1 00:00:00,653 --> 00:00:02,265 Midden jaren 90 2 00:00:02,265 --> 00:00:06,752 ontdekten gezondheidsorganisaties CDC en Kaiser Permanente een factor 3 00:00:06,752 --> 00:00:09,432 die leidde tot een dramatisch verhoogd risico 4 00:00:09,432 --> 00:00:14,953 bij zeven van de tien belangrijkste doodsoorzaken in de VS. 5 00:00:14,953 --> 00:00:18,554 Een hoge dosis beïnvloedt de ontwikkeling van de hersenen, 6 00:00:18,554 --> 00:00:22,011 het immuunsysteem, hormonale systemen 7 00:00:22,011 --> 00:00:26,684 en zelfs de manier waarop ons DNA wordt gelezen en geschreven. 8 00:00:26,684 --> 00:00:30,065 Mensen die aan erg hoge dosissen zijn blootgesteld 9 00:00:30,065 --> 00:00:34,292 hebben een drie keer grotere kans op hartkwalen en longkanker 10 00:00:34,292 --> 00:00:38,541 en een levensverwachting die 20 jaar lager ligt. 11 00:00:39,691 --> 00:00:45,073 Echter, momenteel zijn dokters nog niet opgeleid in de screening of behandeling. 12 00:00:46,093 --> 00:00:51,558 Ik heb het niet over pesticiden of verpakkingschemicaliën. 13 00:00:51,558 --> 00:00:53,648 Ik heb het over jeugdtrauma's. 14 00:00:54,968 --> 00:00:57,686 Wat voor trauma's precies? 15 00:00:57,686 --> 00:01:01,995 Niet een onvoldoende bij een toets of verliezen bij basketbal. 16 00:01:01,995 --> 00:01:06,446 Ik heb het over bedreigingen die zo ernstig of overweldigend zijn 17 00:01:06,446 --> 00:01:11,133 dat ze uiteindelijk zelfs je fysiologie aantasten: 18 00:01:11,133 --> 00:01:13,635 dingen zoals misbruik of verwaarlozing, 19 00:01:13,635 --> 00:01:17,325 of opgroeien bij een ouder die een psychische aandoening heeft 20 00:01:17,325 --> 00:01:19,047 of die verslaafd is. 21 00:01:19,887 --> 00:01:21,444 Lange tijd 22 00:01:21,444 --> 00:01:24,441 heb ik die dingen gezien zoals ik ben getraind om ze te zien, 23 00:01:24,441 --> 00:01:28,533 ofwel als een sociaal probleem - stuur ze naar een maatschappelijk werker - 24 00:01:28,533 --> 00:01:32,916 ofwel als een psychisch probleem - stuur ze naar een therapeut. 25 00:01:33,978 --> 00:01:39,796 Toen gebeurde er iets waardoor ik aan die aanpak ging twijfelen. 26 00:01:39,796 --> 00:01:41,568 Toen mijn interne opleiding erop zat, 27 00:01:41,568 --> 00:01:45,032 wilde ik ergens heen waar ik echt nodig was, 28 00:01:45,032 --> 00:01:48,120 ergens waar ik echt iets kon betekenen. 29 00:01:48,120 --> 00:01:51,646 Ik ging werken voor het California Pacific Medical Center, 30 00:01:51,646 --> 00:01:55,472 een van de beste privéziekenhuizen in Noord-Californië, 31 00:01:55,472 --> 00:01:59,670 en samen openden we een kliniek in Bayview-Hunters Point, 32 00:01:59,670 --> 00:02:04,353 een van de armste, slechtst bedeelde wijken in San Francisco. 33 00:02:04,353 --> 00:02:06,118 Tot op dat moment 34 00:02:06,118 --> 00:02:08,980 was er in heel Bayview maar één kinderarts 35 00:02:08,980 --> 00:02:12,423 voor meer dan 10.000 kinderen. 36 00:02:12,423 --> 00:02:14,312 Dus hingen we een bord op. 37 00:02:14,312 --> 00:02:19,287 We konden topkwaliteit zorg leveren, ongeacht wat men kon betalen. 38 00:02:19,287 --> 00:02:23,219 Het was geweldig. We richtten ons op alle bekende ongelijkheden in de zorg: 39 00:02:23,219 --> 00:02:25,856 beschikbaarheid van zorg, vaccinatie percentages, 40 00:02:25,856 --> 00:02:28,026 astma-opnamepercentages, 41 00:02:28,026 --> 00:02:30,183 en we bereikten al onze doelstellingen. 42 00:02:30,183 --> 00:02:32,446 We waren er heel trots op. 43 00:02:33,446 --> 00:02:36,627 Maar ik bemerkte een zorgwekkende trend. 44 00:02:36,627 --> 00:02:40,207 Veel kinderen met ADHD werden naar me verwezen, 45 00:02:40,207 --> 00:02:43,514 ofwel aandachtstekort-hyperactiviteitstoornis, 46 00:02:43,514 --> 00:02:48,396 maar als ik hun anamnese goed bekeek en een fysiek onderzoek deed, 47 00:02:48,396 --> 00:02:51,595 dan kwam ik meestal tot de conclusie 48 00:02:51,595 --> 00:02:54,184 dat de diagnose geen ADHD kon zijn. 49 00:02:55,264 --> 00:03:00,444 De meeste kinderen die ik onderzocht hadden zo'n ernstig trauma ondergaan, 50 00:03:00,444 --> 00:03:04,144 dat ik het gevoel kreeg dat hier iets anders aan de hand was. 51 00:03:04,144 --> 00:03:08,206 Op de een af andere manier zag ik hier iets over het hoofd. 52 00:03:09,466 --> 00:03:11,166 Vóór mijn interne opleiding 53 00:03:11,166 --> 00:03:13,537 deed ik mijn Masters in openbare gezondheidszorg. 54 00:03:13,537 --> 00:03:16,410 Een van de dingen die ze je daar leren, 55 00:03:16,410 --> 00:03:17,985 is dat als je als dokter 56 00:03:17,985 --> 00:03:21,869 100 kinderen uit dezelfde put ziet drinken 57 00:03:21,869 --> 00:03:25,477 en 98 ervan krijgen diarree, 58 00:03:25,477 --> 00:03:27,763 je wel recepten kunt gaan uitschrijven, 59 00:03:27,763 --> 00:03:32,092 met dosis na dosis antibiotica, 60 00:03:32,092 --> 00:03:37,525 maar je kunt ook eens kijken wat er in godsnaam in die put zit. 61 00:03:37,525 --> 00:03:41,708 Ik begon dus alles te lezen wat ik maar kon vinden 62 00:03:41,708 --> 00:03:44,262 over hoe blootstelling aan traumatische omstandigheden 63 00:03:44,262 --> 00:03:48,261 de lichamelijke en mentale ontwikkeling van kinderen beïnvloedt. 64 00:03:48,261 --> 00:03:52,686 Totdat op een dag mijn collega mijn kamer binnenloopt en zegt: 65 00:03:52,686 --> 00:03:55,510 "Dokter Burke, heb je dit al gezien?" 66 00:03:56,900 --> 00:04:00,902 Hij had een onderzoeksrapport in zijn hand 67 00:04:00,902 --> 00:04:03,499 over traumatische jeugdervaringen. 68 00:04:04,569 --> 00:04:08,515 Die dag veranderde mijn klinische praktijk 69 00:04:08,515 --> 00:04:10,895 en uiteindelijk ook mijn carrière. 70 00:04:12,175 --> 00:04:14,573 Die "Adverse Childhood Experiences Study" 71 00:04:14,573 --> 00:04:17,605 zou iedereen moeten kennen. 72 00:04:17,605 --> 00:04:22,606 Hij is gedaan door Dr. Vince Felitti van Kaiser en Dr. Bob Anda van het CDC. 73 00:04:22,606 --> 00:04:31,334 Samen vroegen ze 17.500 volwassenen naar hun vroegere blootstelling 74 00:04:31,334 --> 00:04:36,051 aan 'nadelige jeugdervaringen', of ACE's (adverse childhood experiences). 75 00:04:36,911 --> 00:04:40,588 Daaronder vallen fysiek, emotioneel of seksueel misbruik; 76 00:04:40,588 --> 00:04:42,784 fysieke of emotionele verwaarlozing; 77 00:04:42,784 --> 00:04:44,858 geestesziekte van een ouder; 78 00:04:44,858 --> 00:04:47,858 verslaving; opsluiting; 79 00:04:47,858 --> 00:04:50,637 (echt-)scheiding bij ouders; 80 00:04:50,637 --> 00:04:52,902 of huiselijk geweld. 81 00:04:52,902 --> 00:04:57,608 Voor iedere 'ja' kreeg je een punt op je ACE-score. 82 00:04:57,608 --> 00:04:58,896 Wat ze vervolgens deden, 83 00:04:58,896 --> 00:05:04,036 was de ACE-scores in verband brengen met hun huidige gezondheid. 84 00:05:04,836 --> 00:05:07,673 Wat ze vaststelden, was verbluffend. 85 00:05:07,673 --> 00:05:08,968 Twee dingen. 86 00:05:08,968 --> 00:05:13,490 Ten eerste, ACE's zijn heel gangbaar. 87 00:05:13,490 --> 00:05:20,034 67% van de populatie had ten minste één ACE, 88 00:05:20,034 --> 00:05:25,663 en 12,6%, één op de acht, had vier of meer ACE's. 89 00:05:26,692 --> 00:05:28,771 Het tweede dat ze vaststelden, 90 00:05:28,771 --> 00:05:32,433 was een directe relatie 91 00:05:32,433 --> 00:05:37,033 tussen de ACE's en de huidige gezondheid: 92 00:05:37,033 --> 00:05:40,952 hoe hoger de ACE-score, hoe slechter de gezondheid. 93 00:05:40,952 --> 00:05:43,893 Iemand met een ACE score van vier of meer, 94 00:05:43,893 --> 00:05:47,895 had twee en een half keer zoveel kans op chronische obstructieve longaandoeningen 95 00:05:47,895 --> 00:05:52,056 dan iemand met een ACE-score van nul. 96 00:05:52,926 --> 00:05:56,170 Voor hepatitis was het ook twee en een halve keer. 97 00:05:56,170 --> 00:05:59,250 Voor depressie was het vier en een halve keer. 98 00:05:59,250 --> 00:06:03,123 Voor suïcidaal gedrag was het 12 keer. 99 00:06:03,123 --> 00:06:06,548 Iemand met een ACE score van zeven of meer 100 00:06:06,548 --> 00:06:10,718 had drie keer zoveel kans op longkanker 101 00:06:10,718 --> 00:06:14,579 en drie en een halve keer zoveel kans op ischemische hartziekten, 102 00:06:14,579 --> 00:06:17,974 de nummer een doodsoorzaak in de Verenigde Staten van Amerika. 103 00:06:18,944 --> 00:06:23,097 Dat is toch ook wel logisch? 104 00:06:23,097 --> 00:06:27,314 Sommige mensen zagen die data en zeiden: "Ja, kom zeg. 105 00:06:27,314 --> 00:06:31,646 Met een vervelende jeugd ben je eerder geneigd om te gaan roken en drinken 106 00:06:31,646 --> 00:06:34,221 en al die dingen die slecht zijn voor je gezondheid. 107 00:06:34,221 --> 00:06:37,376 Dat is geen wetenschap. Dat is gewoon slecht gedrag." 108 00:06:38,486 --> 00:06:43,725 Maar het is wel degelijk wetenschap. 109 00:06:43,725 --> 00:06:48,489 We begrijpen nu beter dan ooit 110 00:06:48,489 --> 00:06:51,311 hoe een vroege blootstelling aan traumatische omstandigheden 111 00:06:51,311 --> 00:06:54,429 de lichamelijke en mentale ontwikkeling van kinderen beïnvloedt. 112 00:06:54,429 --> 00:06:57,255 Het beïnvloedt onder meer de nucleus accumbens, 113 00:06:57,255 --> 00:06:59,946 het plezier- en beloningscentrum in de hersenen 114 00:06:59,946 --> 00:07:02,682 dat is betrokken bij verslavingen. 115 00:07:02,682 --> 00:07:05,404 Het verstoort de prefrontale cortex, 116 00:07:05,404 --> 00:07:09,131 die nodig is voor impulscontrole en uitvoerende functie, 117 00:07:09,131 --> 00:07:11,288 een kritisch gebied voor leerfuncties. 118 00:07:11,288 --> 00:07:13,216 En op MRI-scans 119 00:07:13,216 --> 00:07:17,204 vinden we meetbare verschillen in de amygdala, 120 00:07:17,204 --> 00:07:20,026 het angstreactiecentrum van de hersenen. 121 00:07:20,026 --> 00:07:23,596 Er zijn dus echte neurologische redenen 122 00:07:23,596 --> 00:07:27,156 waarom mensen die veel hebben blootgestaan aan traumatische omstandigheden 123 00:07:27,156 --> 00:07:30,303 een grotere neiging hebben om risicovol gedrag te vertonen. 124 00:07:30,303 --> 00:07:32,347 Dat is belangrijk om te weten. 125 00:07:32,347 --> 00:07:37,836 Er is inmiddels gebleken dat, ook zonder te vervallen in risicogedrag, 126 00:07:37,836 --> 00:07:42,957 je nog steeds meer kans hebt op een hartziekte of kanker. 127 00:07:44,101 --> 00:07:50,026 De reden hiervoor is de hypothalamus-hypofyse-bijnieras, 128 00:07:50,027 --> 00:07:53,696 het stressresponssysteem van ons lichaam en de hersenen 129 00:07:53,696 --> 00:07:56,616 dat de vecht- of vluchtreactie regelt. 130 00:07:57,496 --> 00:07:59,211 Hoe werkt die? 131 00:07:59,211 --> 00:08:02,969 Stel je voor dat je in het bos loopt en je ziet een beer. 132 00:08:02,969 --> 00:08:07,036 Je hypothalamus stuurt onmiddellijk een bericht aan je hypofyse 133 00:08:07,036 --> 00:08:09,707 en die instrueert direct je bijnier: 134 00:08:09,707 --> 00:08:13,358 "Stresshormonen afgeven! Adrenaline! Cortisol!" 135 00:08:13,358 --> 00:08:15,659 Dus gaat je hart sneller kloppen, 136 00:08:15,659 --> 00:08:18,233 je pupillen worden wijder, je luchtwegen gaan open, 137 00:08:18,234 --> 00:08:24,482 en je bent klaar om ofwel te vechten of te vluchten. 138 00:08:24,482 --> 00:08:26,798 Dat is prachtig 139 00:08:26,798 --> 00:08:30,139 als je in een bos bent en er is een beer. 140 00:08:30,139 --> 00:08:32,573 (Gelach) 141 00:08:32,573 --> 00:08:37,916 Maar het wordt een probleem als de beer iedere avond thuiskomt, 142 00:08:37,916 --> 00:08:43,904 waardoor dit systeem steeds maar weer in werking wordt gezet 143 00:08:43,904 --> 00:08:48,408 en ons niet helpt onszelf te redden, 144 00:08:48,408 --> 00:08:52,273 maar onze gezondheid begint aan te tasten. 145 00:08:52,273 --> 00:08:57,836 Met name kinderen zijn heel gevoelig voor deze herhaalde stressactivering, 146 00:08:57,836 --> 00:09:01,000 want hun lichaam en hersenen zijn nog in ontwikkeling. 147 00:09:01,880 --> 00:09:07,845 Traumatische omstandigheden tasten niet alleen hersenfuncties aan, 148 00:09:07,845 --> 00:09:11,301 ze beïnvloeden ook het zich ontwikkelende immuunsysteem, 149 00:09:11,301 --> 00:09:13,814 zich ontwikkelende hormonale systemen, 150 00:09:13,814 --> 00:09:18,833 en zelfs hoe ons DNA wordt gelezen en geschreven. 151 00:09:20,063 --> 00:09:24,661 Voor mij kon door deze informatie mijn oude training het raam uit, 152 00:09:24,661 --> 00:09:28,578 want als we het mechanisme van een ziekte doorgronden, 153 00:09:28,578 --> 00:09:33,555 wanneer we niet alleen weten wát er wordt aangetast maar ook hoe, 154 00:09:33,555 --> 00:09:38,526 dan is het je taak als dokter om die wetenschap te gebruiken 155 00:09:38,526 --> 00:09:40,845 voor preventie en behandeling. 156 00:09:40,845 --> 00:09:42,758 En dat doen we dus. 157 00:09:42,758 --> 00:09:46,471 In San Francisco richtten we dus het Centrum voor Jeugdwelzijn op 158 00:09:46,471 --> 00:09:49,374 om de impact van ACE's en toxische stress, 159 00:09:49,374 --> 00:09:52,724 te voorkomen, te meten en te behandelen. 160 00:09:52,724 --> 00:09:56,807 We begonnen gewoon door bij ieder kind een eenvoudig onderzoek te doen 161 00:09:56,807 --> 00:09:58,334 tijdens hun reguliere bezoek, 162 00:09:58,334 --> 00:10:02,948 want ik weet dat als mijn patiënt een ACE-score heeft van vier, 163 00:10:02,948 --> 00:10:07,595 heeft ze twee en een half keer zoveel kans om hepatitis te krijgen of COPD, 164 00:10:07,595 --> 00:10:10,467 heeft ze vier en een half keer meer kans om depressief te worden, 165 00:10:10,467 --> 00:10:14,560 en heeft ze 12 keer zoveel kans om suïcidaal te worden 166 00:10:14,560 --> 00:10:16,640 dan mijn patiënt zonder ACE's. 167 00:10:16,640 --> 00:10:19,379 Ik weet dat al wanneer ze in mijn onderzoekskamer is. 168 00:10:20,119 --> 00:10:22,663 Voor onze patiënten die inderdaad die ACE's scoren 169 00:10:22,663 --> 00:10:25,235 hebben we een multi-disciplinair behandelteam 170 00:10:25,235 --> 00:10:28,235 dat probeert de traumatische omstandigheden te verlichten 171 00:10:28,235 --> 00:10:31,118 en symptomen behandelt met best practices, 172 00:10:31,118 --> 00:10:34,118 waaronder thuisbezoek, zorgcoördinatie, 173 00:10:34,118 --> 00:10:37,652 psychische hulp, voeding, 174 00:10:37,652 --> 00:10:42,397 holistische interventies en, jawel, indien nodig medicijnen. 175 00:10:42,397 --> 00:10:47,436 Maar we informeren de ouders ook over de impact van ACE's en toxische stress 176 00:10:47,436 --> 00:10:52,706 net zoals je dat zou doen over gevaren als stopcontacten of loodvergiftiging. 177 00:10:52,706 --> 00:10:56,736 We passen onze zorg aan bij astmatische en diabetische patiënten, 178 00:10:56,736 --> 00:11:01,034 ervan uitgaande dat die een wat agressievere behandeling nodig hebben 179 00:11:01,034 --> 00:11:02,311 vanwege de veranderingen 180 00:11:02,311 --> 00:11:04,921 aan hun hormonale en immuunsystemen. 181 00:11:05,981 --> 00:11:09,713 Wat er óók gebeurt wanneer je deze wetenschap begrijpt, 182 00:11:09,713 --> 00:11:12,501 is dat je het van de daken wil schreeuwen, 183 00:11:12,501 --> 00:11:17,191 want dit is niet alleen belangrijk voor de kinderen in Bayview. 184 00:11:17,191 --> 00:11:20,355 Ik dacht, zodra iedereen hiervan weet, 185 00:11:20,355 --> 00:11:24,018 wordt het direct routinematig onderzocht, multi-disciplinaire behandelteams, 186 00:11:24,018 --> 00:11:28,375 en er ontstaat een race om de meest effectieve behandelprotocollen te vinden. 187 00:11:29,465 --> 00:11:33,055 Nou, niet dus. 188 00:11:33,055 --> 00:11:35,750 Dat was een belangrijke les voor me. 189 00:11:35,750 --> 00:11:40,137 Dat waarvan ik dacht dat het gewoon de beste klinische praktijk was, 190 00:11:40,137 --> 00:11:44,315 zie ik nu als een beweging. 191 00:11:45,125 --> 00:11:47,265 In de woorden van Dr. Robert Block, 192 00:11:47,265 --> 00:11:51,176 de voormalig president van de Amerikaanse Academie voor Pediatrie: 193 00:11:51,176 --> 00:11:54,128 "Jeugdtrauma's zijn op dit moment 194 00:11:54,128 --> 00:11:59,138 het belangrijkste niet aangepakte gezondheidsrisico 195 00:11:59,138 --> 00:12:01,387 voor ons land." 196 00:12:01,387 --> 00:12:05,763 Voor een hoop mensen is dat een afschrikwekkend vooruitzicht. 197 00:12:05,763 --> 00:12:09,558 De omvang en complexiteit van het probleem lijken zo groot 198 00:12:09,558 --> 00:12:12,158 dat het bijna benauwend is om na te denken 199 00:12:12,158 --> 00:12:14,182 over hoe we dit aan moeten pakken. 200 00:12:14,182 --> 00:12:18,869 Mij geeft dat juist hoop, 201 00:12:18,869 --> 00:12:21,533 want als we het juiste raamwerk hebben, 202 00:12:21,533 --> 00:12:26,790 als we het onderkennen als een gezondheidscrisis, 203 00:12:26,790 --> 00:12:31,794 kunnen we de juiste middelen kiezen voor het creëren van een oplossing. 204 00:12:31,794 --> 00:12:35,522 Van sigaretten tot loodvergiftiging tot HIV/AIDS, 205 00:12:35,522 --> 00:12:40,265 de Verenigde Staten hebben een indrukwekkend track-record 206 00:12:40,265 --> 00:12:43,609 als het gaat om het aanpakken van gezondheidsproblemen, 207 00:12:43,609 --> 00:12:48,942 maar dat soort successen herhalen met ACES's en toxische stress 208 00:12:48,942 --> 00:12:53,329 zal een hoop vastbeslotenheid en betrokkenheid vergen. 209 00:12:53,329 --> 00:12:57,511 Als ik kijk hoe de reactie in ons land tot dusverre is geweest, 210 00:12:57,511 --> 00:12:59,935 vraag ik me af, 211 00:12:59,935 --> 00:13:02,994 waarom we dit niet serieuzer hebben genomen? 212 00:13:02,994 --> 00:13:06,976 Weet je, eerst dacht ik dat we het onderwerp marginaliseerden 213 00:13:06,976 --> 00:13:09,180 omdat het toch niet over ons gaat. 214 00:13:09,180 --> 00:13:12,028 Dat gaat over dat soort kinderen in dat soort wijken. 215 00:13:12,028 --> 00:13:16,387 Al is dat wel vreemd want dat blijkt niet uit de data. 216 00:13:16,387 --> 00:13:20,300 Het oorspronkelijke ACE onderzoek is gedaan op een populatie 217 00:13:20,300 --> 00:13:23,027 van 70 procent blanken, 218 00:13:23,027 --> 00:13:26,035 70 procent hogeschool-niveau. 219 00:13:26,035 --> 00:13:30,347 Maar hoe meer ik met mensen praatte, 220 00:13:30,347 --> 00:13:33,914 ging ik bijna denken dat ik het allemaal verkeerd zag. 221 00:13:35,154 --> 00:13:40,158 Als ik zou vragen hoeveel mensen in deze ruimte 222 00:13:40,158 --> 00:13:44,957 opgroeiden met een gezinslid dat een psychische aandoening had, 223 00:13:45,587 --> 00:13:48,053 dan ging er vast een aantal handen omhoog. 224 00:13:48,053 --> 00:13:53,754 En als ik zou vragen hoeveel mensen een ouder hadden die wat te veel dronk, 225 00:13:53,754 --> 00:13:58,267 of die echt dacht dat een pak slaag bij een goede opvoeding hoort, 226 00:13:59,077 --> 00:14:02,195 gingen er vast nog wat handen omhoog. 227 00:14:02,195 --> 00:14:06,996 Ook in deze zaal is het een onderwerp wat velen van ons raakt, 228 00:14:06,996 --> 00:14:10,505 en ik begin te geloven dat we het gemarginaliseerd hebben 229 00:14:10,505 --> 00:14:13,261 omdat het wèl over ons gaat. 230 00:14:13,261 --> 00:14:15,981 Misschien zien we het liever in andere postcodes 231 00:14:15,981 --> 00:14:18,664 omdat we het niet onder ogen willen zien. 232 00:14:18,664 --> 00:14:20,182 We zijn nog liever ziek. 233 00:14:21,882 --> 00:14:25,320 Gelukkig maken vorderingen in de wetenschap 234 00:14:25,320 --> 00:14:29,000 en, eerlijk gezegd, de economische realiteit 235 00:14:29,000 --> 00:14:32,484 die opstelling steeds onmogelijker. 236 00:14:33,384 --> 00:14:35,861 De wetenschap is duidelijk: 237 00:14:35,861 --> 00:14:40,560 Jeugdtrauma's tasten je gezondheid aan, voor je hele verdere leven. 238 00:14:41,870 --> 00:14:44,422 Pas nu beginnen we te begrijpen 239 00:14:44,422 --> 00:14:46,492 hoe we de keten kunnen onderbreken 240 00:14:46,492 --> 00:14:50,723 van jeugdtrauma, via ziekte, naar een vroege dood. 241 00:14:50,723 --> 00:14:53,138 Over 30 jaar 242 00:14:53,138 --> 00:14:55,656 zal het kind met een hoge ACE-score, 243 00:14:55,656 --> 00:14:59,071 wiens gedragssymptomen onopgemerkt bleven, 244 00:14:59,071 --> 00:15:01,771 wiens astmamanagement niet gecoördineerd werd, 245 00:15:01,771 --> 00:15:04,815 en die vervolgens hoge bloeddruk ontwikkelde 246 00:15:04,815 --> 00:15:07,819 en een vroege hartkwaal of kanker, 247 00:15:07,819 --> 00:15:12,793 net zo'n uitzondering zijn als na zes maanden dood door HIV/AIDS. 248 00:15:12,793 --> 00:15:16,918 Mensen zullen die situatie zien en zeggen: "Hoe heeft dit kunnen gebeuren?" 249 00:15:18,318 --> 00:15:20,485 Dit is te behandelen. 250 00:15:20,485 --> 00:15:23,287 Dit kunnen we verslaan. 251 00:15:23,287 --> 00:15:27,360 Het belangrijkste dat we nu nodig hebben, 252 00:15:27,360 --> 00:15:31,017 is de moed om het probleem in de ogen te kijken 253 00:15:31,017 --> 00:15:36,089 en te zeggen: dit is echt en dit gaat over ons. 254 00:15:36,089 --> 00:15:40,826 Ik geloof dat wij die beweging zijn. 255 00:15:40,826 --> 00:15:42,204 Dankjewel. 256 00:15:42,204 --> 00:15:45,667 (Applaus)