - 5:48had twee en een half keer zoveel kans op
chronische obstructieve longaandoeningen -
5:48 - 5:52dan iemand met een ACE-score van nul.
-
5:53 - 5:56Voor hepatitis was het ook
twee en een halve keer. -
5:56 - 5:59Voor depressie was het
vier en een halve keer. -
5:59 - 6:03Voor suïcidaal gedrag was het 12 keer.
-
6:03 - 6:07Iemand met een ACE score van zeven of meer
-
6:07 - 6:11had drie keer zoveel kans op longkanker
-
6:11 - 6:15en drie en een halve keer zoveel kans
op ischemische hartziekten, -
6:15 - 6:18de nummer een doodsoorzaak
in de Verenigde Staten van Amerika. -
6:19 - 6:23Dat is toch ook wel logisch?
-
6:23 - 6:27Sommige mensen zagen die data
en zeiden: "Ja, kom zeg. -
6:27 - 6:32Met een vervelende jeugd ben je
eerder geneigd om te gaan roken en drinken -
6:32 - 6:34en al die dingen die slecht zijn
voor je gezondheid. -
6:34 - 6:37Dat is geen wetenschap.
Dat is gewoon slecht gedrag." -
6:38 - 6:44Maar het is wel degelijk wetenschap.
-
6:44 - 6:48We begrijpen nu beter dan ooit
-
6:48 - 6:51hoe een vroege blootstelling
aan traumatische omstandigheden -
6:51 - 6:54de lichamelijke en mentale
ontwikkeling van kinderen beïnvloedt. -
6:54 - 6:57Het beïnvloedt onder meer
de nucleus accumbens, -
6:57 - 7:00het plezier- en beloningscentrum
in de hersenen -
7:00 - 7:03dat is betrokken bij verslavingen.
-
7:03 - 7:05Het verstoort de prefrontale cortex,
-
7:05 - 7:09die nodig is voor impulscontrole
en uitvoerende functie, -
7:09 - 7:11een kritisch gebied voor leerfuncties.
-
7:11 - 7:13En op MRI-scans
-
7:13 - 7:17vinden we meetbare verschillen
in de amygdala, -
7:17 - 7:20het angstreactiecentrum van de hersenen.
-
7:20 - 7:24Er zijn dus echte neurologische redenen
-
7:24 - 7:27waarom mensen die veel hebben blootgestaan
aan traumatische omstandigheden -
7:27 - 7:30een grotere neiging hebben
om risicovol gedrag te vertonen. -
7:30 - 7:32Dat is belangrijk om te weten.
-
7:32 - 7:38Er is inmiddels gebleken dat,
ook zonder te vervallen in risicogedrag, -
7:38 - 7:43je nog steeds meer kans hebt op
een hartziekte of kanker. -
7:44 - 7:50De reden hiervoor
is de hypothalamus-hypofyse-bijnieras, -
7:50 - 7:54het stressresponssysteem
van ons lichaam en de hersenen -
7:54 - 7:57dat de vecht- of vluchtreactie regelt.
-
7:57 - 7:59Hoe werkt die?
-
7:59 - 8:03Stel je voor dat je in het bos loopt
en je ziet een beer. -
8:03 - 8:07Je hypothalamus stuurt onmiddellijk
een bericht aan je hypofyse -
8:07 - 8:10en die instrueert direct je bijnier:
-
8:10 - 8:13"Stresshormonen afgeven!
Adrenaline! Cortisol!" -
8:13 - 8:16Dus gaat je hart sneller kloppen,
-
8:16 - 8:18je pupillen worden wijder,
je luchtwegen gaan open, -
8:18 - 8:24en je bent klaar
om ofwel te vechten of te vluchten. -
8:24 - 8:27Dat is prachtig
-
8:27 - 8:30als je in een bos bent en er is een beer.
-
8:30 - 8:33(Gelach)
-
8:33 - 8:38Maar het wordt een probleem
als de beer iedere avond thuiskomt, -
8:38 - 8:44waardoor dit systeem steeds maar weer
in werking wordt gezet -
8:44 - 8:48en ons niet helpt onszelf te redden,
-
8:48 - 8:52maar onze gezondheid begint aan te tasten.
-
8:52 - 8:58Met name kinderen zijn heel gevoelig
voor deze herhaalde stressactivering, -
8:58 - 9:01want hun lichaam en hersenen
zijn nog in ontwikkeling. -
9:02 - 9:08Traumatische omstandigheden
tasten niet alleen hersenfuncties aan, -
9:08 - 9:11ze beïnvloeden ook
het zich ontwikkelende immuunsysteem, -
9:11 - 9:14zich ontwikkelende hormonale systemen,
-
9:14 - 9:19en zelfs hoe ons DNA
wordt gelezen en geschreven. -
9:20 - 9:25Voor mij kon door deze informatie
mijn oude training het raam uit, -
9:25 - 9:29want als we het mechanisme
van een ziekte doorgronden, -
9:29 - 9:34wanneer we niet alleen weten
wát er wordt aangetast maar ook hoe, -
9:34 - 9:39dan is het je taak als dokter
om die wetenschap te gebruiken -
9:39 - 9:41voor preventie en behandeling.
-
9:41 - 9:43En dat doen we dus.
-
9:43 - 9:46In San Francisco richtten we dus
het Centrum voor Jeugdwelzijn op -
9:46 - 9:49om de impact van ACE's en toxische stress,
-
9:49 - 9:53te voorkomen, te meten en te behandelen.
-
9:53 - 9:57We begonnen gewoon door bij ieder kind
een eenvoudig onderzoek te doen -
9:57 - 9:58tijdens hun reguliere bezoek,
-
9:58 - 10:03want ik weet dat als mijn patiënt
een ACE-score heeft van vier, -
10:03 - 10:08heeft ze twee en een half keer zoveel kans
om hepatitis te krijgen of COPD, -
10:08 - 10:10heeft ze vier en een half keer meer kans
om depressief te worden, -
10:10 - 10:15en heeft ze 12 keer zoveel kans
om suïcidaal te worden -
10:15 - 10:17dan mijn patiënt zonder ACE's.
-
10:17 - 10:19Ik weet dat al wanneer ze
in mijn onderzoekskamer is. -
10:20 - 10:23Voor onze patiënten
die inderdaad die ACE's scoren -
10:23 - 10:25hebben we
een multi-disciplinair behandelteam -
10:25 - 10:28dat probeert de traumatische
omstandigheden te verlichten -
10:28 - 10:31en symptomen behandelt met best practices,
-
10:31 - 10:34waaronder thuisbezoek, zorgcoördinatie,
-
10:34 - 10:38psychische hulp, voeding,
-
10:38 - 10:42holistische interventies en, jawel,
indien nodig medicijnen. -
10:42 - 10:47Maar we informeren de ouders ook over
de impact van ACE's en toxische stress -
10:47 - 10:53net zoals je dat zou doen over gevaren
als stopcontacten of loodvergiftiging. -
10:53 - 10:57We passen onze zorg aan
bij astmatische en diabetische patiënten, -
10:57 - 11:01ervan uitgaande dat die een wat
agressievere behandeling nodig hebben -
11:01 - 11:02vanwege de veranderingen
-
11:02 - 11:05aan hun hormonale en immuunsystemen.
-
11:06 - 11:10Wat er óók gebeurt
wanneer je deze wetenschap begrijpt, -
11:10 - 11:13is dat je het van de daken wil schreeuwen,
-
11:13 - 11:17want dit is niet alleen belangrijk
voor de kinderen in Bayview. -
11:17 - 11:20Ik dacht, zodra iedereen hiervan weet,
-
11:20 - 11:24wordt het direct routinematig onderzocht,
multi-disciplinaire behandelteams, -
11:24 - 11:28en er ontstaat een race om de meest
effectieve behandelprotocollen te vinden. -
11:29 - 11:33Nou, niet dus.
-
11:33 - 11:36Dat was een belangrijke les voor me.
-
11:36 - 11:40Dat waarvan ik dacht dat het gewoon
de beste klinische praktijk was, -
11:40 - 11:44zie ik nu als een beweging.
-
11:45 - 11:47In de woorden van Dr. Robert Block,
-
11:47 - 11:51de voormalig president van
de Amerikaanse Academie voor Pediatrie: -
11:51 - 11:54"Jeugdtrauma's zijn op dit moment
-
11:54 - 11:59het belangrijkste
niet aangepakte gezondheidsrisico -
11:59 - 12:01voor ons land."
-
12:01 - 12:06Voor een hoop mensen
is dat een afschrikwekkend vooruitzicht. -
12:06 - 12:10De omvang en complexiteit
van het probleem lijken zo groot -
12:10 - 12:12dat het bijna benauwend is om na te denken
-
12:12 - 12:14over hoe we dit aan moeten pakken.
-
12:14 - 12:19Mij geeft dat juist hoop,
-
12:19 - 12:22want als we het juiste raamwerk hebben,
-
12:22 - 12:27als we het onderkennen
als een gezondheidscrisis, -
12:27 - 12:32kunnen we de juiste middelen kiezen
voor het creëren van een oplossing. -
12:32 - 12:36Van sigaretten tot loodvergiftiging
tot HIV/AIDS, -
12:36 - 12:40de Verenigde Staten hebben
een indrukwekkend track-record -
12:40 - 12:44als het gaat om het aanpakken
van gezondheidsproblemen, -
12:44 - 12:49maar dat soort successen herhalen
met ACES's en toxische stress -
12:49 - 12:53zal een hoop vastbeslotenheid
en betrokkenheid vergen. -
12:53 - 12:58Als ik kijk hoe de reactie
in ons land tot dusverre is geweest, -
12:58 - 13:00vraag ik me af,
-
13:00 - 13:03waarom we dit niet serieuzer
hebben genomen? -
13:03 - 13:07Weet je, eerst dacht ik
dat we het onderwerp marginaliseerden -
13:07 - 13:09omdat het toch niet over ons gaat.
-
13:09 - 13:12Dat gaat over dat soort kinderen
in dat soort wijken. -
13:12 - 13:16Al is dat wel vreemd
want dat blijkt niet uit de data. -
13:16 - 13:20Het oorspronkelijke ACE onderzoek
is gedaan op een populatie -
13:20 - 13:23van 70 procent blanken,
-
13:23 - 13:2670 procent hogeschool-niveau.
-
13:26 - 13:30Maar hoe meer ik met mensen praatte,
-
13:30 - 13:34ging ik bijna denken
dat ik het allemaal verkeerd zag. -
13:35 - 13:40Als ik zou vragen
hoeveel mensen in deze ruimte -
13:40 - 13:45opgroeiden met een gezinslid
dat een psychische aandoening had, -
13:46 - 13:48dan ging er vast
een aantal handen omhoog. -
13:48 - 13:54En als ik zou vragen hoeveel mensen
een ouder hadden die wat te veel dronk, -
13:54 - 13:58of die echt dacht dat een pak slaag
bij een goede opvoeding hoort, -
13:59 - 14:02gingen er vast nog wat handen omhoog.
-
14:02 - 14:07Ook in deze zaal is het een onderwerp
wat velen van ons raakt, -
14:07 - 14:11en ik begin te geloven
dat we het gemarginaliseerd hebben -
14:11 - 14:13omdat het wèl over ons gaat.
-
14:13 - 14:16Misschien zien we het liever
in andere postcodes -
14:16 - 14:19omdat we het niet onder ogen willen zien.
-
14:19 - 14:20We zijn nog liever ziek.
-
14:22 - 14:25Gelukkig
maken vorderingen in de wetenschap -
14:25 - 14:29en, eerlijk gezegd,
de economische realiteit -
14:29 - 14:32die opstelling steeds onmogelijker.
-
14:33 - 14:36De wetenschap is duidelijk:
-
14:36 - 14:41Jeugdtrauma's tasten je gezondheid aan,
voor je hele verdere leven. -
14:42 - 14:44Pas nu beginnen we te begrijpen
-
14:44 - 14:46hoe we de keten kunnen onderbreken
-
14:46 - 14:51van jeugdtrauma, via ziekte,
naar een vroege dood. -
14:51 - 14:53Over 30 jaar
-
14:53 - 14:56zal het kind met een hoge ACE-score,
-
14:56 - 14:59wiens gedragssymptomen onopgemerkt bleven,
-
14:59 - 15:02wiens astmamanagement
niet gecoördineerd werd, -
15:02 - 15:05en die vervolgens
hoge bloeddruk ontwikkelde -
15:05 - 15:08en een vroege hartkwaal of kanker,
-
15:08 - 15:13net zo'n uitzondering zijn
als na zes maanden dood door HIV/AIDS. -
15:13 - 15:17Mensen zullen die situatie zien en zeggen:
"Hoe heeft dit kunnen gebeuren?" -
15:18 - 15:20Dit is te behandelen.
-
15:20 - 15:23Dit kunnen we verslaan.
-
15:23 - 15:27Het belangrijkste dat we nu nodig hebben,
-
15:27 - 15:31is de moed om het probleem
in de ogen te kijken -
15:31 - 15:36en te zeggen:
dit is echt en dit gaat over ons. -
15:36 - 15:41Ik geloof dat wij die beweging zijn.
-
15:41 - 15:42Dankjewel.
-
15:42 - 15:46(Applaus)
- Title:
- Hoe jeugdtrauma's je gezondheid blijvend beïnvloeden
- Speaker:
- Nadine Burke Harris
- Description:
-
Over een jeugdtrauma groei je niet heen. Kinderarts Nadine Burke Harris legt uit dat steeds terugkerende stress door misbruik, verwaarlozing en ouders die kampen met een geestesziekte of verslaving, duidelijk merkbare effecten heeft op de ontwikkeling van de hersenen. Die effecten openbaren zich later in het leven in de vorm van een significant hogere kans op bijvoorbeeld hartziekten en kanker. Een gepassioneerd pleidooi aan de pediatrie om het jeugdtrauma de aandacht te geven die het verdient.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:59
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How childhood trauma affects health across a lifetime | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How childhood trauma affects health across a lifetime | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How childhood trauma affects health across a lifetime | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How childhood trauma affects health across a lifetime | ||
Els De Keyser approved Dutch subtitles for How childhood trauma affects health across a lifetime | ||
Robert de Ridder edited Dutch subtitles for How childhood trauma affects health across a lifetime | ||
Robert de Ridder edited Dutch subtitles for How childhood trauma affects health across a lifetime | ||
Robert de Ridder accepted Dutch subtitles for How childhood trauma affects health across a lifetime |