روبرت دي أنجلو + فرانسيسكا فيديلي: في مرض أبننا، درس حياتي
-
0:01 - 0:03فرانسيسكا فيديلي: مرحباً
-
0:03 - 0:06هاهو ماريو. ابننا
-
0:06 - 0:09لقد وُلد قبل عامين ونصف
-
0:09 - 0:13وقد مررت بفترة حمل صعبة
-
0:13 - 0:17لأنه توجب علي البقاء على الفراش لحوالي 8 اشهر.
-
0:17 - 0:20لكن في النهاية بدا كل شيء بخير
-
0:20 - 0:23وقد كان وزنه مناسبا حين ميلاده.
-
0:23 - 0:25كان لديه حرز ابغار المناسب.
-
0:25 - 0:28لذا فقد كنا متأكدين من هذا.
-
0:28 - 0:35لكن بعد 10 أيام من ولادته،
-
0:35 - 0:37أكتشفنا بأنه اصيب بسكتة دماغية.
-
0:37 - 0:39ربما تعرفون،
-
0:39 - 0:42السكتة الدماغية هي إصابة في الدماغ.
-
0:42 - 0:44والسكتة الدماغية قبل الولادة يمكن أن يكون شيئا
-
0:44 - 0:48قد حدث خلال الشهر التاسع للحمل
-
0:48 - 0:51أو مباشرة بعد الميلاد،
-
0:51 - 0:54وفي حالته، كما ترون،
-
0:54 - 0:58قد عطب الجزء الأيمن من دماغه.
-
0:58 - 1:03لذا فالتأثير لهذه السكتة الدماغية على جسم ماريو
-
1:03 - 1:07قد يكون أنه لم يعد يستطع التحكم
-
1:07 - 1:09في الجزء الأيسر من جسمه.
-
1:09 - 1:13فقط تخيلوا، اذا كان لديك حاسوب و طابعة
-
1:13 - 1:17وأردت الارسال، أن تصدر أمرا بطباعة مستندا،
-
1:17 - 1:21لكن الطابعة لا تملك التعريف المناسب،
-
1:21 - 1:24نفس هذا الأمر بالنسبة لماريو.
-
1:24 - 1:27الأمر مثل، أنه يريد تحريك الجزء الأيسر
-
1:27 - 1:31لجسمه، لكنه لا يستطيع تمرير الأمر المناسب
-
1:31 - 1:36لتحريك يده اليسرى ورجله اليسرى.
-
1:36 - 1:38لذا توجب علينا تغيير حياتنا.
-
1:38 - 1:40ينبغي علينا تغيير جدول أعمالنا.
-
1:40 - 1:46أردنا تغيير التأثير الذي أحدثه هذا المولود
-
1:46 - 1:48على حياتنا.
-
1:48 - 1:50روبرتو دي أنجلو: كما تتخيلون،
-
1:50 - 1:53لسوء الحظ، لم نكن مستعدين.
-
1:53 - 1:57لم يعلمنا أحد كيفية التعامل مع مثل هذه الإعاقات،
-
1:57 - 1:59وبدأت الكثير من الأسئلة
-
1:59 - 2:01تخطر على بالنا.
-
2:01 - 2:04وقد كان هذا بالفعل وقتاً عصيباً.
-
2:04 - 2:06أسئلة، بعضها أساسية مثل:
-
2:06 - 2:08لماذا حدث لنا هذا؟
-
2:08 - 2:10و مالذي حدث بصورة خاطئة؟
-
2:10 - 2:13وبعضها بالفعل قاسية، مثل
-
2:13 - 2:15ماذا سيكون التأثير على حياة ماريو؟
-
2:15 - 2:16أعني، في النهاية، هل سيقدر على العمل؟
-
2:16 - 2:18هل سيكون فتى عادي؟
-
2:18 - 2:21وكما تعلمون، كآباء، خصوصاً لأول مرة،
-
2:21 - 2:25لماذا لن يقدر على أن يكون أفضل منا؟
-
2:25 - 2:28وهذا بالطبع، شيئ صعب قوله،
-
2:28 - 2:31لكن بعد عدة أشهر، أدركنا أننا
-
2:31 - 2:34كنا نشعر بأنه فشل حقيقي.
-
2:34 - 2:37أعني، أن المنتج الوحيد الحقيقي لحياتنا،
-
2:37 - 2:39في النهاية، كان فشلاً.
-
2:39 - 2:45وكما تعلمون، لم يكن فشلاً لنا بحد ذاته،
-
2:45 - 2:50بل كان فشلاً سيؤثر على حياته بصورة كلية.
-
2:50 - 2:51بكل صراحة، كُنا محبطين.
-
2:51 - 2:55أعني ، كنا محبطين حقاً، لكن في النهاية،
-
2:55 - 2:57بدأنا ننظر اليه،
-
2:57 - 2:59وقلنا، ينبغي أن نفعل شيئاً.
-
2:59 - 3:02وفي الحال، كما قالت فرانسيسكا، قمنا بتغيير حياتنا.
-
3:02 - 3:05بدأنا بالعلاج الطبيعي، وبدأنا إعادة التأهيل،
-
3:05 - 3:07وأحدى الطرق التي سلكناها
-
3:07 - 3:10من ناحية إعادة التأهيل هي مرآة الخلايا العصبية التجريبية.
-
3:10 - 3:14في الأساس، قضينا شهوراً نفعل هذا لماريو.
-
3:14 - 3:17يكون لديك شيء، ونريه
-
3:17 - 3:19كيفية امساك الشيء.
-
3:19 - 3:22الآن، تقول نظرية مرآة الخلايا
-
3:22 - 3:26أن دماغك، الآن بالضبط، بينما تشاهدوني أفعل هذا،
-
3:26 - 3:28فانك تُفعّل بالضبط نفس الخلايا العصبية
-
3:28 - 3:32كما لو أنك تقوم بنفس الفعل.
-
3:32 - 3:36والأمر يبدو رائداً من ناحية إعادة التأهيل.
-
3:36 - 3:39لكن في أحد الأيام أكتشفنا أن ماريو
-
3:39 - 3:43لم يكن ينظر لأيادينا.
-
3:43 - 3:45لقد كان ينظر إلينا.
-
3:45 - 3:48لقد كنا نحن المرآة بالنسبة له.
-
3:48 - 3:50والمشكلة، كما قد تشعرون،
-
3:50 - 3:52أننا كنا مُحبطين، و متشائمين،
-
3:52 - 3:54وكنا ننظر إليه كمشكلة،
-
3:54 - 3:59وليس كإبن، ليس من وجهة نظر إيجابية.
-
3:59 - 4:02وذلك اليوم قام بتغيير وجهة نظرنا.
-
4:02 - 4:06لقد ادركنا بأنه ينبغي علينا أن نكون
-
4:06 - 4:08مرآة أفضل لماريو.
-
4:08 - 4:10لقد بدأنا مجدداً من قوانا،
-
4:10 - 4:14وفي نفس الوقت بدأنا من قواه هو.
-
4:14 - 4:17أوقفنا النظر إليه كمشكلة،
-
4:17 - 4:21وبدأنا بالنظر إليه كفرصة للتحسّن.
-
4:21 - 4:24وحقاً، كان ذلك تغييراً،
-
4:24 - 4:27ومن جانبنا، قلنا،
-
4:27 - 4:30"ما هي القوة التي يمكن إعطائها لماريو؟"
-
4:30 - 4:31وبدأنا من شغفنا.
-
4:31 - 4:33أعني من جانبي، زوجتي وأنا
-
4:33 - 4:34مختلفين تماماً،
-
4:34 - 4:37لكن لدينا أشياء كثير نتشاركها.
-
4:37 - 4:39نحن نحب السفر، نحب الموسيقى،
-
4:39 - 4:41ونحب أن نكون في أماكن مثل هذه،
-
4:41 - 4:43وبدأنا بأخذ ماريو معنا
-
4:43 - 4:47لنريه أفضل الأشياء التي يمكننا أن نعرضها عليه.
-
4:47 - 4:53هذا الفيديو من الأسبوع الماضي.
-
4:53 - 4:54أنا لا أقول --
-
4:54 - 4:56(تصفيق) --
-
4:56 - 4:59أنا لا أقول أنها معجزة. ليست تلك الرسالة،
-
4:59 - 5:01لأننا مازلنا في بداية الطريق.
-
5:01 - 5:05لكننا نريد أن نتشارك مفتاح التعلّم،
-
5:05 - 5:07مفتاح التعلّم الذي قادنا اليه ماريو،
-
5:07 - 5:10هو أن تعتبر ما لديك كهبة
-
5:10 - 5:14وليس فقط ما ينقصك،
-
5:14 - 5:18وأن تعتبر ما ينقصك كفرصة.
-
5:18 - 5:21وهذه هي الرسالة التي أردنا تشاركها معكم.
-
5:21 - 5:25لهذا السبب نحن هنا.
-
5:25 - 5:27ماريو!
-
5:27 - 5:28ولهذا السبب --
-
5:28 - 5:33(تصفيق) --
-
5:33 - 5:38لهذا السبب
-
5:38 - 5:44قررنا أن نتشارك أفضل مرآة في العالم معه.
-
5:44 - 5:47ونشكركم جميعاً، كل الشكر.
-
5:47 - 5:49شكراً لكم
شكراً لكم. الى اللقاء. -
5:49 - 5:53(تصفيق)
-
5:53 - 5:58شكراً لكم. (تصفيق)
- Title:
- روبرت دي أنجلو + فرانسيسكا فيديلي: في مرض أبننا، درس حياتي
- Speaker:
- Roberto D'Angelo + Francesca Fedeli
- Description:
-
أعتقد روبرتو دي أنجلو وفرانسيكا فيديلي أن أبنهما بكل صحة وعافية -- حتى بلغ 10 أيام من عمره حينما اكتشفا بأنه أصيب بسكتة دماغية قبل الولادة. مع عدم تمكّن المولود ماريو من التحكم بالجزء الأيسر من جسمه، بدأوا بطرح الأسئلة القاسية: هل سيكون طفلاً "إعتيادياً"؟ هل سيقدر على العيش ؟ قصة مؤثرة من الآباء يواجهون مخاوفهم -- وكيف يحولونها الى ايجابية.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:17
Retired user approved Arabic subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Rami Harba accepted Arabic subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Rami Harba edited Arabic subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Rami Harba edited Arabic subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Retired user edited Arabic subtitles for In our baby's illness, a life lesson | ||
Retired user edited Arabic subtitles for In our baby's illness, a life lesson |