Waarom zingen walvissen? - Stephanie Sardelis
-
0:08 - 0:11Communicatie onder water is een uitdaging.
-
0:11 - 0:17Licht en geur gaan niet ver, dus het is
moeilijk voor dieren om te zien of ruiken. -
0:17 - 0:22Maar geluid beweegt ongeveer vier keer
sneller in het water dan in de lucht, -
0:22 - 0:23dus in deze donkere omgeving
-
0:23 - 0:28vertrouwen zeezoogdieren vaak
op hun stem om te communiceren. -
0:28 - 0:32Daarom vult een koor
van geluiden de oceaan. -
0:32 - 0:33Geklik,
-
0:33 - 0:34geklop,
-
0:34 - 0:35gefluit,
-
0:35 - 0:35gegrom,
-
0:35 - 0:36geboing,
-
0:36 - 0:37gehuil
-
0:37 - 0:40en getril, om er enkele op te noemen.
-
0:40 - 0:42Maar de bekendste stukken
van deze onderwatersymfonie -
0:42 - 0:48zijn de suggestieve melodieën of liederen,
gemaakt door de grootste zoogdieren, -
0:48 - 0:51de walvissen.
-
0:51 - 0:55Walvisliederen behoren tot de meest
geraffineerde communicatiesystemen -
0:55 - 0:56van het dierenrijk.
-
0:56 - 0:59Er zijn maar een paar soorten
bekend om hun gezang. -
0:59 - 1:00Blauwe,
-
1:00 - 1:01gewone,
-
1:01 - 1:02Groenlandse,
-
1:02 - 1:03dwergvinvissen
-
1:03 - 1:06en natuurlijk bultruggen.
-
1:06 - 1:08Dit zijn allemaal baleinwalvissen,
-
1:08 - 1:13die harige baleinen gebruiken in plaats
van tanden om hun prooi te vangen. -
1:13 - 1:16Tegelijkertijd gebruiken
tandwalvissen echolocatie, -
1:16 - 1:19en zij en andere soorten
baleinwalvissen -
1:19 - 1:24maken sociale geluiden, zoals
gehuil en gefluit, om te communiceren. -
1:24 - 1:28Maar die stemgeluiden missen
de complexiteit van liederen. -
1:28 - 1:30Dus hoe doen ze het?
-
1:30 - 1:35Landzoogdieren, zoals wij, maken geluid
door lucht die onze stembanden passeert -
1:35 - 1:38wanneer we uitademen,
waardoor ze trillen. -
1:38 - 1:42Baleinwalvissen hebben
een u-vormig weefsel tussen hun longen -
1:42 - 1:47en hun grote opblaasbare organen,
de strottenhoofdblaasjes. -
1:47 - 1:50We weten dit niet zeker,
-
1:50 - 1:53omdat het in wezen onmogelijk is
om de interne organen te observeren -
1:53 - 1:55van een levende, zingende walvis,
-
1:55 - 1:57maar we denken dat
wanneer een walvis zingt -
1:57 - 2:00er spieren samentrekken
in de keel en de borst, -
2:00 - 2:06wat lucht verplaatst van de longen
naar het u-weefsel en naar de blaasjes, -
2:06 - 2:08waardoor het u-weefsel vibreert.
-
2:08 - 2:14Het geluid klinkt in de blaasjes
als een koor in een kathedraal, -
2:14 - 2:19met liederen luid genoeg om
duizenden kilometers ver te weerklinken. -
2:19 - 2:22Walvissen hoeven niet uit te ademen
om te kunnen zingen. -
2:22 - 2:25In plaats daarvan wordt de lucht
in de longen hergebruikt -
2:25 - 2:28om opnieuw geluid te maken.
-
2:28 - 2:32Een reden waarom walvisliederen
zo fascinerend zijn, is het patroon. -
2:32 - 2:37Het gekerm, gehuil en gekir
wordt verdeeld in zinnen. -
2:37 - 2:40Herhaalde zinnen worden
gegroepeerd in thema's. -
2:40 - 2:45Meerdere thema's die worden herhaald
in een patroon vormen samen een lied. -
2:45 - 2:47Deze hiërarchische structuur
is een soort grammatica. -
2:47 - 2:51Walvisliederen zijn extreem
variabel qua duur -
2:51 - 2:54en walvissen kunnen ze blijven herhalen.
-
2:54 - 3:00In één opgenomen sessie
zong een bultrug 22 uur lang. -
3:00 - 3:02En waarom doen ze dat?
-
3:02 - 3:05We kennen het juiste doel nog niet,
maar we kunnen wel speculeren. -
3:05 - 3:09Aangezien de zangers mannelijk zijn
en meestal tijdens de paartijd zingen, -
3:09 - 3:12zouden de liederen kunnen dienen
om vrouwtjes te lokken. -
3:12 - 3:17Of misschien zijn ze territoriaal,
om andere mannetjes af te schrikken. -
3:17 - 3:21Walvissen keren jaarlijks terug
naar dezelfde voed- en broedzones, -
3:21 - 3:25en elke populatie heeft een ander lied.
-
3:25 - 3:31Liederen ontwikkelen na verloop van tijd
door eenheden of zinnen te wijzigen. -
3:31 - 3:35En wanneer mannetjes van verschillende
populaties binnen gehoorafstand eten, -
3:35 - 3:37worden zinnen vaak uitgewisseld,
-
3:37 - 3:42misschien omdat nieuwe liederen
hen aantrekkelijker maken voor vrouwtjes. -
3:42 - 3:46Dit is één van de snelste voorbeelden
van culturele overdracht, -
3:46 - 3:49waarbij aangeleerd gedrag wordt
uitgewisseld met willekeurige individuen -
3:49 - 3:52van dezelfde soort.
-
3:52 - 3:55We kunnen de liederen afluisteren
dankzij onderwatermicrofoons, -
3:55 - 3:56de zogenaamde 'hydrofoons'.
-
3:56 - 4:02Deze helpen ons soorten opsporen wanneer
waarnemingen of stalen schaars zijn. -
4:02 - 4:05Bijvoorbeeld, wetenschappers
kunnen een onderscheid maken -
4:05 - 4:10tussen de vele populaties
blauwe vinvissen dankzij hun liederen. -
4:10 - 4:15Maar er is meer en meer lawaai
in de oceanen door menselijke activiteit. -
4:15 - 4:16Zeevaart,
-
4:16 - 4:17militaire sonar,
-
4:17 - 4:18onderwaterconstructies
-
4:18 - 4:22en seismische oliepeilingen
komen meer en meer voor, -
4:22 - 4:25wat ingrijpende gevolgen kan hebben
voor de walviscommunicatie. -
4:25 - 4:29Sommige walvissen zullen grote
voed- en broedzones vermijden -
4:29 - 4:31als er teveel menselijk lawaai is.
-
4:31 - 4:35En observatie heeft getoond
dat bultruggen hun gezang verminderen -
4:35 - 4:39bij het horen van geluiden
op 200 kilometer afstand. -
4:39 - 4:42Minder menselijke activiteit
dichtbij migratieroutes -
4:42 - 4:44en andere kritische gebieden,
-
4:44 - 4:46en geluidsoverlast verminderen
in de hele oceaan -
4:46 - 4:50zou de overlevingskansen
van de walvissen helpen verzekeren. -
4:50 - 4:53Als de walvissen blijven zingen
en wij blijven luisteren, -
4:53 - 4:57dan zullen we ooit misschien
écht begrijpen wat ze bedoelen.
- Title:
- Waarom zingen walvissen? - Stephanie Sardelis
- Speaker:
- Stephanie Sardelis
- Description:
-
Zie volledige les: http://ed.ted.com/lessons/how-do-whales-sing-stephanie-sardelis
Communicatie onder water is een uitdaging. Licht en geur gaan niet ver, maar geluid beweegt ongeveer vier keer sneller in het water dan in de lucht - wat betekent dat zeezoogdieren vaak geluid gebruiken om te communiceren. Het bekendste van deze onderwatergeluiden is ongetwijfeld het walvislied. Stephanie Sardelis ontcijfert de suggestieve melodieën gemaakt door 's werelds grootste zoogdieren.
Les door Stephanie Sardelis, animatie door Boniato Studio.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:13
Michelle Mehrtens edited Dutch subtitles for Why do whales sing? - Stephanie Sardelis | ||
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for Why do whales sing? - Stephanie Sardelis | ||
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for Why do whales sing? - Stephanie Sardelis | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Why do whales sing? - Stephanie Sardelis | ||
Marian Bortels edited Dutch subtitles for Why do whales sing? - Stephanie Sardelis | ||
Marian Bortels edited Dutch subtitles for Why do whales sing? - Stephanie Sardelis | ||
Marian Bortels edited Dutch subtitles for Why do whales sing? - Stephanie Sardelis |