Return to Video

Với những người phụ nữ này, đọc là một hành động gan dạ.

  • 0:01 - 0:03
    Là một nữ nhiếp ảnh gia người Ả Rập,
  • 0:03 - 0:08
    tôi luôn tìm được nguồn cảm hứng phong phú cho dự án dựa trên những trải nghiệm của bản thân
  • 0:08 - 0:10
    Sự đam mê tôi phát triển cho kiến thức,
  • 0:10 - 0:13
    cho phép tôi phá vỡ trở ngại để hướng về cuộc sống tốt đẹp hơn
  • 0:13 - 0:18
    là động lực cho dự án "Tôi đọc Tôi viết" của mình
  • 0:18 - 0:19
    Thúc đẩy bởi kinh nghiệm bản thân,
  • 0:19 - 0:23
    vì ban đầu tôi không được phép học cao hơn,
  • 0:23 - 0:27
    tôi quyết định khám phá và thu thập những mẫu chuyện của những người phụ nữ khác
  • 0:27 - 0:30
    những người đã thay đổi cuộc sống của họ nhờ vào giáo dục,
  • 0:30 - 0:34
    trong khi đối mặt và truy vấn những rào cản mà họ phải đối mặt
  • 0:34 - 0:38
    Tôi góp nhặt được hàng loạt những đề tài liên quan đến giáo dục cho phụ nữ,
  • 0:38 - 0:40
    đồng thời cũng không quên những sự khác biệt giữa những quốc gia Ả Rập
  • 0:40 - 0:44
    dựa trên yếu tố kinh tế xã hội.
  • 0:44 - 0:48
    Những vấn đề này bao gồm sự thất học của nữ giới, có tỉ lệ cao trong khu vực này;
  • 0:48 - 0:52
    tái giáo dục; chương trình dành cho những học sinh bỏ học:
  • 0:52 - 0:55
    và các hoạt động chính trị của sinh viên đại học
  • 0:56 - 0:58
    Khi tôi bắt đầu công việc này,
  • 0:58 - 1:01
    không phải lúc nào cũng dễ dàng thuyết phục những người phụ nữ tham gia.
  • 1:01 - 1:03
    Chỉ sau khi giải thích với họ rằng
  • 1:03 - 1:06
    những câu chuyện của họ có thể sẽ ảnh hưởng đến cuộc sống của những người phụ nữ khác như thế nào,
  • 1:06 - 1:11
    và họ rất có thể sẽ trở thành những hình mẫu cho chính cộng đồng của họ như thế nào, họ mới đồng ý.
  • 1:11 - 1:14
    Tìm kiếm một cách tiếp cận mang tính hợp tác và thoải mái,
  • 1:14 - 1:17
    tôi yêu cầu họ viết những điều muốn nói hoặc ý tưởng
  • 1:17 - 1:19
    in lên trên bức ảnh của chính họ
  • 1:19 - 1:22
    Những bức ảnh này sau đó sẽ được mang đi chia sẻ ở một số lớp học,
  • 1:22 - 1:25
    và đóng vai trò truyền cảm hứng và khích lệ những người phụ nữ khác
  • 1:25 - 1:29
    cùng trải qua sự giáo dục và tình huống như vậy.
  • 1:30 - 1:33
    Aisha, một giáo viên đến từ Yemen, viết,
  • 1:33 - 1:36
    "Tôi tìm đến giáo dục để trở nên độc lập
  • 1:36 - 1:39
    và không còn lệ thuộc vào đàn ông trong bất kỳ điều gì"
  • 1:40 - 1:43
    Một trong những đối tượng đầu tiên của tôi là Umm El-Saad đến từ Ai Cập.
  • 1:43 - 1:47
    Khi chúng tôi lần đầu gặp gỡ, cô ấy chỉ có thể viết được mỗi tên của mình
  • 1:47 - 1:49
    Cô ấy tham gia vào một chương trình phổ cập 9 tháng
  • 1:49 - 1:52
    điều hành bởi tổ chức địa phương NGO ở ngoại ô Cairo.
  • 1:52 - 1:54
    Nhiều tháng sau, cô nói đùa rằng chồng của mình
  • 1:54 - 1:57
    đã dọa sẽ buộc cô thôi học,
  • 1:57 - 1:59
    khi anh ta phát hiện ra cô vợ đã biết đọc biết viết
  • 1:59 - 2:02
    đang xem lén tin nhắn điện thoại của mình.
  • 2:02 - 2:03
    (cười lớn)
  • 2:03 - 2:05
    Umm El-Saad hư !
  • 2:05 - 2:09
    Dĩ nhiên, đó không hề là lí do khiến cô tham gia chương trình,
  • 2:09 - 2:14
    Tôi đã thấy cô ấy mong muốn kiểm soát những hành động thường ngày của mình đến dường nào,
  • 2:14 - 2:16
    những chi tiết nhỏ mà chúng ta thường không để ý tới
  • 2:16 - 2:20
    từ việc đếm tiền ở siêu thị đến giúp những đứa con của cô ấy học.
  • 2:20 - 2:23
    Mặc dù sự nghèo đói và tư tưởng của cộng đồng nơi cô ấy sống,
  • 2:23 - 2:25
    nơi xem thường học vấn của người phụ nữ,
  • 2:25 - 2:28
    Umm El-Saad, cùng với những người bạn học Ai Cập của mình,
  • 2:28 - 2:31
    đã háo hức học đọc và viết.
  • 2:32 - 2:35
    Ở Tunisia, tôi gặp Asma,
  • 2:35 - 2:38
    một trong 4 người nhà hoạt động nữ mà tôi đã phỏng vấn.
  • 2:38 - 2:41
    Sinh viên ngành công nghệ sinh học khá nổi tiếng trên mạng xã hội.
  • 2:42 - 2:48
    Nói về đất nước của cô ấy, nơi trân trọng cái gọi là Mùa xuân Ả Rập,
  • 2:48 - 2:51
    cô nói, "Tôi luôn mơ về việc phát hiện ra một vi khuẩn mới.
  • 2:51 - 2:55
    Ngày nay, sau cuộc cách mạng, tôi có được một con mỗi ngày"
  • 2:55 - 2:59
    Asma đang ám chỉ sự nổi dậy của chủ nghĩa tôn giáo tối thượng ở trong khu vực,
  • 2:59 - 3:02
    điều này là một trở ngại khác với phụ nữ, nói riêng.
  • 3:03 - 3:08
    Trong số những người phụ nữ mà tôi đã từng gặp, Fayza đến từ Yemen ảnh hưởng đến tôi nhiều nhất.
  • 3:08 - 3:13
    Fayza bị buộc phải nghỉ học khi mới 8 tuổi để kết hôn.
  • 3:13 - 3:16
    Cuộc hôn nhân đó kéo dài được một năm.
  • 3:16 - 3:20
    Ở tuổi 14, cô trở thành vợ thứ ba của một người đàn ông 60 tuổi,
  • 3:20 - 3:25
    và khi 18 tuổi, cô đã là một bà mẹ đơn thân với 3 đứa con.
  • 3:25 - 3:27
    Mặc dù sự đói nghèo của mình,
  • 3:27 - 3:33
    mặc dù địa vị xã hội là một người đã li dị trong một xã hội bảo thủ cực đoan,
  • 3:33 - 3:37
    và mặc cho sự phản đối của cha mẹ về việc cô quay lại trường học,
  • 3:37 - 3:42
    Fayza biết rằng con đường duy nhất để làm chủ cuộc sống của mình là nhờ vào giáo dục.
  • 3:42 - 3:43
    Cô ấy bây giờ 26 tuổi.
  • 3:43 - 3:46
    Cô đã nhận được sự tài trợ từ tổ chức địa phương NGP
  • 3:46 - 3:49
    để chi trả cho việc học kinh doanh ở đại học.
  • 3:49 - 3:52
    Mục tiêu của cô là tìm được việc làm, thuê một chỗ ở,
  • 3:52 - 3:54
    và mang những đứa trẻ về bên mình.
  • 3:55 - 3:59
    Những nước Ả Rập đang trải qua những thay đổi cực kỳ lớn lao,
  • 3:59 - 4:02
    và những sự đấu tranh mà phụ nữ đang phải đối mặt là hết sức gian khổ.
  • 4:02 - 4:04
    Cũng giống như những người phụ nữ mà tôi đã chụp,
  • 4:04 - 4:09
    Tôi đã phải trải qua rất nhiều những rào cản để trở thành một nhiếp ảnh gia như hôm nay,
  • 4:09 - 4:13
    rất nhiều người trong suốt quá trình đã nói với tôi những điều có thể và không thể làm.
  • 4:13 - 4:19
    Umm El-Saaf, Asma và Fayza, và còn nhiều người phụ nữ khác ở trong thế giới Ả Rập,
  • 4:19 - 4:23
    cho thấy rằng hoàn toàn có thể vượt qua những rào cản để đến với giáo dục,
  • 4:23 - 4:26
    cái mà họ biết rằng là phương thức hữu hiệu nhất cho một tương lai tốt đẹp hơn.
  • 4:27 - 4:30
    Và cuối cùng tôi muốn kết thúc bằng những dòng của Yesmine
  • 4:30 - 4:33
    một trong những nhà hoạt động nữ tôi đã phỏng vấn ở Tunisia.
  • 4:33 - 4:35
    Cô viết,
  • 4:35 - 4:37
    "Chất vấn niềm tin của bạn.
  • 4:37 - 4:41
    Trở thành người bạn muốn, chứ không phải người mà họ muốn bạn trở thành.
  • 4:41 - 4:45
    Đừng chấp nhận cảnh nô lệ, vì mẹ bạn đã sinh bạn ra trong tự do"
  • 4:45 - 4:47
    Cám ơn.
  • 4:47 - 4:51
    (Vỗ tay)
Title:
Với những người phụ nữ này, đọc là một hành động gan dạ.
Speaker:
Laura Boushnak
Description:

Ở một số nơi trên thế giới, một nửa số phụ nữ thiếu hẳn kỹ năng đọc và viết cơ bản. Những nguyên nhân thì rất nhiều, nhưng đa số, học vấn không được quý trọng bởi những người cha, người chồng, thậm chí người mẹ của chính họ. Nhiếp ảnh gia và diễn giả TED Laura Boushnak chu du đến những quốc gia bao gồm Yemen, Egypt và Tunisia để tôn vinh những người phụ nữ - là học sinh, nhà hoạt động chính trị, người mẹ 60 tuổi - những người đang đấu tranh cho số liệu thống kê đó.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:05

Vietnamese subtitles

Revisions