Return to Video

从我们孩子的疾病中学到生命的领悟

  • 0:01 - 0:03
    弗朗西斯卡 费德利:大家好!
  • 0:03 - 0:07
    他是马里奥,我们的儿子
  • 0:07 - 0:10
    他出生两年半了
  • 0:10 - 0:13
    我怀孕期间很艰难
  • 0:13 - 0:17
    因为我必须在呆在床上,有八个月的样子
  • 0:17 - 0:20
    但最后一切看起来都还好
  • 0:20 - 0:23
    他出生时体重达标
  • 0:23 - 0:25
    阿普达评分也正常
  • 0:25 - 0:28
    所以当时我们很放心
  • 0:28 - 0:35
    但后来,他出生后的第十天
  • 0:35 - 0:38
    我们发现他中风了
  • 0:38 - 0:40
    你也许知道
  • 0:40 - 0:42
    中风是一种大脑损伤
  • 0:42 - 0:44
    围产期中风
  • 0:44 - 0:49
    可能在怀孕的九个月期间发生
  • 0:49 - 0:51
    或者是在生产之后突然发生
  • 0:51 - 0:54
    你可以看到,马里奥的情况是
  • 0:54 - 0:58
    他右边的大脑没了
  • 0:58 - 1:04
    所以这次中风对马里奥的身体可能产生的影响是
  • 1:04 - 1:07
    他或许不能够控制
  • 1:07 - 1:10
    他左侧的身体
  • 1:10 - 1:14
    想象一下,假如你有一台电脑和一台打印机
  • 1:14 - 1:18
    你要传送资料,要输入并打印一份文件
  • 1:18 - 1:21
    但是打印机没有合适的驱动
  • 1:21 - 1:24
    马里奥德情况正是如此
  • 1:24 - 1:27
    就像是,他想运动他的左侧身体
  • 1:27 - 1:31
    但他没法传送正确的输入信号
  • 1:31 - 1:36
    来运动他的左胳膊和左腿
  • 1:36 - 1:38
    因此,生活必须改变
  • 1:38 - 1:40
    我们需要改变我们的日程表
  • 1:40 - 1:42
    我们需要改变
  • 1:42 - 1:47
    这次生育对我们生活的影响
  • 1:47 - 1:51
    罗伯特 D安吉洛:也许你们能想象得到
  • 1:51 - 1:53
    不幸的是,我们还没有做好准备
  • 1:53 - 1:57
    没人教我们怎样处理这样的残疾
  • 1:57 - 1:59
    接着很多的问题开始出现
  • 1:59 - 2:01
    涌向心头
  • 2:01 - 2:04
    那段时期真的很难熬
  • 2:04 - 2:07
    一些基本的问题:
  • 2:07 - 2:09
    比如说,为什么这要发生在我们头上
  • 2:09 - 2:11
    还有哪里出了问题?
  • 2:11 - 2:13
    还有一些更艰难的问题,真的
  • 2:13 - 2:15
    像这会对马里奥的生活产生什么影响?
  • 2:15 - 2:17
    我意思是说:他最终能否参加工作?
  • 2:17 - 2:18
    他能正常地生活吗?
  • 2:18 - 2:22
    还有,作为一名家长,尤其是第一次当家长
  • 2:22 - 2:25
    为什么事情不能变得好起来?
  • 2:25 - 2:29
    还有一个真的很难说出口的
  • 2:29 - 2:31
    但数月之后,我们意识到
  • 2:31 - 2:35
    我们真的感觉像是一个失败者
  • 2:35 - 2:38
    就是说我们生活唯一真实的结晶
  • 2:38 - 2:39
    竟然最终是个失败品
  • 2:39 - 2:45
    尽管对我们而言,他本身不是一个失败品
  • 2:45 - 2:50
    但他的全部生活都要受此影响
  • 2:50 - 2:52
    坦诚而言,我们感觉很失落
  • 2:52 - 2:55
    是非常失落,但最终
  • 2:55 - 2:57
    我们开始注视马里奥
  • 2:57 - 3:00
    我们说着:我们必须行动起来
  • 3:00 - 3:02
    所以,就像弗朗西斯卡说的,我们改变了我们的生活
  • 3:02 - 3:06
    我们开始进行物理疗法,我们开始康复治疗
  • 3:06 - 3:08
    其中我们遵循的一种方法
  • 3:08 - 3:11
    就康复治疗而言,是镜像神经元引导
  • 3:11 - 3:15
    我们基本上花了数月时间对马里奥做这个
  • 3:15 - 3:18
    你拿着一个物体,然后我们给他展示
  • 3:18 - 3:20
    如何抓取这个物体
  • 3:20 - 3:22
    今天,镜像神经元理论只是说
  • 3:22 - 3:26
    就是现在,当你看我做这个的时候,你的大脑
  • 3:26 - 3:29
    也会激活相同的神经元
  • 3:29 - 3:32
    就像是你在做这样的动作
  • 3:32 - 3:36
    这看起来似乎是康复治疗的最前沿了
  • 3:36 - 3:40
    但是有一天我们发现
  • 3:40 - 3:43
    马里奥没有在看我们的手
  • 3:43 - 3:46
    他在看着我们
  • 3:46 - 3:48
    我们是他的镜像
  • 3:48 - 3:50
    问题是,或许你能感觉到
  • 3:50 - 3:53
    我们很低迷,很沮丧
  • 3:53 - 3:55
    我们把他当作一个问题来对待
  • 3:55 - 3:59
    而不是一个儿子,不是从一个积极的方面
  • 3:59 - 4:03
    那一天真的改变了我们的观念
  • 4:03 - 4:06
    我们意识到必须成为
  • 4:06 - 4:09
    马里奥更好的镜像
  • 4:09 - 4:11
    我们恢复了自己的力量
  • 4:11 - 4:14
    同时我们也恢复了马里奥的力量
  • 4:14 - 4:17
    我们不再把他当作一个问题来看待
  • 4:17 - 4:22
    我们开始把他看作一个进步的机遇
  • 4:22 - 4:24
    真的,这就是我们说的改变
  • 4:24 - 4:27
    在我们这边,我们问道
  • 4:27 - 4:30
    “我们究竟可以为马里奥带来什么力量?”
  • 4:30 - 4:32
    然后我们从我们热情开始
  • 4:32 - 4:33
    我的意思是,最后,妻子和我
  • 4:33 - 4:35
    有很大的不同
  • 4:35 - 4:37
    但我们也有很多相同之处
  • 4:37 - 4:39
    我们喜爱旅游,我们热爱音乐
  • 4:39 - 4:41
    我们喜欢来到像这样的地方
  • 4:41 - 4:43
    然后我们开始带上马里奥
  • 4:43 - 4:48
    在我们力所能及的情况下,给他看最好的东西
  • 4:48 - 4:53
    这是上周的一个短视频
  • 4:53 - 4:55
    我没说....
  • 4:55 - 4:57
    掌声 ---
  • 4:57 - 4:59
    我没说这是一个奇迹。那不是我们要表达的
  • 4:59 - 5:02
    因为我们只是刚刚开始
  • 5:02 - 5:05
    但是我们想跟大家分享重要的领悟
  • 5:05 - 5:08
    马里奥带给我们的领悟
  • 5:08 - 5:10
    那就是把你所拥有的当作礼物来看待
  • 5:10 - 5:15
    而不只是你所失去的
  • 5:15 - 5:19
    把你所失去的当作一次机遇
  • 5:19 - 5:22
    这就是我们想要跟大家分享的东西
  • 5:22 - 5:25
    这就是我们来到这里的原因
  • 5:25 - 5:27
    马里奥!
  • 5:27 - 5:29
    这就是为什么 ...
  • 5:29 - 5:34
    掌声 ---
  • 5:34 - 5:39
    这就是为什么
  • 5:39 - 5:44
    我们决定把世界上最好的镜像与他分享
  • 5:44 - 5:47
    我们非常感谢大家,所有人
  • 5:47 - 5:49
    谢谢!谢谢!拜!
  • 5:49 - 5:53
    掌声
  • 5:53 - 5:58
    谢谢大家!
Title:
从我们孩子的疾病中学到生命的领悟
Speaker:
罗伯特 D 安吉洛 + 弗朗西斯卡 费德利
Description:

罗伯特 D 安吉洛和弗朗西斯卡 费德利一直以为他们刚出生的儿子很健康。但十天后,他们发现孩子发生了围产期中风。马里奥不能控制他的左侧躯体,这让他的父母应对着艰难的问题:他会是正常的吗?他能拥有完整的人生吗?这是一个父母直面他们的恐惧,以及如何战胜它们的心酸故事。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:17

Chinese, Simplified subtitles

Revisions

  • Revision 8 Edited (legacy editor)
    Dimitra Papageorgiou