Jake Wood: O misiune pentru veterani
-
0:01 - 0:03Acum doi ani, după ce servisem patru ani
-
0:03 - 0:05în Marina Statelor Unite
-
0:05 - 0:07și fusesem trimis în Irak și în Afganistan,
-
0:07 - 0:10mă aflam în Port-au-Prince
-
0:10 - 0:12coordonând o echipă de veterani și personal medical
-
0:12 - 0:15în cartiere dintre cele mai grav afectate ale orașului,
-
0:15 - 0:16la trei zile după cutremur.
-
0:16 - 0:18Mergeam în acele locuri în care nimeni altcineva n-ar fi mers,
-
0:18 - 0:22nimeni altcineva n-ar fi putut merge.
-
0:22 - 0:25După trei săptămâni am realizat ceva. Militarii în rezervă
-
0:25 - 0:28sunt foarte pricepuți în intervențiile în dezastre naturale.
-
0:28 - 0:30Întrorcându-ne acasă, eu și partenerul meu,
-
0:30 - 0:34ne-am gândit: „Există două probleme.
-
0:34 - 0:37Prima, intervențiile necorespunzătoare în calamități:
-
0:37 - 0:40întârziate, învechite, nu utilizează cea mai nouă tehnologie.
-
0:40 - 0:42Nu sunt folosiţi cei mai potriviți oameni.”
-
0:42 - 0:44A doua problemă de care am devenit conștienți
-
0:44 - 0:47a fost reintegrarea deficitară în societate a veteranilor de război.
-
0:47 - 0:49Asta-i o temă de actualitate, aflată pe prima pagină a ziarelor.
-
0:49 - 0:51Veteranii care se întorc acum acasă, din Irak și Afganistan,
-
0:51 - 0:54fac eforturi să se readapteze la viața de civil.
-
0:54 - 0:56Am stat și am considerat aceste două probleme
-
0:56 - 0:59și într-un final am realizat ceva.
-
0:59 - 1:03Astea nu sunt probleme, sunt de fapt soluții. Ce vreau să spun cu asta?
-
1:03 - 1:06Putem privi intervențiile în dezastre ca oportunități
-
1:06 - 1:08de muncă pentru soldații lăsați la vatră.
-
1:08 - 1:10Sondaje recente arată că 92% dintre veterani
-
1:10 - 1:13doresc să-și continue serviciul când dau jos uniforma.
-
1:13 - 1:16Putem folosi veteranii să îmbunătățim intervențiile în dezastre.
-
1:16 - 1:19La prima vedere, pare logic. În 2010,
-
1:19 - 1:22am intervenit în tsunami-ul din Chile,
-
1:22 - 1:26în inundațiile din Pakistan, am trimis echipe de instructori la granița Thailanda-Burma.
-
1:26 - 1:29Dar anul acesta unul dintre membrii inițiali
-
1:29 - 1:33ne-a determinat să schimbăm obiectivul organizației noastre.
-
1:33 - 1:36Acesta e Clay Hunt. Clay a fost în Marina Militară cu mine,
-
1:36 - 1:38am luptat împreună în Irak și Afganistan.
-
1:38 - 1:42Clay a fost cu noi in Port-au-Prince și în Chile.
-
1:42 - 1:46Anul acesta, în martie, Clay s-a sinucis.
-
1:46 - 1:49A fost o tragedie, dar ne-a forțat
-
1:49 - 1:52să reconsiderăm ceea ce făceam.
-
1:52 - 1:55Clay nu s-a sinucis din cauza celor întâmplate
-
1:55 - 1:58în Irak sau Afganistan. Clay s-a sinucis din cauza
-
1:58 - 2:01a ceea ce a pierdut când s-a întors acasă.
-
2:01 - 2:05Și-a pierdut scopul. Și-a pierdut camarazii.
-
2:05 - 2:09Poate cel mai tragic, și-a pierdut respectul de sine.
-
2:09 - 2:12Pe măsură ce am evaluat situația și s-au mai liniștit apele
-
2:12 - 2:17în această tragedie, am realizat că, luând în calcul cele două probleme
-
2:17 - 2:20și scopurile inițiale ale organizației noastre,
-
2:20 - 2:23noi foloseam serviciile veteranilor ca ajutor în caz de dezastre.
-
2:23 - 2:25Avuseserăm multe succese,
-
2:25 - 2:29și simțeam că schimbăm paradigma intervențiilor în dezastre.
-
2:29 - 2:33Dar după Clay ne-am redirecționat atenția,
-
2:33 - 2:35iar acum, pe măsură ce mergem înainte, ne considerăm
-
2:35 - 2:40o organizație a veteranilor, care se folosește de intervențiile în dezastre.
-
2:40 - 2:43Credem că putem da înapoi veteranilor
-
2:43 - 2:46scopul, comunitatea, respectul de sine.
-
2:46 - 2:48Tornadele din Tuscaloosa și Joplin, apoi uraganul Irene,
-
2:48 - 2:52ne-au dat ocazia de a studia situaţia.
-
2:52 - 2:55Imaginați-vă pentru o clipă un băiat de 18 ani,
-
2:55 - 2:58care termină liceul in Kansas City, Missouri.
-
2:58 - 3:00Se înrolează în armată, armata îi dă o armă
-
3:00 - 3:02și îl trimite în Irak.
-
3:02 - 3:05În fiecare zi pleacă din garnizoană cu o misiune.
-
3:05 - 3:08Misiunea e să apere libertatea familiei pe care a lăsat-o acasă,
-
3:08 - 3:10să protejeze viața camarazilor săi,
-
3:10 - 3:12și să asigure pacea în satul în care se află.
-
3:12 - 3:16Are un scop. Dar când se întoarce acasă în Kansas City, Missouri,
-
3:16 - 3:19poate merge la facultate, poate are un job,
-
3:19 - 3:21dar nu mai are sentimentul acelui scop.
-
3:21 - 3:23Dacă îi pui în mână o drujbă și îl trimiți în Joplin, Missouri, după o tornadă,
-
3:23 - 3:26își regăsește scopul.
-
3:26 - 3:29Din nou, același băiat de 18 ani termină liceul
-
3:29 - 3:31în Kansas City, Missouri. Se înrolează în armată,
-
3:31 - 3:33armata îi dă o armă, îl trimite în Irak.
-
3:33 - 3:36În fiecare zi privește în aceeași ochi în jurul său.
-
3:36 - 3:39Pleacă din garnizoană, știind că oamenii aceia îi acoperă spatele.
-
3:39 - 3:41Au dormit pe același nisip, au locuit împreună,
-
3:41 - 3:44au mâncat împreună, au sângerat împreună.
-
3:44 - 3:47Merge acasă în Kansas City, Missouri.
-
3:47 - 3:50Părăsește armata, își dă jos uniforma.
-
3:50 - 3:51Nu mai are acel sentiment de comunitate.
-
3:51 - 3:54Dar dacă trimiţi 25 de veterani în Joplin, Missouri,
-
3:54 - 3:57ei își recapătă simțul comunității.
-
3:57 - 3:59Din nou, aveți același băiat de 18 ani
-
3:59 - 4:01care termină liceul în Kansas City, Missouri.
-
4:01 - 4:02Se înrolează în armată, armata îi dă o armă,
-
4:02 - 4:04îl trimite în Irak.
-
4:04 - 4:08Îi agață o medalie de piept, merge acasă la o paradă cu confetti --
-
4:08 - 4:11Își dă jos uniforma, nu mai e sergentul Jones în comunitatea sa.
-
4:11 - 4:13Acum e Dave din Kansas City.
-
4:13 - 4:16Nu mai are aceeași valoare în ochii proprii.
-
4:16 - 4:18Dar dacă-l trimiți în Joplin după o tornadă
-
4:18 - 4:20și din nou cineva vine la el,
-
4:20 - 4:23strângându-i mâna și mulțumindu-i pentru serviciile sale,
-
4:23 - 4:25își recapătă respectul de sine.
-
4:25 - 4:27Cred că e foarte important.
-
4:27 - 4:29Cineva trebuie să facă acest pas,
-
4:29 - 4:31iar această generație de veterani are posibilitatea
-
4:31 - 4:33să facă asta dacă i se oferă această șansă.
-
4:33 - 4:38Mulțumesc mult. (Aplauze)
- Title:
- Jake Wood: O misiune pentru veterani
- Speaker:
- Jake Wood
- Description:
-
După luni sau ani de serviciu militar departe de casă, 92% din veteranii americani spun că vor să continue în acest domeniu. Între timp, unul după altul, dezastrele naturale cauzează distrugeri pe glob. Ce au aceste două lucruri în comun? Co-fondatorul echipei Rubicon, Jake Wood, ţine un discurs emoţionant despre felul în care veteranii pot contribui efectiv la efortul de reconstrucţie, iar pe parcurs, ei simt din nou că au un scop în activitatea lor, se apropie de comunitatea lor şi îşi recâştigă demnitatea.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:59
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Alma Ghita accepted Romanian subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Alma Ghita edited Romanian subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Alma Ghita edited Romanian subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for A new mission for veterans -- disaster relief | ||
Ariana Bleau Lugo added a translation |