字源探秘:Tuxedo - Jessica Oreck
-
0:15 - 0:17字源探秘
-
0:19 - 0:21Tuxedo
-
0:21 - 0:24紳士在半正式場合時
穿的晚禮服 -
0:24 - 0:27Tuxedo 這個字
令人驚訝地源自 -
0:27 - 0:29美國原住民歷史
-
0:29 - 0:32現今位於美國東北方的
-
0:32 - 0:34德拉瓦印第安人
-
0:34 - 0:36分為三個部族
-
0:36 - 0:40可以用他們的動物圖騰來區分
-
0:40 - 0:41火雞
-
0:41 - 0:42海龜
-
0:42 - 0:45還有狼
-
0:45 - 0:47狼圖騰的部族成員
-
0:47 - 0:49常被用他們語言中
-
0:49 - 0:53代表四腳犬科動物的字
來稱呼 -
0:53 - 0:54也就是 p'tuksit
-
0:54 - 0:56在十八世紀
-
0:56 - 1:00歐洲人踏入 P'tuksit 的領域時
-
1:00 - 1:03將這名成英文化,
變成 tuxedo -
1:03 - 1:07然後傳到一個
紐約東南方的小鎮 -
1:07 - 1:10幾十年過去,在 1800 年代末期
-
1:10 - 1:12一座華麗的俱樂部
建了起來 -
1:12 - 1:15並且被命名為 The Tuxedo Club
-
1:15 - 1:17就是在 The Tuxedo Club
-
1:17 - 1:19大約在十八世紀末十九世紀初
-
1:19 - 1:21那時幾乎每個場合
-
1:21 - 1:23都須要穿長尾禮服
-
1:23 - 1:25但一位性急的年輕人
-
1:25 - 1:28他繼承了一比可觀的菸草產業
-
1:28 - 1:31並且反傳統地穿上
-
1:31 - 1:33沒有長尾的晚禮服
-
1:33 - 1:35因此造成了騷動
-
1:35 - 1:39他的大膽行徑,
很快地傳開 -
1:39 - 1:41而且被稱為 tuxedo
-
1:41 - 1:43最後在美國北部
-
1:43 - 1:46成為高中畢業舞會
都會穿的一項麻煩 -
1:46 - 1:47並傳遍全國。
- Title:
- 字源探秘:Tuxedo - Jessica Oreck
- Description:
-
完整課程請見:http://ed.ted.com/lessons/mysteries-of-vernacular-tuxedo-jessica-oreck
美國原住民歷史中的 tuxedo 這個字,是怎麼演變成今日的黑領晚禮服呢?Jessica Oreck 揭露德拉瓦印度安人與禮儀潮流的關係。
課程:Jessica Oreck and Rachael Teel;動畫:Jessica Oreck
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:05
TED Translators admin edited Chinese, Traditional subtitles for Mysteries of vernacular: Tuxedo - Jessica Oreck | ||
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Mysteries of vernacular: Tuxedo - Jessica Oreck | ||
盧 曉天 accepted Chinese, Traditional subtitles for Mysteries of vernacular: Tuxedo - Jessica Oreck | ||
盧 曉天 edited Chinese, Traditional subtitles for Mysteries of vernacular: Tuxedo - Jessica Oreck | ||
盧 曉天 edited Chinese, Traditional subtitles for Mysteries of vernacular: Tuxedo - Jessica Oreck | ||
Jephian Lin edited Chinese, Traditional subtitles for Mysteries of vernacular: Tuxedo - Jessica Oreck | ||
Jephian Lin added a translation |