Vad jag såg under protesterna i Ferguson
-
0:01 - 0:03Jag är rädd.
-
0:04 - 0:05Just nu,
-
0:05 - 0:07på den här scenen,
-
0:07 - 0:08känner jag rädsla.
-
0:09 - 0:11Få som jag mött under mitt liv
-
0:11 - 0:13har ärligt kunnat medge
att de varit rädda. -
0:14 - 0:16Jag tror att de innerst inne vetat
-
0:16 - 0:17hur enkelt rädsla sprider sig.
-
0:18 - 0:20Rädslan är som en sjukdom.
-
0:21 - 0:23Den sprider sig som en löpeld.
-
0:24 - 0:25Men vad händer
-
0:26 - 0:27när du trots rädslan
-
0:27 - 0:29gör det du är tvungen att göra?
-
0:29 - 0:31Det kallas mod.
-
0:31 - 0:33Och precis som rädsla
-
0:33 - 0:34smittar mod av sig.
-
0:36 - 0:38Jag kommer från East St. Louis, Illinois.
-
0:38 - 0:39Det är en liten stad
-
0:39 - 0:42på andra sidan Mississippi
från St. Louis, Missouri. -
0:42 - 0:46Jag har bott i och kring
St. Louis i hela mitt liv. -
0:48 - 0:50När Michael Brown, Jr.,
-
0:50 - 0:51en helt vanlig tonåring,
-
0:51 - 0:56sköts av polisen år 2014
i Ferguson, Missouri - -
0:56 - 0:59en annan förort, men norr om St. Louis -
-
0:59 - 1:00minns jag att jag tänkte:
-
1:00 - 1:02han är inte den första
-
1:02 - 1:06eller den sista unga killen
som polisen tar livet av. -
1:06 - 1:08Men, hans död var annorlunda.
-
1:09 - 1:10När Mike dödades
-
1:10 - 1:14minns jag att myndigheterna
försökte använda rädsla som vapen. -
1:15 - 1:19Polisens svar till det sörjande folket
var att använda våld -
1:19 - 1:20för att sprida rädsla;
-
1:21 - 1:22rädsla för militariserade poliser,
-
1:23 - 1:24häktning,
-
1:24 - 1:25böter.
-
1:25 - 1:28Media försökte till och med
få oss att bli rädda för varandra -
1:28 - 1:29på sättet de framförde händelserna.
-
1:29 - 1:32Allt det här har fungerat förut.
-
1:32 - 1:34Men, som jag sade,
den här gången var det annorlunda. -
1:36 - 1:39Michael Browns död
och sättet folket behandlades på -
1:39 - 1:43ledde till en rad protester i och
omkring Ferguson och St. Louis. -
1:44 - 1:47När jag åkte ut till protesterna
på den fjärde eller femte dagen -
1:47 - 1:49var det inte av mod;
-
1:49 - 1:51der var av skuldkänsla.
-
1:51 - 1:53Ni förstår, jag är svart.
-
1:53 - 1:55Kanske någon inte har märkt det.
-
1:55 - 1:56(Skratt)
-
1:57 - 2:02Men jag kunde inte sitta i St. Louis,
bara minuter från Ferguson, -
2:02 - 2:03och inte gå och titta.
-
2:03 - 2:05Så jag tog mig dit för att se.
-
2:06 - 2:07När jag kom dit
-
2:07 - 2:09blev jag överraskad.
-
2:11 - 2:13Jag såg ilska; det fanns mycket av det.
-
2:14 - 2:16Men det jag mest såg var kärlek.
-
2:17 - 2:19Människor med kärlek för det egna.
-
2:19 - 2:20Med kärlek för sitt samhälle.
-
2:20 - 2:22Och det var vackert -
-
2:22 - 2:24tills polisen uppenbarade sig.
-
2:25 - 2:28Då introducerades en ny känsla i dialogen:
-
2:29 - 2:30rädsla.
-
2:31 - 2:32Jag tänker inte ljuga:
-
2:32 - 2:35när jag såg pansarfordonen
-
2:35 - 2:36och all utrustning
-
2:36 - 2:38och alla vapen
-
2:38 - 2:39och alla poliser
-
2:40 - 2:41var jag utom mig av skräck -
-
2:41 - 2:42personligen.
-
2:44 - 2:46Och när jag såg runt i folkmassan
-
2:46 - 2:48såg jag många som kände lika.
-
2:48 - 2:52Men jag såg också människor
som utstrålade något annat. -
2:52 - 2:54Det var mod.
-
2:54 - 2:55De där människorna ropade
-
2:55 - 2:56och skrek,
-
2:56 - 2:59och de tänkte inte backa för polisen.
-
2:59 - 3:01De hade kommit längre än så.
-
3:01 - 3:03Och då kände jag något förändras inom mig,
-
3:03 - 3:05så jag började ropa och skrika
-
3:05 - 3:09och jag märkte att alla andra
runtomkring mig gjorde samma sak. -
3:10 - 3:12Det var en fantastisk känsla.
-
3:13 - 3:15Så jag beslöt mig för att göra något mera.
-
3:16 - 3:19Jag gick hem och tänkte:
Jag är en konstnär som gör saker. -
3:19 - 3:23Så jag började göra saker
om och för protesterna, -
3:24 - 3:27saker som var vapen i ett andligt krig,
-
3:28 - 3:30saker som kunde ge folket en röst
-
3:31 - 3:34och saker som gav dem styrka
inför allt som skulle hända. -
3:35 - 3:38I ett projekt tog jag kort på
protesterarnas händer -
3:38 - 3:42och hängde upp dem längs de stängda husen
-
3:42 - 3:44och affärerna.
-
3:45 - 3:48Mitt mål var att väcka uppmärksamhet
och höja moralen. -
3:49 - 3:51Och jag tror, åtminstone för en stund,
-
3:51 - 3:52att jag lyckades med det.
-
3:54 - 3:57Efter det ville jag lyfta fram
berättelserna om de människor -
3:58 - 4:00som jag såg visa mod i stunden.
-
4:00 - 4:04Jag och min vän,
-
4:04 - 4:06filmregissör och partner, Sabaah Folayan,
-
4:06 - 4:08gjorde det genom vår dokumentärfilm
-
4:08 - 4:10"Whose streets?"
-
4:11 - 4:14Jag blev som en kanal
-
4:14 - 4:17för allt detta mod som gavs mig.
-
4:17 - 4:20Och jag tror att det är en del
av vårt jobb som konstnärer. -
4:21 - 4:25Jag tror att vi ska uttrycka mod
i det arbete vi gör. -
4:25 - 4:30Och jag tror att vi är väggen
mellan det vanliga folket -
4:30 - 4:33och dem som använder sin makt
till att sprida rädsla och hat, -
4:33 - 4:35framförallt i tider som dessa.
-
4:36 - 4:38Så jag frågar er,
-
4:38 - 4:40ni som berör och förändrar,
-
4:41 - 4:43ni vet, ni tankeledare:
-
4:43 - 4:44Vad tänker ni göra
-
4:44 - 4:46med de gåvor ni fått
-
4:46 - 4:49för att frigöra oss från rädslan
som håller oss fast varje dag? -
4:50 - 4:52För jag är rädd varje dag.
-
4:52 - 4:54Jag kan inte minnas en tid utan rädsla.
-
4:55 - 4:59Men då jag insåg att rädslan inte
såtts i mig för att förlama mig, -
4:59 - 5:01att den fanns där för att skydda mig,
-
5:02 - 5:04och när jag kom på
hur jag skulle använda rädslan, -
5:05 - 5:06då hittade jag min styrka.
-
5:07 - 5:08Tack.
-
5:08 - 5:11(Applåder)
- Title:
- Vad jag såg under protesterna i Ferguson
- Speaker:
- Damon Davis
- Description:
-
När konstnären Damon Davis beslöt sig för att delta i protesterna i Ferguson, Missouri, efter att polisen dödat Michael Brown år 2014, fann han inte bara ilska, men också en känsla av kärlek för det egna och samhället. Hans dokumentär "Whose Streets?" berättar om protesterna ur de aktivisters synvinkel som tog sig dit för att stå upp mot dem som använder makt för att sprida rädsla och hat.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:25
Lisbeth Pekkari approved Swedish subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Lisbeth Pekkari accepted Swedish subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Charlotte Elo edited Swedish subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Charlotte Elo edited Swedish subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Charlotte Elo edited Swedish subtitles for What I saw at the Ferguson protests |