Return to Video

Hverdagens lederskap

  • 0:00 - 0:02
    Hvor mange av dere er helt komfortabel
  • 0:02 - 0:04
    med å kalle deg selv en leder?
  • 0:05 - 0:08
    Jeg har stilt spørsmålet over hele landet,
  • 0:08 - 0:10
    og uansett hvor jeg stiller det,
  • 0:10 - 0:13
    er det mange som ikke rekker opp handa.
  • 0:13 - 0:15
    Jeg synes at vi
    har gjort lederskap
  • 0:15 - 0:18
    til noe større enn oss selv.
  • 0:18 - 0:20
    Vi har gjort det til å forandre verden.
  • 0:20 - 0:22
    Vi har tatt tittelen "leder"
  • 0:22 - 0:24
    og behandler den som noe
    som vi en gang skal fortjene.
  • 0:25 - 0:27
    Men å gi den til oss selv akkurat nå,
  • 0:27 - 0:30
    betyr et nivå av arroganse eller
    kjepphøyhet vi ikke er komfortabel med
  • 0:30 - 0:32
    Og jeg bekymrer meg
    for at vi bruker så mye tid
  • 0:33 - 0:35
    på å feire fantastiske ting
    som nesten ingen kan klare
  • 0:35 - 0:38
    at vi blir overbevist om at det er
    det eneste verdt å feire.
  • 0:38 - 0:41
    Vi begynner å nedvurdere det
    vi kan gjøre hver dag
  • 0:41 - 0:43
    Vi tar øyeblikk der vi
    virkelig er en leder
  • 0:43 - 0:47
    og vi anerkjenner ikke oss selv
    eller lar det føles bra.
  • 0:47 - 0:49
    De siste 10 årene
    har Jeg har vært så heldig
  • 0:49 - 0:52
    å jobbe med folk som har hjulpet meg
    å redefinere lederskap
  • 0:52 - 0:54
    på en måte som har
    gjort meg lykkeligere.
  • 0:54 - 0:55
    På min korte tid i dag
  • 0:55 - 0:59
    vil jeg dele med dere en historie
    som antagelig er ansvarlig
  • 0:59 - 1:00
    for den redefineringen.
  • 1:00 - 1:02
    Jeg gikk på en liten skole
  • 1:02 - 1:05
    Mount Allison University
    i Sackville, New Brunswick
  • 1:05 - 1:08
    Og på min siste dag der
    kom en jente bort til meg og sa:
  • 1:08 - 1:10
    "Jeg husker første gangen jeg møtte deg."
  • 1:10 - 1:13
    Så fortalte hun en historie
    som hadde hendt fire år tidligere:
  • 1:13 - 1:16
    "På den dagen,
    før jeg startet på universitetet,
  • 1:16 - 1:18
    var jeg på hotellrommet
    med min mor og far.
  • 1:18 - 1:21
    Jeg var så redd og overbevist om
    at jeg ikke kunne gjøre dette,
  • 1:21 - 1:24
    at jeg ikke var klar for universitetet
    at jeg brøt ut i tårer
  • 1:24 - 1:25
    Mor og far var fantastisk
  • 1:25 - 1:28
    De sa: "Vi vet at du er redd,
    men la oss gå i morgen
  • 1:28 - 1:32
    gå på første dag, og hvis du på noe punkt
    føler at du ikke kan gjøre det
  • 1:32 - 1:33
    bare si det,
    så tar vi deg med hjem
  • 1:33 - 1:35
    Vi elsker deg uansett"
  • 1:35 - 1:37
    Hun sa: "Så jeg gikk neste dag.
  • 1:37 - 1:38
    Jeg sto i kø for registrering,
  • 1:38 - 1:42
    så meg rundt og bare visste at
    jeg ikke klarte det; jeg var ikke klar
  • 1:42 - 1:43
    Jeg visste jeg måtte slutte
  • 1:43 - 1:45
    Jeg tok avgjørelsen
    og med det samme,
  • 1:45 - 1:47
    kom en fantastisk følelse
    av fred over meg.
  • 1:47 - 1:50
    Jeg snudde meg til mor og far for
    å fortelle at vi måtte dra hjem
  • 1:50 - 1:53
    i det samme, kom du ut av
    bygningen til studentforeningen
  • 1:53 - 1:56
    i den dummeste hatten
    jeg hadde sett i mitt liv."
  • 1:56 - 1:57
    (Latter)
  • 1:57 - 1:58
    "Det var fantastisk.
  • 1:58 - 2:00
    Og du hadde et stort skilt med Shinerama"-
  • 2:00 - 2:02
    støtteforening for Cystisk Fibrose
  • 2:02 - 2:03
    som jeg jobbet for,
  • 2:03 - 2:05
    "Og du hadde en bøtte med kjærlighet-på-pinne.
  • 2:05 - 2:09
    Du ga kjærlighet-på-pinne til de i køen
  • 2:09 - 2:10
    og snakket om Shinerama
  • 2:10 - 2:13
    Plutselig, kom du til meg,
    og du bare stoppet.
  • 2:13 - 2:15
    Og du stirret. Det var skummelt"
  • 2:15 - 2:17
    (Latter)
  • 2:17 - 2:19
    Denne jenta vet hva jeg snakker om.
  • 2:19 - 2:20
    (Latter)
  • 2:20 - 2:24
    "Så så du på han ved siden av meg,
    smilte og tok ut en kjærlighet-på-pinne av bøtta,
  • 2:24 - 2:26
    holdt den fram mot ham og sa,
  • 2:26 - 2:29
    Du må gi denne til den vakre
    kvinnen ved siden av deg"
  • 2:29 - 2:33
    Hun sa: "Jeg har aldri
    sett noen bli så flau
  • 2:33 - 2:35
    Han ble pionrød,
    han kunne ikke engang se på meg
  • 2:35 - 2:38
    Han bare holdt
    kjærlighet-på-pinnen ut sånn her."
  • 2:38 - 2:39
    (Latter)
  • 2:39 - 2:42
    "Jeg synes så synd på ham
    at jeg tok kjærlighet-på-pinnen.
  • 2:42 - 2:45
    Straks jeg gjorde det, fikk du
    et alvorlig uttrykk,
  • 2:45 - 2:48
    så på mor og far og sa:
    ´Se på det! Se på det!
  • 2:48 - 2:50
    Første dagen hjemmefra,
  • 2:50 - 2:52
    og allerede tar hun imot
    godteri fra fremmede?"
  • 2:52 - 2:54
    (Latter)
  • 2:54 - 2:56
    Hun sa: "Alle mistet det.
  • 2:56 - 2:58
    I alle retninger begynte alle le.
  • 2:58 - 3:02
    Jeg vet dette er teit, og jeg vet ikke
    hvorfor jeg forteller dette,
  • 3:02 - 3:05
    men i det øyeblikket da alle lo,
    visste jeg at jeg ikke burde gi opp.
  • 3:05 - 3:08
    Jeg var der jeg var ment å være;
    jeg visste jeg var hjemme
  • 3:08 - 3:11
    Siden har jeg ikke snakket med deg
    en eneste gang på fire år.
  • 3:11 - 3:14
    Men, jeg hørte at du skal dra,
    og jeg måtte fortelle deg at
  • 3:14 - 3:16
    du har vært en viktig
    person i livet mitt
  • 3:16 - 3:18
    Jeg vil savne deg. Lykke til.
  • 3:18 - 3:21
    Og så gikk hun, og jeg er målløs
  • 3:21 - 3:23
    Hun går to meter, snur seg,
    smiler og sier:
  • 3:23 - 3:27
    "Du burde vite dette også: jeg dater
    fortsatt den fyren, fire år senere.
  • 3:27 - 3:28
    (Latter)
  • 3:28 - 3:31
    Halvannet år etter jeg flyttet til Toronto
  • 3:31 - 3:33
    fikk jeg invitasjon til bryllupet deres
  • 3:33 - 3:34
    (Latter)
  • 3:34 - 3:38
    Ironien er: Jeg husker det ikke.
    Jeg har ingen minner om det øyeblikket.
  • 3:38 - 3:40
    Jeg har søkt i minnebanken.
  • 3:40 - 3:43
    Det var artig, jeg burde huske å ha
    gjort det, men jeg husker det ikke
  • 3:43 - 3:46
    Det var en øyeåpner, et
    forandrende øyeblikk for meg.
  • 3:46 - 3:49
    Tenk, kanskje den største
    innflytelsen jeg har hatt på noens liv,
  • 3:49 - 3:52
    noe som fikk en kvinne gå bort
    til en fremmed fire år senere og si
  • 3:52 - 3:54
    "Du har vært en viktig person i mitt liv,"
  • 3:54 - 3:56
    var et øyeblikk jeg ikke engang husket
  • 3:56 - 3:59
    Hvor mange her har
    et kjærlighet-på-pinne-øyeblikk?
  • 3:59 - 4:01
    et øyeblikk der noen sa eller gjorde noe
  • 4:01 - 4:04
    som du føler gjorde ditt liv bedre?
  • 4:04 - 4:07
    OK. Hvor mange har fortalt
    den personen det?
  • 4:08 - 4:08
    Hvorfor ikke?
  • 4:08 - 4:10
    Vi feirer bursdager,
  • 4:10 - 4:13
    og alt du trenger å gjøre,
    er å ikke dø på 365 dager.
  • 4:13 - 4:14
    (Latter)
  • 4:14 - 4:16
    Likevel lar vi noen som
    har gjort vårt liv bedre
  • 4:16 - 4:17
    gå rundt uten å vite det.
  • 4:17 - 4:20
    Hver eneste av dere
    har vært katalysator
  • 4:20 - 4:21
    for et kjærlighet-på-pinne-øyeblikk
  • 4:21 - 4:24
    Du har gjort noens liv bedre
    med noe du sa eller gjorde.
  • 4:24 - 4:26
    Hvis du ikke tror det,
  • 4:26 - 4:28
    tenk på alle hendene som
    ikke kom opp da jeg spurte
  • 4:28 - 4:30
    Du er bare en av de som
    ikke har fått vite det
  • 4:30 - 4:33
    Det er skremmende å tenke på
    seg selv som så mektig,
  • 4:33 - 4:36
    skremmende å tenke at
    vi kan bety så mye for andre.
  • 4:36 - 4:38
    Så lenge vi gjør lederskap til
    noe større enn oss
  • 4:38 - 4:40
    Så lenge vi holder lederskap
    utenfor oss selv
  • 4:40 - 4:42
    og gjør det til å forandre verden,
  • 4:42 - 4:45
    har vi en grunn til ikke
    å forvente det hver dag,
  • 4:45 - 4:46
    fra oss selv, og fra hverandre.
  • 4:46 - 4:50
    Marianne Williamson sa: "Vår største
    frykt er ikke at vi er utilstrekkelig.
  • 4:50 - 4:52
    Men, at vi er umåtelig mektig.
  • 4:52 - 4:55
    Det er vårt lys og ikke mørket
    som skremmer oss."
  • 4:55 - 4:59
    Min oppfordring til handling er at
    vi skal komme over vår frykt
  • 4:59 - 5:01
    for den ekstraordinære kraften
    vi kan være i andres liv.
  • 5:01 - 5:03
    Vi må komme over det
    så vi kan komme videre,
  • 5:03 - 5:06
    slik at våre småsøsken og en dag våre barn
  • 5:06 - 5:08
    kan se og verdsette
  • 5:08 - 5:11
    innflytelsen vi alle kan ha
    på hverandres liv,
  • 5:11 - 5:14
    mer enn penger, makt og titler
    og innflytelse
  • 5:14 - 5:16
    Vi må redefinere lederskap
    til kjærlighet-på-pinne-øyeblikk
  • 5:17 - 5:19
    Hvor mange vi lager
    hvor mange vi merker,
  • 5:19 - 5:22
    hvor mange vi gir videre
    og hvor mange vi takker for.
  • 5:22 - 5:25
    Fordi vi har fått lederskap
    til å handle om å forandre verden,
  • 5:25 - 5:26
    og det er ingen verden
  • 5:26 - 5:28
    Bare 6 milliarder forståelser av den
  • 5:28 - 5:31
    Og hvis du endrer en persons
    forståelse av den,
  • 5:31 - 5:32
    forståelsen av hva de er istand til,
  • 5:32 - 5:35
    hvor mye folk bryr seg om dem,
  • 5:35 - 5:38
    forståelsen av hvor mektig
    forandringsagent
  • 5:38 - 5:39
    de kan være i verden,
  • 5:39 - 5:41
    har du endret alt.
  • 5:41 - 5:43
    Og hvis vi forstår lederskap slik,
  • 5:43 - 5:46
    jeg tror at hvis vi kan redefinere
    lederskap slik,
  • 5:46 - 5:47
    Tror jeg vi kan forandre alt,
  • 5:47 - 5:50
    Det er en enkel ide,
    men ikke liten.
  • 5:50 - 5:53
    Takk for at jeg fikk dele dette
    med dere i dag
Title:
Hverdagens lederskap
Speaker:
Drew Dudley
Description:

Vi har alle forandret noens liv - vanligvis uten å engang vite det. I denne morsomme seansen, ber Drew Dudley oss om å feire lederskap som en hverdagslig handling som endrer andres liv. (Filmet på TEDxToronto.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:14

Norwegian Bokmal subtitles

Revisions Compare revisions