Return to Video

Guillaume Néry chia sẻ tại buổi nói chuyện TEDxToulouse

  • 0:00 - 0:04
    (Video) Người phát ngôn: 10 giây
  • 0:07 - 0:12
    5, 4, 3, 2, 1.
  • 0:12 - 0:13
    Thời gian cộng thêm cho phép
  • 0:13 - 0:17
    Cộng 1, 2, 3, 4, 5
  • 0:18 - 0:23
    6, 7, 8, 9, 10.
  • 0:26 - 0:28
    Guillaume Néry, Pháp,
  • 0:28 - 0:32
    Trọng lượng cố định, 123 mét,
  • 0:32 - 0:34
    3 phút và 25 giây,
  • 0:34 - 0:37
    nỗ lực ghi kỷ lục quốc gia.
  • 1:08 - 1:09
    70 mét
  • 1:37 - 1:40
    40 mét
  • 2:03 - 2:05
    (Video) Trọng tài: 3 phút 14 giây
  • 2:09 - 2:11
    Thẻ trắng! (Hoan hô)
  • 2:12 - 2:15
    Thẻ trắng. Guillaume Néry,
    kỉ lục quốc gia.
  • 2:17 - 2:19
    Guillaume Néry: Cảm ơn.
  • 2:23 - 2:25
    Cảm ơn vì sự chào đón của quý vị.
  • 2:25 - 2:29
    Cuộc lặn mà các bạn vừa xem,
    đó là một cuộc hành trình.
  • 2:29 - 2:31
    Một cuộc hành trình
    giữa 2 lần hít vào.
  • 2:31 - 2:33
    Một cuộc hành trình xảy ra
    ở giữa 2 lần hít vào,
  • 2:34 - 2:36
    lần hít vào cuối cùng
    trước khi lặn xuống nước
  • 2:36 - 2:39
    và lần hít vào đầu tiên
    khi quay trở lại mặt nước.
  • 2:40 - 2:43
    Nó là một cuộc hành trình
    chạm tới giới hạn của con người,
  • 2:43 - 2:46
    một cuộc hành trình
    đến những điều còn chưa biết.
  • 2:46 - 2:50
    Nhưng trên hết nó là
    một cuộc hành trình nội tại,
  • 2:50 - 2:54
    nơi xảy ra rất nhiều sự thay đổi
    về cả sinh lý và tâm lý.
  • 2:54 - 2:57
    Và đó là lý do tôi có mặt ở đây hôm nay,
  • 2:57 - 3:00
    để đưa các bạn đồng hành cùng tôi
    trong chuyến hành trình này.
  • 3:00 - 3:03
    Hãy bắt đầu với lần hít vào cuối cùng.
  • 3:04 - 3:16
    [Hít vào]
  • 3:17 - 3:19
    [Thở ra]
  • 3:19 - 3:21
    Như các bạn thấy, lần hít vào cuối cùng
  • 3:21 - 3:23
    rất chậm, sâu và mạnh.
  • 3:23 - 3:26
    Tôi kết thúc bằng một kĩ thuật
    gọi là "cá chép" (carpe).
  • 3:26 - 3:28
    Nó cho phép phổi tôi
  • 3:28 - 3:30
    dự trữ thêm 1-2l khí
  • 3:30 - 3:31
    bằng cách nén khối khí đó.
  • 3:32 - 3:33
    Khi tôi lặn xuống,
  • 3:33 - 3:36
    trong phổi tôi có khoảng 10 lít khí.
  • 3:38 - 3:39
    Khi tôi bắt đầu lặn xuống,
  • 3:39 - 3:41
    cơ chế đầu tiên tác động đến tôi
  • 3:41 - 3:42
    là phản xạ lặn (diving reflex).
  • 3:43 - 3:47
    Phản xạ lặn, trước tiên
    là nhịp tim giảm.
  • 3:47 - 3:50
    Nhịp tim tôi từ 60-70 nhịp đập/phút
  • 3:50 - 3:52
    giảm xuống còn 30-40 nhịp đập/phút
  • 3:52 - 3:55
    trong vòng có vài giây,
    gần như là ngay lập tức.
  • 3:55 - 3:58
    Tác động thứ hai là co mạch ngoại vi,
  • 3:58 - 4:02
    nghĩa là bạn sẽ thấy dòng máu
    sẽ rời khỏi các chi,
  • 4:02 - 4:10
    ưu tiên dồn về những cơ quan
    quan trọng như phổi, tim và não.
  • 4:11 - 4:14
    Cơ chế này xảy ra bên trong
  • 4:14 - 4:15
    tôi không kiểm soát được.
  • 4:15 - 4:18
    Nếu các bạn ở dưới nước,
    kể cả đó là lần đầu tiên,
  • 4:18 - 4:21
    thì bạn cũng sẽ trải qua
    những điều tương tự.
  • 4:21 - 4:24
    Tất cả loài người đều có đặc điểm này.
  • 4:24 - 4:26
    Và kì diệu là
  • 4:26 - 4:30
    tất cả các loài có vú sống dưới biển
    cũng có đặc điểm này,
  • 4:30 - 4:34
    ví như cá heo, cá voi, sư tử biển...
  • 4:34 - 4:38
    Khi chúng nín thở lặn sâu xuống biển,
    cơ chế này cũng xảy ra,
  • 4:38 - 4:43
    nhưng tất nhiên nó diễn ra mạnh hơn
    và tốt hơn hẳn so với loài người.
  • 4:44 - 4:46
    Hãy nhìn xem, thật tuyệt vời!
  • 4:46 - 4:49
    Ngay khi lặn xuống, thiên nhiên
    đã dành cho tôi một không gian
  • 4:49 - 4:52
    để tôi tự tin bắt đầu hành trình.
  • 4:52 - 4:58
    Khi tôi tiến sâu xuống,
    áp suất từ từ ép lên phổi tôi.
  • 4:58 - 5:01
    Và do có lượng khí trong phổi
    mà tôi có thể nổi được,
  • 5:01 - 5:04
    khi tôi càng lặn sâu,
    thì áp lực nén lên phổi càng lớn,
  • 5:04 - 5:08
    thể tích khí trong phổi càng giảm,
    cơ thể tôi càng dễ chìm xuống.
  • 5:08 - 5:11
    Đến một thời điểm, tầm 35-40 mét,
  • 5:11 - 5:13
    tôi không cần phải đạp vịt nữa,
  • 5:14 - 5:17
    cơ thể tôi đã đủ nặng và đặc
  • 5:17 - 5:19
    để có thể tự chìm xuống ở độ sâu đó,
  • 5:19 - 5:22
    và ta gọi đó là pha chìm tự do.
  • 5:22 - 5:24
    Chìm tự do là giai đoạn tuyệt vời nhất.
  • 5:25 - 5:27
    Đó là lí do để tôi
    tiếp tục theo đuổi môn lặn,
  • 5:27 - 5:31
    bởi khi đó ta có cảm giác
    như bị đáy biển hút xuống
  • 5:31 - 5:33
    và ta chẳng cần phải làm gì hết.
  • 5:33 - 5:37
    Từ 35 mét xuống 123 mét
    tôi không hề phải cử động.
  • 5:37 - 5:41
    Tôi để nước kéo mình xuống độ sâu đó,
    cảm giác như đang bay trong nước vậy.
  • 5:41 - 5:43
    Nó giống như một ảo giác vậy.
  • 5:43 - 5:45
    Cảm giác được tự do thật kì diệu.
  • 5:45 - 5:48
    Và tôi từ từ chìm xuống đáy.
  • 5:48 - 5:51
    Tôi vượt mức 40 mét, 50 mét.
  • 5:51 - 5:54
    Giữa 50 và 60 mét,
    cơ chế sinh lý thứ 2 xảy ra.
  • 5:55 - 5:58
    Trong phổi tôi chỉ còn thể tích khí cặn.
  • 5:58 - 6:00
    Khí cặn là thể tích khí còn lại trong phổi
  • 6:00 - 6:03
    khi mà trên lý thuyết
    phổi không thể nén được thêm nữa.
  • 6:03 - 6:06
    Phản ứng thứ hai xảy ra là
    "blood shift",
  • 6:06 - 6:09
    trong tiếng Pháp đó là
    "érection pulmonaire".
  • 6:10 - 6:12
    Tôi thì thích nói "blood shift" hơn.
  • 6:13 - 6:14
    Ta gọi là "blood shift" nhé.
  • 6:14 - 6:16
    Vậy "blood shift" là gì?
  • 6:16 - 6:21
    Cơ chế của nó là máu dồn về
    các mao mạch phổi do lực nén,
  • 6:21 - 6:23
    do đó phổi có thể cứng lại
  • 6:23 - 6:26
    và ngăn cho khoang ngực khỏi bị ép,
  • 6:26 - 6:31
    để bề mặt 2 phổi không bị xẹp,
    khỏi dính vào nhau và sụp lại.
  • 6:32 - 6:36
    Hiện tượng này cũng xảy ra ở
    các động vật có vú sống dưới biển.
  • 6:36 - 6:38
    Nhờ nó mà
    tôi mới tiếp tục lặn được.
  • 6:38 - 6:39
    60 mét, 70 mét
  • 6:39 - 6:42
    Tôi chìm xuống càng lúc càng nhanh,
  • 6:42 - 6:44
    bởi vì lực nén lên cơ thể tôi
    ngày càng tăng lên.
  • 6:44 - 6:46
    Từ 80 mét,
  • 6:46 - 6:48
    áp suất nước mạnh lên rất nhiều,
  • 6:48 - 6:50
    cơ thể tôi bắt đầu cảm thấy lực nén,
  • 6:50 - 6:52
    thật sự bắt đầu cảm nhận ngạt thở.
  • 6:52 - 6:55
    Và trông nó thế này đây,
    không đẹp chút nào cả!
  • 6:55 - 6:59
    Cơ hoành bị đẩy hết vào trong,
    còn lồng ngực bị ép lại.
  • 7:00 - 7:02
    Lúc đó có một rào cản tâm lý thật sự.
  • 7:02 - 7:05
    Ta tự nhủ cảm giác này
    chẳng dễ chịu cho lắm.
  • 7:05 - 7:06
    Vậy phải làm sao đây?
  • 7:06 - 7:08
    Nếu có phản xạ như ở trên cạn,
  • 7:08 - 7:12
    thì bạn sẽ làm thế nào khi bị gò bó,
    khi cảm thấy không thoải mái?
  • 7:12 - 7:15
    Bạn sẽ muốn kháng cự lại,
    đương đầu lại, chống lại nó.
  • 7:15 - 7:17
    Ở dưới nước,
    chuyện không như thế.
  • 7:17 - 7:21
    Nếu làm thế dưới nước, phổi bạn
    có thể bị xé rách, ho ra máu, bị phù
  • 7:21 - 7:24
    và bạn sẽ phải nghỉ lặn
    trong một khoảng thời gian dài.
  • 7:24 - 7:27
    Cho nên lúc đó, ta cần tự nhủ
  • 7:27 - 7:29
    thiên nhiên mạnh mẽ hơn ta.
  • 7:29 - 7:31
    Biển cả mạnh hơn tôi.
  • 7:31 - 7:33
    Và tôi cứ để cho nước đè nén mình.
  • 7:33 - 7:35
    Tôi chấp nhận áp suất này,
  • 7:35 - 7:36
    và tôi thuận theo nó.
  • 7:36 - 7:39
    Lúc đó, cơ thể tôi
    tiếp nhận thông điệp này,
  • 7:39 - 7:41
    và phổi của tôi bắt đầu thả lỏng.
  • 7:41 - 7:43
    Tôi buông bỏ hết tất cả sự kiểm soát
  • 7:43 - 7:44
    và hoàn toàn thả lỏng cơ thể.
  • 7:44 - 7:48
    Áp lực đang đè chặt lên tôi
    và điều đó không tệ chút nào
  • 7:48 - 7:50
    tôi còn cảm thấy mình
    như được nằm trong kén,
  • 7:50 - 7:51
    được an toàn.
  • 7:51 - 7:54
    Và cuộc lặn tiếp tục.
  • 7:54 - 7:57
    80 mét, 85 mét, 90 mét
  • 7:57 - 7:58
    100 mét.
  • 7:58 - 8:01
    100m, một con số thật không tưởng,
  • 8:01 - 8:03
    không tưởng trong mọi môn thể thao.
  • 8:03 - 8:05
    Đối với những người bơi lội,
    các vận động viên
  • 8:05 - 8:08
    và cả với dân lặn như chúng tôi nữa,
    đây là một con số mơ ước
  • 8:08 - 8:11
    ai cũng mơ một ngày
    có thể đạt tới mức 100m.
  • 8:11 - 8:14
    Đối với chúng tôi, nó còn là
    một con số biểu tượng nữa.
  • 8:14 - 8:16
    Bởi các bác sĩ, các nhà sinh lý học
    vào thập niên 70
  • 8:16 - 8:19
    đã tính toán rằng
    100m là giới hạn lặn của con người.
  • 8:19 - 8:23
    Cơ thể sẽ không thể chịu đựng được
    ở độ sâu dưới 100 mét,
  • 8:23 - 8:25
    và cơ thể sẽ bị nghiền nát ở độ sâu đó.
  • 8:25 - 8:27
    Sau đó thì một người Pháp,
    Jacques Mayol
  • 8:27 - 8:30
    người anh hùng trong phim
    "Đại dương xanh thẳm"
  • 8:30 - 8:31
    đã vượt qua giới hạn đó.
  • 8:31 - 8:33
    Ông đã lặn xuống mức 100 mét.
  • 8:33 - 8:34
    Thậm chí ông còn chạm mốc 105 mét
  • 8:34 - 8:36
    Khi đó, ông đã lặn không giới hạn.
  • 8:36 - 8:40
    Ông giữ quả nặng để lặn xuống nhanh hơn
    và ngoi lên với một quả bóng khí,
  • 8:40 - 8:41
    giống như trong phim.
  • 8:41 - 8:44
    Ngày nay, người ta có thể lặn
    không giới hạn xuống sâu 200 mét.
  • 8:44 - 8:46
    Còn tôi có thể lặn sâu đến 123m,
    chỉ với sức lực cơ bắp.
  • 8:46 - 8:48
    Và có thể nói,
    đó là nhờ Jacques Mayol
  • 8:48 - 8:51
    bởi ông đã dám thách thức
    những điều hiển nhiên,
  • 8:51 - 8:53
    bởi ông đã gạt đi
  • 8:53 - 8:55
    mọi niềm tin lý thuyết,
  • 8:55 - 8:58
    mọi giới hạn tinh thần
    mà con người đã tự đặt ra cho mình.
  • 8:58 - 9:01
    Ông đã chứng minh khả năng thích nghi
    vô tận của con người.
  • 9:01 - 9:03
    Trở lại hành trình của tôi,
    tôi tiếp tục lặn.
  • 9:03 - 9:05
    105, 110, 115.
  • 9:05 - 9:07
    Đáy biển ngày càng gần.
  • 9:07 - 9:08
    120 mét
  • 9:09 - 9:10
    123 mét
  • 9:10 - 9:11
    Tôi đã chạm đến đáy.
  • 9:11 - 9:15
    Giờ tôi muốn các bạn tham gia cùng,
    và đặt mình trong hoàn cảnh của tôi.
  • 9:15 - 9:15
    Hãy nhắm mắt lại.
  • 9:17 - 9:19
    Và hãy tưởng tượng rằng
    bạn đang ở độ sâu 123m
  • 9:22 - 9:24
    Mặt nước ở rất, rất xa.
  • 9:25 - 9:26
    Bạn chỉ có một mình.
  • 9:28 - 9:30
    Hầu như không có một tia sáng.
  • 9:30 - 9:32
    Nước thì lạnh,
  • 9:32 - 9:33
    lạnh như đóng băng vậy.
  • 9:33 - 9:35
    Áp lực nước đang đè chặt lên bạn,
  • 9:35 - 9:37
    mạnh hơn 13 lần so với
    lúc trên mặt nước.
  • 9:38 - 9:41
    Và tôi biết các bạn đang nghĩ rằng
  • 9:41 - 9:42
    "Thật là đáng sợ!"
  • 9:42 - 9:44
    "Tôi làm cái quái gì ở đây thế?"
  • 9:44 - 9:46
    "Đúng là dở hơi!"
  • 9:46 - 9:48
    Nhưng không phải vậy.
  • 9:48 - 9:50
    Đó không phải là những gì
    tôi đã nghĩ khi ở dưới đó.
  • 9:50 - 9:52
    Khi ở dưới đáy biển, tôi thấy rất ổn.
  • 9:52 - 9:55
    Tôi có được cảm giác
    mãn nguyện rất tuyệt vời.
  • 9:55 - 9:58
    Có lẽ vì khi đó, tôi đã loại bỏ
    hoàn toàn mọi căng thẳng
  • 9:58 - 9:59
    và thư giãn hoàn toàn.
  • 9:59 - 10:03
    Tôi cảm thấy rất tuyệt,
    và hoàn toàn không hề muốn thở.
  • 10:05 - 10:10
    Nhưng tôi cũng phải thừa nhận,
    cũng có điều làm tôi lo lắng.
  • 10:10 - 10:14
    Tôi thấy mình như 1 chấm,
    1 giọt nước nhỏ ở giữa lòng đại dương.
  • 10:14 - 10:17
    Và lần nào cũng vậy,
    tôi lại hình dung đến hình ảnh này.
  • 10:18 - 10:20
    The Pale Blue Dot
    nghĩa là Đốm xanh mờ.
  • 10:20 - 10:23
    Nó là cái chấm xanh nhỏ mà
    mũi tên chỉ vào.
  • 10:23 - 10:25
    Các bạn có đoán ra nó là gì không?
  • 10:26 - 10:27
    Đấy chính là Trái đất.
  • 10:27 - 10:30
    Trái đất được chụp bởi
    tàu vũ trụ thăm dò Voyageur
  • 10:30 - 10:32
    từ khoảng cách 4 tỉ km.
  • 10:32 - 10:35
    Vâng đó là mái nhà của chúng ta.
  • 10:35 - 10:38
    Chính là chấm nhỏ
    giữa khoảng không bao la.
  • 10:38 - 10:42
    Cảm giác của tôi khi lặn sâu
    123 mét cũng giống vậy.
  • 10:42 - 10:44
    Tôi thấy mình như một chấm nhỏ,
  • 10:44 - 10:47
    một hạt bụi, bụi sao
  • 10:47 - 10:50
    đang trôi nổi giữa vũ trụ,
    giữa không gian,
  • 10:50 - 10:51
    giữa bầu trời mênh mông.
  • 10:51 - 10:53
    Thật là một cảm giác tuyệt diệu
  • 10:53 - 10:57
    bởi vì khi nhìn lên trên, xuống dưới,
    sang trái, sang phải, trước, sau
  • 10:57 - 11:00
    tôi chỉ nhìn thấy một màu
    xanh vô tận, sâu thẳm.
  • 11:00 - 11:03
    Không một nơi nào khác trên Trái đất
    có thể cho bạn cảm giác đó,
  • 11:03 - 11:07
    bạn nhìn mọi thứ xung quanh
    và chúng giống nhau đến đồng nhất.
  • 11:07 - 11:09
    Thật là kì diệu.
  • 11:09 - 11:10
    Cứ vào khoảnh khắc đó,
  • 11:10 - 11:13
    trong tôi luôn có cùng một cảm giác.
  • 11:13 - 11:16
    Tôi cảm thấy mình thật nhỏ bé.
  • 11:17 - 11:20
    Tôi thấy thật bé nhỏ
    khi nhìn vào bức hình này,
  • 11:20 - 11:22
    và cả khi lặn sâu 123m.
  • 11:22 - 11:24
    Bởi tôi chẳng là gì cả,
  • 11:24 - 11:27
    chẳng là gì trong cả
    không gian và thời gian này.
  • 11:28 - 11:30
    nhưng dù sao chăng nữa,
    cảm giác đó vẫn vô cùng tuyệt diệu!
  • 11:30 - 11:33
    Tôi quyết định trở lại mặt nước,
    bởi nơi đó không dành cho tôi.
  • 11:35 - 11:37
    Tôi thuộc về phía trên kia, trên cạn.
  • 11:37 - 11:39
    Và tôi bắt đầu bơi lên.
  • 11:40 - 11:43
    Vào thời điểm tôi bắt đầu bơi lên,
  • 11:43 - 11:47
    có một sự thay đổi cực kì lớn.
  • 11:47 - 11:51
    Đầu tiên là cần một nỗ lực phi thường
    để thoát ra khỏi đáy biển.
  • 11:51 - 11:55
    Bởi đáy biển hút tôi trở lại rất mạnh
    khi tôi nỗ lực đi lên.
  • 11:55 - 11:57
    Cho nên tôi phải đạp mạnh gấp đôi.
  • 11:58 - 12:01
    Sau đó, một hiện tượng xảy ra với tôi:
    hôn mê
  • 12:01 - 12:04
    Không biết các bạn đã
    từng nghe về nó chưa?
  • 12:04 - 12:06
    Chúng tôi gọi nó là say độ sâu.
  • 12:06 - 12:08
    Nó xảy ra với những người lặn bình khí,
  • 12:08 - 12:10
    nhưng cũng có thể xảy ra
    với những người lặn tự do.
  • 12:10 - 12:12
    Đó là do khí ni tơ hòa vào trong máu,
  • 12:13 - 12:17
    khiến cho đầu óc chúng ta
    nửa tỉnh nửa mơ.
  • 12:18 - 12:20
    Đầu óc tôi quay cuồng với
    rất nhiều suy nghĩ
  • 12:20 - 12:23
    từ trái, từ phải, đến rồi đi.
  • 12:23 - 12:26
    Bạn không thể kiểm soát được nữa,
    và cũng không nên thử làm thế,
  • 12:26 - 12:27
    phải để nó xảy ra.
  • 12:27 - 12:31
    Chúng ta không thể kiểm soát.
    Càng cố kiểm soát mọi thứ càng rối tung.
  • 12:31 - 12:34
    Khó khăn thứ ba là mong muốn được thở.
  • 12:34 - 12:36
    Tất nhiên, tôi không phải cá,
    tôi là người,
  • 12:36 - 12:40
    và nhu cầu thở đã
    nhắc nhở tôi về sự thật đó.
  • 12:40 - 12:42
    Khoảng ở mốc 60 - 70 mét,
  • 12:44 - 12:45
    mong muốn đó càng trở nên thôi thúc.
  • 12:46 - 12:49
    Và cùng với tất cả
    những thứ khác xảy ra lúc đó,
  • 12:49 - 12:53
    rất dễ khiến bạn
    mất kiểm soát hoàn toàn
  • 12:53 - 12:55
    và trở nên hoản loạn.
  • 12:56 - 12:57
    Lúc đó bạn sẽ nghĩ
  • 12:57 - 13:00
    "Ôi mặt nước ở đâu? Tôi muốn lên cạn.
    Tôi muốn thở ngay bây giờ."
  • 13:00 - 13:02
    Bạn không bao giờ được làm vậy.
  • 13:02 - 13:07
    Không bao giờ được hướng lên trên,
    kể cả bằng mắt, hay bằng suy nghĩ.
  • 13:07 - 13:10
    Không hướng lên đó, không bao giờ.
  • 13:10 - 13:12
    Hãy tập trung vào hiện tại!
  • 13:12 - 13:14
    Tôi nhìn thẳng
    về phía trước mình, vào sợi dây.
  • 13:14 - 13:17
    Sợi dây sẽ dẫn tôi lên mặt nước.
  • 13:17 - 13:20
    Và tôi tập trung vào đó, vào ngay lúc đó.
  • 13:20 - 13:22
    Bởi nếu nghĩ về mặt nước,
    tôi sẽ bị hoảng loạn.
  • 13:22 - 13:24
    Nếu tôi hoảng loạn
    tất cả coi như xong.
  • 13:25 - 13:27
    Nhờ vậy mà thời gian trôi qua rất mau.
  • 13:27 - 13:31
    Ở 30 mét, hỗ trợ cuối cùng cũng đến,
    tôi không còn một mình nữa.
  • 13:31 - 13:34
    Đội hỗ trợ của tôi đã đến,
    những vị cứu tinh.
  • 13:34 - 13:37
    Từ trên mặt nước,
    họ lặn xuống mức 30 mét.
  • 13:37 - 13:39
    Họ hộ tống tôi những mét cuối,
  • 13:39 - 13:42
    bởi đó là chặng tiềm ẩn nhiều rủi ro.
  • 13:42 - 13:44
    Và mỗi lần thấy họ,
    tôi đều tự nhủ rằng:
  • 13:45 - 13:47
    "Tất cả là nhờ vào các bạn."
  • 13:47 - 13:49
    Nhờ có họ tôi mới ở đây.
    Đó là nhờ có đội của tôi.
  • 13:49 - 13:52
    Đây là lần thứ 2
    tôi thấy mình nhỏ bé.
  • 13:52 - 13:55
    Không có họ, đội lặn của tôi,
    không có những người xung quanh tôi
  • 13:55 - 13:58
    thì hành trình xuống
    đáy đại dương là không thể.
  • 13:58 - 14:01
    Chuyến hành trình trên hết
    là do nỗ lực tập thể.
  • 14:01 - 14:04
    Nên tôi rất hạnh phúc khi được
    cùng họ hoàn thành chuyến đi.
  • 14:04 - 14:06
    Nhờ có họ mà tôi mới có mặt ở đây.
  • 14:06 - 14:08
    20 mét, 10 mét
  • 14:08 - 14:10
    Phổi tôi từ từ
    trở về thể tích bình thường.
  • 14:10 - 14:13
    Lực đẩy Ác-si-mét đưa tôi
    trở lại mặt nước.
  • 14:13 - 14:16
    Khi còn 5 mét thì tôi bắt đầu thở ra,
  • 14:16 - 14:19
    để sao cho khi vừa lên khỏi mặt nước,
    tôi có thể hít vào ngay lập tức.
  • 14:19 - 14:21
    Và tôi đã ngoi lên mặt nước.
  • 14:28 - 14:30
    Không khí lùa vào phổi tôi.
  • 14:30 - 14:31
    Như thể tôi được hồi sinh,
  • 14:31 - 14:32
    một sự nhẹ nhõm.
  • 14:33 - 14:36
    Dù cuộc hành trình này
    có thật phi thường
  • 14:36 - 14:39
    thì cơ thể tôi vẫn cần có oxy
    để được nuôi dưỡng.
  • 14:40 - 14:42
    Đây là một cảm giác kì diệu
  • 14:42 - 14:44
    nhưng tôi cũng phải chịu chấn thương.
  • 14:44 - 14:46
    Tất cả cơ quan trong cơ thể
    bị chấn động.
  • 14:46 - 14:49
    Hãy tưởng tượng xem, tôi từ
    bóng tối trở lại ánh sáng ban ngày,
  • 14:49 - 14:53
    từ nơi sâu thẳm lặng yên
    đến nơi ồn ào bên trên.
  • 14:54 - 14:58
    Về xúc giác, từ chỗ cảm nhận
    nước biển mượt như nhung
  • 14:58 - 15:01
    đến chỗ cảm nhận gió tạt vào mặt.
  • 15:01 - 15:04
    Về khứu giác
  • 15:05 - 15:07
    Không khí đang ùa vào trong phổi tôi.
  • 15:07 - 15:09
    và hai lá phổi của tôi thì rộng mở.
  • 15:09 - 15:12
    Chỉ 1 phút 30 giây trước,
    nó còn đang bị đè nén
  • 15:12 - 15:14
    còn bây giờ thì giãn căng.
  • 15:14 - 15:17
    Tất cả đều đảo lộn,
    cũng không hẳn là xấu lắm.
  • 15:17 - 15:20
    Cơ thể tôi cần vài giây để tỉnh lại
  • 15:20 - 15:21
    và cảm thấy hoàn hồn.
  • 15:21 - 15:24
    Nhưng tôi phải rất nhanh
    bởi các giám khảo đang ở đó
  • 15:24 - 15:26
    để xác nhận thành tích của tôi.
  • 15:26 - 15:29
    Tôi cần chứng minh rằng
    thể trạng của mình đang rất tốt.
  • 15:29 - 15:32
    Như bạn thấy trong video,
    đó là thủ tục kết thúc.
  • 15:32 - 15:36
    Sau khi vừa ngoi lên,
    tôi có 15 giây để tháo kẹp mũi ra,
  • 15:36 - 15:38
    ra ký hiệu này
  • 15:38 - 15:40
    và nói rằng: "Tôi ổn."
  • 15:40 - 15:42
    Tức là bạn phải biết hai ngôn ngữ.
  • 15:42 - 15:43
    (Khán giả cười)
  • 15:43 - 15:46
    Sau những việc mà tôi vừa trải qua,
    thật là không có chút thiện chí gì.
  • 15:47 - 15:51
    Sau khi thủ tục hoàn thành,
    tôi nhận thẻ trắng từ các giám khảo.
  • 15:51 - 15:52
    Tất cả vỡ òa vì vui sướng.
  • 15:52 - 15:56
    Cuối cùng tôi đã có thể tận hưởng
    thành quả những gì vừa diễn ra.
  • 15:56 - 15:58
    Hành trình mà tôi
    vừa mô tả cho các bạn,
  • 15:58 - 16:02
    có phần hơi khắc nhiệt so với
    môn lặn tự do mà bạn từng biết.
  • 16:02 - 16:04
    May là lặn tự do còn hơn thế rất nhiều.
  • 16:04 - 16:08
    3 năm trước, tôi quyết định mang đến
    công chúng cái nhìn mới về môn lặn,
  • 16:08 - 16:10
    bởi những gì truyền thông
    nói về chúng tôi
  • 16:10 - 16:12
    chỉ toàn là cuộc thi và kỷ lục.
  • 16:12 - 16:13
    Và môn này không chỉ có vậy.
  • 16:13 - 16:15
    Lặn là ở dưới nước
    và cảm thấy thư giãn.
  • 16:15 - 16:18
    Đây là môn thể thao đầy thẩm mỹ,
    nên thơ và nghệ thuật.
  • 16:18 - 16:20
    Thế là tôi và vợ đã quyết định
  • 16:20 - 16:23
    quay phim lại để mang đến
    một khía cạnh mới về lặn tự do
  • 16:23 - 16:26
    và trên hết để truyền cảm hứng
    cho các bạn đến với môn này.
  • 16:26 - 16:28
    Để tôi cho các bạn xem một số hình ảnh
  • 16:28 - 16:31
    để kết thúc câu chuyện của mình
  • 16:32 - 16:34
    Đây là tổng hợp
    những hình ảnh đẹp dưới nước.
  • 16:35 - 16:40
    Để nói với bạn rằng
    nếu một ngày bạn thử nín thở,
  • 16:40 - 16:43
    bạn sẽ nhận ra nín thở
  • 16:43 - 16:45
    đồng nghĩa với việc giải phóng
    bản thân khỏi các suy nghĩ,
  • 16:45 - 16:47
    làm nhẹ đầu óc.
  • 16:48 - 16:51
    Vào thế kỉ 21,
    có một sự thật đáng buồn rằng
  • 16:51 - 16:54
    đầu óc chúng ta bị bắt làm việc quá sức,
    mỗi giờ chúng ta nghĩ tới hàng vạn thứ,
  • 16:54 - 16:56
    chúng ta không bao giờ để nó nghỉ.
  • 16:56 - 16:58
    Và khi được lặn
  • 16:58 - 17:01
    đầu óc sẽ được nghỉ ngơi.
  • 17:01 - 17:04
    Nín thở dưới nước
  • 17:04 - 17:07
    bạn sẽ có cơ hội cảm nhận
    cảm giác không trọng lượng,
  • 17:07 - 17:10
    trôi nổi trong nước
  • 17:10 - 17:13
    thả lỏng hoàn toàn cơ thể
  • 17:13 - 17:14
    thư giãn toàn bộ.
  • 17:14 - 17:18
    Tình cảnh trong thế kỉ 21 là
    đau lưng, đau gáy, đau khắp mình mảy
  • 17:18 - 17:20
    bởi lúc nào ta cũng bị áp lực, gò bó.
  • 17:20 - 17:23
    Hãy thả mình xuống nước,
    để cho mình tự trôi
  • 17:23 - 17:24
    như ở trong không gian.
  • 17:25 - 17:27
    Bạn thả lỏng hoàn toàn,
  • 17:27 - 17:28
    một cảm giác tuyệt vời.
  • 17:28 - 17:30
    Cuối cùng bạn sẽ cảm nhận được
  • 17:30 - 17:34
    cơ thể, tâm trí và tinh thần hòa quyện.
  • 17:34 - 17:37
    Tất cả được xoa dịu,
    gắn kết ngay tức khắc.
  • 17:38 - 17:40
    Nín thở dưới nước, học lặn
  • 17:40 - 17:43
    cũng là học cách hít thở đúng.
  • 17:43 - 17:47
    Từ khi mới lọt lòng,
    đến khi trút hơi thở cuối cùng,
  • 17:47 - 17:50
    hít thở chính là nhịp điệu
    của cuộc sống.
  • 17:51 - 17:54
    Học hít thở cũng là
    học cách sống tốt hơn.
  • 17:55 - 17:58
    Hãy đến biển và lặn,
    không cần phải lặn xuống 100 mét,
  • 17:58 - 18:01
    chỉ cần 2-3 mét với
    mặt nạ và cặp chân vịt,
  • 18:01 - 18:03
    bạn sẽ bước vào một thế giới mới,
  • 18:03 - 18:05
    một thế giới thần tiên.
  • 18:05 - 18:08
    Ngắm những chú cá nhỏ, những cây tảo,
    hệ sinh thái dưới biển.
  • 18:08 - 18:11
    Bạn có thể bí mật quan sát chúng,
  • 18:11 - 18:14
    lướt dưới nước, ngắm nhìn
    và trở về mặt nước,
  • 18:14 - 18:16
    không để lại dấu vết nào.
  • 18:16 - 18:18
    Quả là tuyệt vời
  • 18:18 - 18:20
    khi được hòa mình
    vào thiên nhiên như vậy.
  • 18:21 - 18:25
    Và nếu tôi được nói lời cuối cùng:
  • 18:25 - 18:27
    Hãy nín thở và hòa mình xuống nước
  • 18:27 - 18:31
    để thả mình trong thế giới thủy sinh,
    để tái kết nối.
  • 18:32 - 18:35
    Bạn đã nghe tôi nói rất nhiều
    về trải nghiệm của cơ thể
  • 18:35 - 18:39
    trải qua hàng triệu năm,
    kể từ khi còn là động vật thủy sinh.
  • 18:40 - 18:42
    Ngày mà bạn quyết định
    hòa mình xuống nước,
  • 18:42 - 18:44
    nín thở trong vài giây,
  • 18:44 - 18:47
    bạn sẽ được quay về
    với nguồn gốc đó.
  • 18:48 - 18:49
    Và tôi cam đoan rằng,
  • 18:49 - 18:51
    đó là một phép màu thực sự.
  • 18:51 - 18:52
    Tôi khuyến khích bạn làm điều đó
  • 18:52 - 18:53
    Cảm ơn.
  • 18:53 - 18:58
    (Vỗ tay)
Title:
Guillaume Néry chia sẻ tại buổi nói chuyện TEDxToulouse
Speaker:
Guillaume Néry
Description:

Guillaume Néry chia sẻ tại buổi nói chuyện TEDxToulouse

more » « less
Video Language:
French
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:10

Vietnamese subtitles

Revisions