El que vaig veure a les protestes de Ferguson
-
0:01 - 0:03Tinc por.
-
0:04 - 0:05Ara mateix,
-
0:05 - 0:07en aquest escenari,
-
0:07 - 0:08tinc por.
-
0:09 - 0:11A la vida
he conegut poques persones -
0:11 - 0:13que admetin obertament
que tenen por. -
0:14 - 0:16I crec que és perquè,
en el fons, -
0:16 - 0:17saben que s'estén ràpid.
-
0:18 - 0:20La por és com una malaltia,
-
0:21 - 0:23quan s'escampa,
ho fa com un foc incontrolat. -
0:24 - 0:25Però què passa quan,
-
0:26 - 0:27fins i tot quan tens por,
-
0:27 - 0:29fas el que has de fer?
-
0:29 - 0:31D'això se'n diu coratge.
-
0:31 - 0:33i, igual que la por,
-
0:33 - 0:34el coratge és contagiós.
-
0:36 - 0:38Sóc de East St. Louis, Illinois.
-
0:38 - 0:39És una ciutat petita
-
0:39 - 0:42a l'altra banda del riu Mississippi
de St. Louis, Missouri. -
0:42 - 0:46He viscut a St. Louis i als voltants
tota la meva vida. -
0:48 - 0:50Quan Michael Brown Jr.,
-
0:50 - 0:51un noi normal,
-
0:51 - 0:56va ser abatut per la policia el 2014
a Ferguson, Missouri, -
0:56 - 0:59un altre suburbi al nord de St. Louis,
-
0:59 - 1:00recordo que vaig pensar
-
1:00 - 1:02que no era el primer,
-
1:02 - 1:06ni seria l'últim jove que perdria la vida
a mans de policies. -
1:06 - 1:08Però la seva mort va ser diferent.
-
1:09 - 1:10Quan Mike va ser assassinat
-
1:10 - 1:14els poders van intentar
que la por fos una arma. -
1:15 - 1:19La resposta de la policia vers
una comunitat de dol va ser la força -
1:19 - 1:20per imposar la por:
-
1:21 - 1:22por de la policia militaritzada,
-
1:23 - 1:24empresonament,
-
1:24 - 1:25multes.
-
1:25 - 1:28Els mitjans van intentar que
tinguéssim por d'altres, -
1:28 - 1:29van tergiversar-ho tot.
-
1:29 - 1:32Tot això havia funcionat abans,
-
1:32 - 1:34però, com he dit,
aquest cop era diferent. -
1:36 - 1:39La mort de Michael Brown
i el tractament posterior de la comunitat -
1:39 - 1:43va desencadenar una sèrie de protestes
a Ferguson, St. Louis i els voltants. -
1:44 - 1:47Quan vaig anar cap a les manifestacions,
quatre o cinc dies després, -
1:47 - 1:49no va ser per coratge,
-
1:49 - 1:51sinó pel sentiment de culpa.
-
1:51 - 1:53Sóc negre,
-
1:53 - 1:55no sé si us n'havíeu adonat.
-
1:55 - 1:56(Riures)
-
1:56 - 2:02Però no podia ser a St. Louis,
a minuts de Ferguson -
2:02 - 2:03i no anar-ho a veure.
-
2:03 - 2:05Em vaig espavilar i hi vaig anar.
-
2:06 - 2:07Quan hi vaig arribar,
-
2:07 - 2:09em vaig sorprendre.
-
2:11 - 2:13Hi havia ràbia, moltíssima,
-
2:14 - 2:16però el que més hi havia era amor,
-
2:17 - 2:19gent amb amor a ells mateixos,
-
2:19 - 2:20amor a la comunitat,
-
2:20 - 2:22i era preciós...
-
2:22 - 2:24fins que va arribar la policia.
-
2:25 - 2:28Llavors un nou sentiment
va entrar a la conversa: -
2:29 - 2:30la por.
-
2:31 - 2:32No us enganyaré,
-
2:32 - 2:35quan vaig veure aquells vehicles blindats,
-
2:35 - 2:36tot aquell equipament,
-
2:36 - 2:38aquelles pistoles
-
2:38 - 2:39i tota aquella policia,
-
2:40 - 2:41estava aterrat,
-
2:41 - 2:42personalment.
-
2:44 - 2:46Quan vaig mirar la multitud,
-
2:46 - 2:49vaig veure que molta gent
sentia el mateix, -
2:49 - 2:52però també vaig veure gent
que tenia alguna altra cosa: -
2:52 - 2:54el coratge.
-
2:54 - 2:55Aquesta gent cridava,
-
2:55 - 2:56xisclava,
-
2:57 - 2:59i no reculaven per la policia.
-
2:59 - 3:01Ja ho havien superat.
-
3:01 - 3:03Llavors alguna cosa va canviar en mi,
-
3:03 - 3:05i vaig cridar i xisclar
-
3:05 - 3:09i vaig notar que tothom al meu voltant
feia el mateix. -
3:10 - 3:12No hi havia res com aquest sentiment.
-
3:13 - 3:15Per això vaig decidir
que volia fer més. -
3:16 - 3:19Vaig anar a casa i vaig pensar:
"sóc artista, faig coses". -
3:19 - 3:23I vaig començar a fer coses
relacionades amb la protesta, -
3:24 - 3:27coses que serien armes
en una guerra espiritual, -
3:28 - 3:30coses que donessin veu a la gent,
-
3:31 - 3:34i coses que els fessin més forts
vers el futur. -
3:35 - 3:38Vaig fer un projecte en què
feia fotos de les mans dels manifestants -
3:38 - 3:42i les penjava en edificis abandonats
-
3:43 - 3:44i botigues de barri.
-
3:45 - 3:48L'objectiu era despertar
la consciència i la moral. -
3:49 - 3:51I crec que, per un moment,
-
3:51 - 3:52ho vaig fer.
-
3:54 - 3:57Després, vaig voler elevar
les històries d'aquesta gent, -
3:58 - 4:00veia com la gent s'encoratjava
en aquell moment. -
4:00 - 4:04Així doncs, amb el meu amic
-
4:04 - 4:06Sabaah Folayan, company i cineasta,
-
4:06 - 4:08ho vam fer amb el nostre documental:
-
4:08 - 4:10"Whose Streets?"
-
4:11 - 4:14Vaig ser una mena de conductor
-
4:14 - 4:17de tot aquest coratge
que havia rebut. -
4:17 - 4:20I crec que això és part
de la nostra feina com a artistes. -
4:21 - 4:25Hauríem de ser transportadors de coratge
amb allò que fem, -
4:25 - 4:30som la paret entre la gent normal
-
4:30 - 4:33i la gent que usa el poder
per propagar por i odi, -
4:33 - 4:35especialment en moments així.
-
4:36 - 4:38Així doncs, us pregunto
-
4:38 - 4:40a vosaltres, els que en sabeu,
-
4:41 - 4:43és a dir, els líders intel·lectuals,
-
4:43 - 4:46què fareu amb el que us han regalat
-
4:47 - 4:49per allunyar-nos de la por
que ens cega cada dia? -
4:50 - 4:52Perquè jo tinc por cada dia,
-
4:52 - 4:54no recordo un dia en què no en tingués.
-
4:55 - 4:59Però quan em vaig adonar que la por
no serveix per incapacitar-me, -
5:00 - 5:01sinó que serveix per a protegir-me
-
5:02 - 5:04i quan vaig descobrir
com usar aquesta por, -
5:05 - 5:06vaig trobar el meu poder.
-
5:07 - 5:08Gràcies.
-
5:08 - 5:11(Aplaudiments)
- Title:
- El que vaig veure a les protestes de Ferguson
- Speaker:
- Damon Davis
- Description:
-
Quan l'artista Damon Davis es va unir a les protestes a Ferguson, Missouri, després que la policia assassinés Michael Brown el 2014, va descobrir ràbia i una sensació d'amor a cadascú i a la comunitat. El seu documental, "Whose Streets?" explica la història de les protestes des de la perspectiva dels activistes que hi van anar per contradir aquells que utilitzen el poder per escampar por i odi.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:25
Nuria Estrada approved Catalan subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Anna Comas-Quinn accepted Catalan subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Júlia Ramírez edited Catalan subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Júlia Ramírez edited Catalan subtitles for What I saw at the Ferguson protests | ||
Júlia Ramírez edited Catalan subtitles for What I saw at the Ferguson protests |