Return to Video

Vad jag såg under protesterna i Ferguson

  • 0:01 - 0:03
    Jag är rädd.
  • 0:04 - 0:05
    Just nu,
  • 0:05 - 0:07
    på den här scenen,
  • 0:07 - 0:08
    känner jag rädsla.
  • 0:09 - 0:11
    Få som jag mött under mitt liv
  • 0:11 - 0:13
    har ärligt kunnat medge
    att de varit rädda.
  • 0:14 - 0:16
    Jag tror att de innerst inne vetat
  • 0:16 - 0:17
    hur enkelt rädsla sprider sig.
  • 0:18 - 0:20
    Rädslan är som en sjukdom.
  • 0:21 - 0:23
    Den sprider sig som en löpeld.
  • 0:24 - 0:25
    Men vad händer
  • 0:26 - 0:27
    när du trots rädslan
  • 0:27 - 0:29
    gör det du är tvungen att göra?
  • 0:29 - 0:31
    Det kallas mod.
  • 0:31 - 0:33
    Och precis som rädsla
  • 0:33 - 0:34
    smittar mod av sig.
  • 0:36 - 0:38
    Jag kommer från East St. Louis, Illinois.
  • 0:38 - 0:39
    Det är en liten stad
  • 0:39 - 0:42
    på andra sidan Mississippi
    från St. Louis, Missouri.
  • 0:42 - 0:46
    Jag har bott i och kring
    St. Louis i hela mitt liv.
  • 0:48 - 0:50
    När Michael Brown, Jr.,
  • 0:50 - 0:51
    en helt vanlig tonåring,
  • 0:51 - 0:56
    sköts av polisen år 2014
    i Ferguson, Missouri -
  • 0:56 - 0:59
    en annan förort, men norr om St. Louis -
  • 0:59 - 1:00
    minns jag att jag tänkte:
  • 1:00 - 1:02
    han är inte den första
  • 1:02 - 1:06
    eller den sista unga killen
    som polisen tar livet av.
  • 1:06 - 1:08
    Men, hans död var annorlunda.
  • 1:09 - 1:10
    När Mike dödades
  • 1:10 - 1:14
    minns jag att myndigheterna
    försökte använda rädsla som vapen.
  • 1:15 - 1:19
    Polisens svar till det sörjande folket
    var att använda våld
  • 1:19 - 1:20
    för att sprida rädsla;
  • 1:21 - 1:22
    rädsla för militariserade poliser,
  • 1:23 - 1:24
    häktning,
  • 1:24 - 1:25
    böter.
  • 1:25 - 1:28
    Media försökte till och med
    få oss att bli rädda för varandra
  • 1:28 - 1:29
    på sättet de framförde händelserna.
  • 1:29 - 1:32
    Allt det här har fungerat förut.
  • 1:32 - 1:34
    Men, som jag sade,
    den här gången var det annorlunda.
  • 1:36 - 1:39
    Michael Browns död
    och sättet folket behandlades på
  • 1:39 - 1:43
    ledde till en rad protester i och
    omkring Ferguson och St. Louis.
  • 1:44 - 1:47
    När jag åkte ut till protesterna
    på den fjärde eller femte dagen
  • 1:47 - 1:49
    var det inte av mod;
  • 1:49 - 1:51
    der var av skuldkänsla.
  • 1:51 - 1:53
    Ni förstår, jag är svart.
  • 1:53 - 1:55
    Kanske någon inte har märkt det.
  • 1:55 - 1:56
    (Skratt)
  • 1:57 - 2:02
    Men jag kunde inte sitta i St. Louis,
    bara minuter från Ferguson,
  • 2:02 - 2:03
    och inte gå och titta.
  • 2:03 - 2:05
    Så jag tog mig dit för att se.
  • 2:06 - 2:07
    När jag kom dit
  • 2:07 - 2:09
    blev jag överraskad.
  • 2:11 - 2:13
    Jag såg ilska; det fanns mycket av det.
  • 2:14 - 2:16
    Men det jag mest såg var kärlek.
  • 2:17 - 2:19
    Människor med kärlek för det egna.
  • 2:19 - 2:20
    Med kärlek för sitt samhälle.
  • 2:20 - 2:22
    Och det var vackert -
  • 2:22 - 2:24
    tills polisen uppenbarade sig.
  • 2:25 - 2:28
    Då introducerades en ny känsla i dialogen:
  • 2:29 - 2:30
    rädsla.
  • 2:31 - 2:32
    Jag tänker inte ljuga:
  • 2:32 - 2:35
    när jag såg pansarfordonen
  • 2:35 - 2:36
    och all utrustning
  • 2:36 - 2:38
    och alla vapen
  • 2:38 - 2:39
    och alla poliser
  • 2:40 - 2:41
    var jag utom mig av skräck -
  • 2:41 - 2:42
    personligen.
  • 2:44 - 2:46
    Och när jag såg runt i folkmassan
  • 2:46 - 2:48
    såg jag många som kände lika.
  • 2:48 - 2:52
    Men jag såg också människor
    som utstrålade något annat.
  • 2:52 - 2:54
    Det var mod.
  • 2:54 - 2:55
    De där människorna ropade
  • 2:55 - 2:56
    och skrek,
  • 2:56 - 2:59
    och de tänkte inte backa för polisen.
  • 2:59 - 3:01
    De hade kommit längre än så.
  • 3:01 - 3:03
    Och då kände jag något förändras inom mig,
  • 3:03 - 3:05
    så jag började ropa och skrika
  • 3:05 - 3:09
    och jag märkte att alla andra
    runtomkring mig gjorde samma sak.
  • 3:10 - 3:12
    Det var en fantastisk känsla.
  • 3:13 - 3:15
    Så jag beslöt mig för att göra något mera.
  • 3:16 - 3:19
    Jag gick hem och tänkte:
    Jag är en konstnär som gör saker.
  • 3:19 - 3:23
    Så jag började göra saker
    om och för protesterna,
  • 3:24 - 3:27
    saker som var vapen i ett andligt krig,
  • 3:28 - 3:30
    saker som kunde ge folket en röst
  • 3:31 - 3:34
    och saker som gav dem styrka
    inför allt som skulle hända.
  • 3:35 - 3:38
    I ett projekt tog jag kort på
    protesterarnas händer
  • 3:38 - 3:42
    och hängde upp dem längs de stängda husen
  • 3:42 - 3:44
    och affärerna.
  • 3:45 - 3:48
    Mitt mål var att väcka uppmärksamhet
    och höja moralen.
  • 3:49 - 3:51
    Och jag tror, åtminstone för en stund,
  • 3:51 - 3:52
    att jag lyckades med det.
  • 3:54 - 3:57
    Efter det ville jag lyfta fram
    berättelserna om de människor
  • 3:58 - 4:00
    som jag såg visa mod i stunden.
  • 4:00 - 4:04
    Jag och min vän,
  • 4:04 - 4:06
    filmregissör och partner, Sabaah Folayan,
  • 4:06 - 4:08
    gjorde det genom vår dokumentärfilm
  • 4:08 - 4:10
    "Whose streets?"
  • 4:11 - 4:14
    Jag blev som en kanal
  • 4:14 - 4:17
    för allt detta mod som gavs mig.
  • 4:17 - 4:20
    Och jag tror att det är en del
    av vårt jobb som konstnärer.
  • 4:21 - 4:25
    Jag tror att vi ska uttrycka mod
    i det arbete vi gör.
  • 4:25 - 4:30
    Och jag tror att vi är väggen
    mellan det vanliga folket
  • 4:30 - 4:33
    och dem som använder sin makt
    till att sprida rädsla och hat,
  • 4:33 - 4:35
    framförallt i tider som dessa.
  • 4:36 - 4:38
    Så jag frågar er,
  • 4:38 - 4:40
    ni som berör och förändrar,
  • 4:41 - 4:43
    ni vet, ni tankeledare:
  • 4:43 - 4:44
    Vad tänker ni göra
  • 4:44 - 4:46
    med de gåvor ni fått
  • 4:46 - 4:49
    för att frigöra oss från rädslan
    som håller oss fast varje dag?
  • 4:50 - 4:52
    För jag är rädd varje dag.
  • 4:52 - 4:54
    Jag kan inte minnas en tid utan rädsla.
  • 4:55 - 4:59
    Men då jag insåg att rädslan inte
    såtts i mig för att förlama mig,
  • 4:59 - 5:01
    att den fanns där för att skydda mig,
  • 5:02 - 5:04
    och när jag kom på
    hur jag skulle använda rädslan,
  • 5:05 - 5:06
    då hittade jag min styrka.
  • 5:07 - 5:08
    Tack.
  • 5:08 - 5:11
    (Applåder)
Title:
Vad jag såg under protesterna i Ferguson
Speaker:
Damon Davis
Description:

När konstnären Damon Davis beslöt sig för att delta i protesterna i Ferguson, Missouri, efter att polisen dödat Michael Brown år 2014, fann han inte bara ilska, men också en känsla av kärlek för det egna och samhället. Hans dokumentär "Whose Streets?" berättar om protesterna ur de aktivisters synvinkel som tog sig dit för att stå upp mot dem som använder makt för att sprida rädsla och hat.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:25

Swedish subtitles

Revisions