Vi khuẩn chịu cực hạn mang đến hi vọng về sự sống ngoài Trái Đất - Louisa Preston
-
0:06 - 0:07Hẳn ai cũng đã từng nghe
-
0:07 - 0:10về quái vật ngoài hành tinh
-
0:10 - 0:12hay chuyện người ngoài hành tinh
bắt cóc con người, -
0:12 - 0:14nhưng nghiên cứu về sự sống trong vũ trụ,
-
0:14 - 0:17bao gồm cả khả năng tồn tại của
sự sống ngoài Trái Đất, -
0:17 - 0:20cũng là một lĩnh vực quan trọng không kém.
-
0:20 - 0:23Lĩnh vực trong sinh học vũ trụ
rất đa dạng, bao gồm -
0:23 - 0:24vật lí,
-
0:24 - 0:25sinh học,
-
0:25 - 0:26thiên văn học,
-
0:26 - 0:27và địa chất học,
-
0:27 - 0:29tìm hiểu việc hình thành
sự sống trên Trái Đất -
0:29 - 0:31có hay không sự sống ở nơi khác,
-
0:31 - 0:33và làm thế nào để xác định được nó.
-
0:33 - 0:35Nhiều tôn giáo cổ miêu tả rằng
-
0:35 - 0:38con người đã từng sinh sống
ở những thế giới khác, -
0:38 - 0:40nhưng nó giống như là thần thoại
-
0:40 - 0:42hoặc vũ trụ song song
-
0:42 - 0:43hơn là những hành tinh
-
0:43 - 0:45tồn tại trong cùng điều kiện vật lí.
-
0:45 - 0:46Chỉ mới một thế kỉ trở lại đây
-
0:46 - 0:48các nhà khoa học
-
0:48 - 0:49mới có thể nghiên cứu đầy đủ
-
0:49 - 0:51về sự sống ngoài Trái Đất.
-
0:51 - 0:53Chúng ta đã biết rằng, để tồn tại được,
-
0:53 - 0:55sinh vật trên Trái đất cần ba yếu tố:
-
0:55 - 0:56nước dạng lỏng,
-
0:56 - 0:58nguồn năng lượng,
-
0:58 - 1:00và nguyên liệu cacbon.
-
1:00 - 1:01Ta đều biết rằng Trái Đất
-
1:01 - 1:03nằm ở vị trí rất lí tưởng với Mặt Trời
-
1:03 - 1:06đủ để nó không bị đóng băng,
hay bị thiêu rụi -
1:06 - 1:08Các hành tinh nhận được sự hỗ trợ thế này
-
1:08 - 1:10từ các ngôi sao quanh nó
-
1:10 - 1:12sẽ có khả năng cung cấp sự sống.
-
1:13 - 1:14Nhưng nếu ta cho rằng
-
1:14 - 1:16sự sống chỉ tồn tại được
-
1:16 - 1:17ở những môi trường giống như Trái Đất,
-
1:17 - 1:20thì sẽ phải ngạc nhiên trước
đa dạng sinh học vũ trụ -
1:20 - 1:23thể hiện qua phát hiện sau.
-
1:23 - 1:24Hóa ra, sự sống có thể tồn tại
-
1:24 - 1:26ở cả một số môi trường khắc nghiệt
-
1:26 - 1:29gây nguy hiểm cho hầu hết sinh vật.
-
1:29 - 1:30Sự sống có ở khắp mọi nơi,
-
1:30 - 1:33từ ống khói đen
những miệng phun thủy nhiệt -
1:33 - 1:35dưới đại dương sâu thẳm,
-
1:35 - 1:37cho đến những dòng axit nóng sôi sục
-
1:37 - 1:38trên những sườn núi lửa,
-
1:38 - 1:41sau đó bay vào không khí.
-
1:41 - 1:43Những loài tồn tại trong
môi trường khắc nghiệt này -
1:43 - 1:45được gọi là vi khuẩn chịu cực hạn,
-
1:45 - 1:47có thể sống sót được
ở cực hạn của -
1:47 - 1:48nhiệt độ,
-
1:48 - 1:48áp suất,
-
1:48 - 1:49bức xạ,
-
1:49 - 1:50độ mặn,
-
1:50 - 1:51độ axit,
-
1:51 - 1:54và khả năng hiếm tiếp xúc với Mặt Trời,
-
1:54 - 1:54nước,
-
1:54 - 1:56hay oxy.
-
1:57 - 1:59Một đặc điểm đáng chú ý
của những loài này là -
1:59 - 2:01chúng vẫn sinh sôi nảy nở
-
2:01 - 2:04trong những môi trường xa lạ,
-
2:04 - 2:06Một trong những hành tinh quan trọng nhất
-
2:06 - 2:09anh hàng xóm bụi bặm của ta, Sao Hoả.
-
2:09 - 2:12Ngày nay, các nhà sinh học vũ trụ
đang khám phá xem -
2:12 - 2:14liệu đã từng có sự sống
trên sao Hỏa hay không -
2:14 - 2:17bằng robot thăm dò Curiosity của NASA.
-
2:17 - 2:18Một trong số khả năng, Gale Crater,
-
2:18 - 2:20là một hố được tạo ra do
-
2:20 - 2:22một thiên thạch va vào Sao Hỏa
-
2:22 - 2:24vào khoảng gần 3.8 tỉ năm về trước.
-
2:24 - 2:28Bằng chứng thu được từ quỹ đạo cho thấy
nơi đây có dấu tích của nước, -
2:28 - 2:29có nghĩa miệng hố này
-
2:29 - 2:31có thể đã tồn tại sự sống.
-
2:31 - 2:33Hành tinh không phải nơi duy nhất
-
2:33 - 2:35mà các nhà sinh học vũ trụ quan tâm.
-
2:35 - 2:38Chẳng hạn, Europa,
vệ tinh thứ sáu của Sao Mộc, -
2:38 - 2:39hay Enceladus và Titan,
-
2:39 - 2:40hai vệ tinh của Sao Thổ,
-
2:40 - 2:43là những khả năng đáng chú ý khác.
-
2:43 - 2:45Dù những vệ tinh này vô cùng lạnh giá,
-
2:45 - 2:47xung quanh bao bọc bởi lớp băng dày,
-
2:47 - 2:50vẫn có bằng chứng
về đại dương dưới lớp vỏ của chúng. -
2:50 - 2:53Liệu sự sống có đang tồn tại
dưới những đại dương này, -
2:53 - 2:55hay xung quanh những ống khói đen
-
2:55 - 2:57đang phun trào dưới đáy?
-
2:57 - 2:59Titan là đối tượng
đầy hứa hẹn -
2:59 - 3:00vì nó có không khí
-
3:00 - 3:03và có hồ, sông, suối chảy trên bề mặt
-
3:03 - 3:04giống như Trái Đất.
-
3:04 - 3:06Nó rất lạnh, nhưng,
-
3:06 - 3:08lại quá lạnh để có nước lỏng,
-
3:08 - 3:09vì thế chúng có thể sẽ chảy với
-
3:09 - 3:11dòng hidrocacbon lỏng
-
3:11 - 3:13như metan và etan.
-
3:13 - 3:15Metan và etan được tạo nên từ hidro,
-
3:15 - 3:17và, đặc biệt là, cacbon,
-
3:17 - 3:18nguyên tố là nền tảng cơ bản
-
3:18 - 3:20của mọi sự sống.
-
3:20 - 3:23Vậy, liệu sẽ tồn tại sự sống
ở những hồ này không? -
3:23 - 3:25Dù người ta đang tạo ra những công cụ
-
3:25 - 3:27để thám hiểm những vùng đất xa xôi,
-
3:27 - 3:28việc này mất rất nhiều thời gian
-
3:28 - 3:30và thậm chí còn lâu hơn
-
3:30 - 3:31để đưa chúng đến nơi cần thiết.
-
3:31 - 3:33Trong khi đó, các nhà sinh học vũ trụ
-
3:33 - 3:36vẫn đang nghiên cứu về Trái Đất,
-
3:36 - 3:37tìm hiểu về mọi dạng sống
-
3:37 - 3:39bí ẩn và diệu kì có thể tồn tại
-
3:39 - 3:41và một ngày ta sẽ trả lời được
-
3:41 - 3:43câu hỏi cổ xưa nhất của loài người:
-
3:43 - 3:45Chúng ta có đơn độc hay không?
- Title:
- Vi khuẩn chịu cực hạn mang đến hi vọng về sự sống ngoài Trái Đất - Louisa Preston
- Description:
-
Xem bản đầy đủ tại: http://ed.ted.com/lessons/why-extremophiles-bode-well-for-life-beyond-earth-louisa-preston
Sự sống trên Trái Đất cần có ba yếu tố: nước, năng lượng Mặt Trời và nguyên liệu cacbon. Nhưng thật đáng ngạc nhiên, người ta đã tìm thấy những vi khuẩn chịu cực hạn ở cả những môi trường sống vô cùng hà khắc (nhiệt độ khắc nghiệt và rất hiếm oxy). Louisa Preston sẽ giúp chúng ta biết rõ tại sao các loài sinh vật chịu cực hạn này lại mang đến hi vọng cho các nhà sinh học vũ trụ về sự sống ở những môi trường khác trong vũ trụ.
Nội dung: Louisa Preston, animation: Emanuel Friberg
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:01
Ai Van Tran edited Vietnamese subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston | ||
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston | ||
Tâm Đan accepted Vietnamese subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston | ||
Tâm Đan edited Vietnamese subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston | ||
Retired user edited Vietnamese subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston | ||
Retired user edited Vietnamese subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston | ||
Retired user edited Vietnamese subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston | ||
Retired user edited Vietnamese subtitles for Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston |