Θέλεις να γίνεις ακτιβιστής; Ξεκίνα με τα παιχνίδια σου
-
0:01 - 0:03Είμαι η ΜακΚένα Πόουπ. Είμαι 14 ετων
-
0:03 - 0:05και όταν ήμουν 13, έπεισα
-
0:05 - 0:07μία από τις μεγαλύτερες εταιρείες παιχνιδιών,
-
0:07 - 0:09κατασκευαστές παιχνιδιών, στον κόσμο, την Hasbro,
-
0:09 - 0:11να αλλάξει τον τρόπο που προωθούσε
-
0:11 - 0:13ένα από τα καλύτερα σε πωλήσεις προϊόντα της.
-
0:13 - 0:15Λοιπόν επιτρέψτε μου λοιπόν να σας μιλήσω γι' αυτό.
-
0:15 - 0:16Λοιπόν, έχω έναν αδερφό, τον Γκάβιν.
-
0:16 - 0:19Όταν έγινε όλη αυτή η φάση, ήταν τεσσάρων.
-
0:19 - 0:20Λάτρευε να μαγειρεύει.
-
0:20 - 0:23Συνέχεια έβγαζε υλικά από το ψυγείο
-
0:23 - 0:25και τα ανακάτευε φτιάχνοντας, περιττό να το πω,
-
0:25 - 0:26κάτι κατασκευάσματα που δεν τρώγονταν
-
0:26 - 0:29ή έκανε αόρατα μακαρόνια με τυρί.
-
0:29 - 0:32Ήθελε απεγνωσμένα να γίνει σεφ.
-
0:32 - 0:36Οπότε τι καλύτερο δώρο για ένα παιδί που ήθελε να γίνει σεφ
-
0:36 - 0:38από ένα Easy-Bake Oven. Έτσι δεν είναι;
-
0:38 - 0:40Αφού όλοι μας είχαμε ένα από αυτά όταν είμασταν μικροί.
-
0:40 - 0:42Και ήθελε ένα απεγνωσμένα.
-
0:42 - 0:45Αλλά μετά άρχισε να συνειδητοποιεί κάτι.
-
0:45 - 0:48Στις διαφημίσεις και στις συσκευασίες των Easy-Bake Oven,
-
0:48 - 0:51η Hasbro τα προωθούσε ειδικά για κορίτσια.
-
0:51 - 0:53Και ο τρόπος που το έκαναν αυτό
-
0:53 - 0:56ήταν με το να προβάλλει μόνο κορίτσια στις συσκευασίες ή στις διαφημίσεις,
-
0:56 - 0:58με λουλουδάτα σχέδια να καλύπτουν τα φουρνάκια
-
0:58 - 1:01που είχαν ένα έντονο ροζ και μωβ χρώμα,
-
1:01 - 1:05πολύ κοριτσίστικα χρώματα, έτσι;
-
1:05 - 1:07Ήταν λοιπόν σαν να έστελνε το μήνυμα
-
1:07 - 1:10ότι μόνο τα κορίτσια πρέπει να μαγειρεύουν, όχι τα αγόρια.
-
1:10 - 1:12Και αυτό αποθάρρυνε πολύ τον αδερφό μου.
-
1:12 - 1:15Πίστεψε πως δεν έπρεπε να θέλει να γίνει σεφ,
-
1:15 - 1:17επειδή αυτό ήταν κάτι που το έκαναν τα κορίτσια.
-
1:17 - 1:19Τα κορίτσια μαγείρευαν, τα αγόρια όχι,
-
1:19 - 1:21ή τουλάχιστον αυτό ήταν το μήνυμα που έστελνε η Hasbro.
-
1:21 - 1:23Και αυτό με έκανε να σκεφτώ,
-
1:23 - 1:25Θεέ μου, εύχομαι να υπήρχε κάποιος τρόπος να το αλλάξω αυτό,
-
1:25 - 1:28να κάνω την φωνή μου να ακουστεί στην Hasbro
-
1:28 - 1:30ώστε να μπορώ να τους ρωτήσω και να τους πω
-
1:30 - 1:31τι έκαναν λάθος
-
1:31 - 1:33και να τους ζητήσω να το αλλάξουν.
-
1:33 - 1:35Και αυτό με έκανε να σκεφτώ μια ιστοσελίδα
-
1:35 - 1:36που είχα ακούσει πριν μερικούς μήνες
-
1:36 - 1:38με το όνομα Change.org.
-
1:38 - 1:41Η Change.org είναι μια ηλεκτρονική πλατφόρμα αιτημάτων
-
1:41 - 1:43όπου μπορείς να δημιουργήσεις ένα αίτημα για συγκέντρωση υπογραφών και να το μοιραστείς
-
1:43 - 1:46σε όλα αυτά τα δίκτυα κοινωνικής δικτύωσης,
-
1:46 - 1:47μέσω Facebook, Twitter,
-
1:47 - 1:49YouTube, Reddit, Tumblr,
-
1:49 - 1:51μέσα από ό,τι μπορείς να σκεφτείς.
-
1:51 - 1:52Και έτσι δημιούργησα ένα αίτημα
-
1:52 - 1:56μαζί με ένα βίντεο στο YouTube το οποίο πρόσθεσα στο αίτημα,
-
1:56 - 1:58ζητώντας βασικά από την Hasbro
-
1:58 - 2:00να αλλάξει τον τρόπο που το προωθούσαν,
-
2:00 - 2:03προβάλλοντας αγόρια στις διαφημίσεις, στις συσκευασίες,
-
2:03 - 2:05και πάνω από όλα κατασκευάζοντάς το
-
2:05 - 2:08με χρώματα λιγότερο ταυτισμένα με συγκεκριμένο φύλο.
-
2:08 - 2:11Έτσι, αυτό το αίτημα άρχισε να απογειώνεται --
-
2:11 - 2:14εξαιρετικά γρήγορα, δεν έχετε ιδέα.
-
2:14 - 2:18Άρχισαν να μου παίρνουν συνεντεύξεις από εθνικά κανάλια
-
2:18 - 2:21και εφημερίδες, και ήταν φανταστικό.
-
2:21 - 2:24Σε τρεις εβδομάδες, ίσως τρεισήμισι,
-
2:24 - 2:29είχα 46.000 υπογραφές στο αίτημά μου.
-
2:29 - 2:31(Χειροκρότημα)
-
2:31 - 2:33Σας ευχαριστώ.
-
2:33 - 2:35Περιττό να πω πως ήταν τρελό.
-
2:35 - 2:40Τελικά, η ίδια η Hasbro με κάλεσε στα κεντρικά της
-
2:40 - 2:41για να μου αποκαλύψει
-
2:41 - 2:44το νέο Easy-Bake Oven,
-
2:44 - 2:46σε μαύρο, ασημί και μπλε.
-
2:46 - 2:48Ήταν κυριολεκτικά μια από τις καλύτερες στιγμές της ζωής μου.
-
2:48 - 2:51Ήταν σαν τον «Γουίλι Γουόνκα και το Εργοστάσιο Σοκολάτας».
-
2:51 - 2:52Αυτό το πράγμα ήταν φανταστικό.
-
2:52 - 2:54Αυτό που δεν είχα συνειδητοποιήσει τότε όμως
-
2:54 - 2:56ήταν πως είχα γίνει ακτιβίστρια,
-
2:56 - 2:58πως μπορούσα να αλλάξω κάτι,
-
2:58 - 3:01πως παρόλο που ήμουν ακόμα παιδί, ή ίσως ειδικά επειδή ήμουν ένα παιδί,
-
3:01 - 3:03η φωνή μου είχε σημασία, και η δική σας φωνή έχει και αυτή σημασία.
-
3:03 - 3:05Θέλω να σας πω ότι δεν θα είναι εύκολο,
-
3:05 - 3:06όπως δεν ήταν εύκολο για μένα,
-
3:06 - 3:09καθώς αντιμετώπισα πολλά εμπόδια.
-
3:09 - 3:13Υπήρχαν άνθρωποι στο διαδίκτυο, και μερικές φορές και στην πραγματική ζωή,
-
3:13 - 3:16που μιλούσαν με ασέβεια για μένα και την οικογένειά μου
-
3:16 - 3:19και έλεγαν πως το όλο θέμα ήταν χάσιμο χρόνου,
-
3:19 - 3:20και αυτό πραγματικά με αποθάρρυνε.
-
3:20 - 3:23Και πράγματι, έχω μερικά παραδείγματα, γιατί η καλύτερη
-
3:23 - 3:26εκδίκηση έιναι να παρουσιάσω την ηλιθιότητά τους.
-
3:26 - 3:28Ας δούμε λοιπόν.
-
3:28 - 3:30Από τον χρήστη με το όνομα Liquidsore29
-
3:30 - 3:32--ενδιαφέροντα ονόματα έχουμε εδώ--
-
3:32 - 3:38«Σιχαμερές φιλελεύθερες μαμάδες που κάνουν τους γιούς τους γκέι».
-
3:38 - 3:41Liquidsore29, μιλάς σοβαρά; Αλήθεια; Εντάξει.
-
3:41 - 3:45Ας δούμε και τον Whiteboy77AGS:
-
3:45 - 3:49«Ο κόσμος θέλει πάντα να έχει κάτι για να γκρινιάζει»
-
3:49 - 3:51Από τον Jeffrey Gutierrez:
-
3:51 - 3:54«Ω Θεε μου, σκάσε πια. Το μόνο που θέλεις είναι χρήματα και προσοχή».
-
3:54 - 3:56Υπήρχαν λοιπόν σχόλια σαν κι αυτά
-
3:56 - 3:59που πραγματικά με αποθάρρυναν από το να θέλω να αλλάξω κάτι στο μέλλον
-
3:59 - 4:02επειδή νόμιζα πως ο κόσμος δεν ενδιαφέρεται,
-
4:02 - 4:04νομίζει ότι είναι χάσιμο χρόνου,
-
4:04 - 4:08και ότι θα φερόταν με ασέβεια σε μένα και την οικογένειά μου.
-
4:08 - 4:10Με πλήγωσε και με έκανε να σκεφτώ
-
4:10 - 4:13ποιος είναι ο λόγος να αλλάξεις κάτι στο μέλλον;
-
4:13 - 4:15Αλλά μετά άρχισα να συνειδητοποιώ κάτι.
-
4:15 - 4:18Όσοι μισούν θα συνεχίσουν να μισούν.
-
4:18 - 4:20Ελάτε, πέστε το μαζί μου. Ένα, δύο, τρία:
-
4:20 - 4:22Όσοι μισούν θα συνεχίσουν να μισούν.
-
4:22 - 4:24Οπότε αφήστε τους να μισούν,
-
4:24 - 4:26και ξέρετε κάτι, κάντε την αλλαγή σας,
-
4:26 - 4:28γιατί ξέρω ότι μπορείτε.
-
4:28 - 4:29Κοιτάζω αυτόν τον κόσμο
-
4:29 - 4:31και βλέπω 400 άτομα
-
4:31 - 4:34που εμφανίστηκαν γιατί ήθελαν να ξέρουν πώς θα μπορούσαν να κάνουν μια αλλαγή
-
4:34 - 4:37και ξέρω ότι μπορείτε, και όλοι εσείς που παρακολουθείτε από το σπίτι σας,
-
4:37 - 4:41μπορείτε κι εσείς γιατί έχετε τόσα που μπορείτε να κάνετε και που πιστεύετε,
-
4:41 - 4:44και μπορείτε να τα προωθήσετε σε όλα αυτά τα κοινωνικά δίκτυα,
-
4:44 - 4:46μέσω Facebook, Twitter, YouTube, Reddit, Tumblr,
-
4:46 - 4:48μέσα από οτιδήποτε άλλο μπορείτε να σκεφτείτε.
-
4:48 - 4:50Και μπορείτε να αλλάξετε αυτό το κάτι.
-
4:50 - 4:51Και μπορείτε να πάρετε αυτό στο οποίο πιστεύετε
-
4:51 - 4:54και να το μετατρέψετε σε σκοπό και να το αλλάξετε.
-
4:54 - 4:57Και αυτή η σπίθα για την οποία ακούτε ολη μέρα σήμερα,
-
4:57 - 4:59μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη σπίθα που έχετε μέσα σας
-
4:59 - 5:01και να τη μετατρέψετε σε φωτιά.
-
5:01 - 5:03Σας ευχαριστώ.
-
5:03 - 5:05(Χειροκρότημα)
- Title:
- Θέλεις να γίνεις ακτιβιστής; Ξεκίνα με τα παιχνίδια σου
- Speaker:
- ΜακΚένα Πόουπ
- Description:
-
Στον μικρότερο αδερφό της ΜακΚένα Πόουπ άρεσε πολύ να μαγειρεύει αλλά ανησυχούσε μήπως δεν έκανε να χρησιμοποιεί το Easy-Bake Oven -- επειδή ήταν παιχνίδι για κορίτσια. Έτσι, στα 13 της, η Πόουπ ξεκίνησε να συγκεντρώνει υπογραφές ηλεκτρονικά ώστε η αμερικανική εταιρεία παιχνιδιών Hasbro να αλλάξει τα ροζ και μωβ χρώματα στο κλασικό παιχνίδι και να συμπεριλάβει και αγόρια στην τηλεοπτική του προώθηση. Με μια εμψυχωτική ομιλία, η Πόουπ υποστηρίζει τα ουδέτερα ως προς το φύλο παιχνίδια και προτρέπει όλα τα παιδιά που αισθάνονται ανίσχυρα να δράσουν.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:22
Nikoleta Dimitriou approved Greek subtitles for Want to be an activist? Start with your toys | ||
Nikoleta Dimitriou edited Greek subtitles for Want to be an activist? Start with your toys | ||
Nikoleta Dimitriou edited Greek subtitles for Want to be an activist? Start with your toys | ||
VASSILIKI SARAFI edited Greek subtitles for Want to be an activist? Start with your toys | ||
VASSILIKI SARAFI accepted Greek subtitles for Want to be an activist? Start with your toys | ||
Niki Mylona edited Greek subtitles for Want to be an activist? Start with your toys | ||
Niki Mylona edited Greek subtitles for Want to be an activist? Start with your toys | ||
Niki Mylona edited Greek subtitles for Want to be an activist? Start with your toys |