Return to Video

Cambiamento climatico: cosa può fare il Nord per i tropici | Minik Rosing | TEDxCannes

  • 0:29 - 0:34
    (Rumore di iceberg che si sgretola,
    inabissandosi nell'oceano)
  • 0:50 - 0:54
    Avete appena visto un iceberg
    grande quanto Manhattan
  • 0:54 - 0:56
    staccarsi da una scogliera in Groenlandia
  • 0:56 - 0:59
    e andare alla deriva,
    per sciogliersi nell'oceano.
  • 1:00 - 1:03
    La regione artica si sta sciogliendo,
    riscaldata a una velocità doppia
  • 1:03 - 1:05
    rispetto al resto del pianeta,
  • 1:05 - 1:08
    e la scienza ci porta ogni giorno nuove,
    allarmanti notizie dal Nord.
  • 1:08 - 1:12
    La scienza tende a portarci sempre
    cattive notizie dal Nord.
  • 1:12 - 1:14
    Proprio ieri è stato annunciato
  • 1:14 - 1:18
    che questo aprile
    è il più caldo mai esistito.
  • 1:18 - 1:20
    In alcune parti della Groenlandia,
  • 1:20 - 1:23
    non è stato più caldo di un grado,
    né di due gradi,
  • 1:23 - 1:27
    bensì di nove gradi e mezzo
    rispetto a un aprile normale.
  • 1:28 - 1:33
    L'Artico simboleggia perciò
    il cambiamento globale
  • 1:33 - 1:35
    e la calamità imminente.
  • 1:36 - 1:40
    Io stesso sono nato in Groenlandia
    molto tempo fa.
  • 1:40 - 1:45
    Sono venuto in Danimarca e negli USA
    per diventare uno scienziato,
  • 1:45 - 1:50
    per studiare geologia con l'obiettivo
    di essere in grado di tornare
  • 1:50 - 1:55
    e svolgere il mio lavoro sul campo,
    ogni estate, nella vasta natura artica.
  • 1:56 - 2:01
    Il fatto che l'Artico sia diventato
    l'emblema, il simbolo della catastrofe
  • 2:01 - 2:04
    mi sembra ingannevole
  • 2:04 - 2:08
    poiché noi, scienziati,
    andiamo nell'Artico
  • 2:08 - 2:12
    perché è una regione meravigliosa.
  • 2:13 - 2:16
    È il luogo più bello del pianeta
    e tutti gli scienzati che conosco
  • 2:16 - 2:19
    vanno nell'Artico
    per quest'unico, particolare motivo:
  • 2:19 - 2:21
    per stare in questo splendido luogo.
  • 2:21 - 2:25
    In contrasto con la visione
    che abbiamo noi abitanti dell'Artico,
  • 2:25 - 2:29
    le industrie vedono un'altra proprietà:
    per loro si tratta di un'opportunità.
  • 2:29 - 2:32
    Il riscaldamento dell'Artico
    dovrebbe consentire l'accesso
  • 2:32 - 2:37
    a nuove risorse minerali;
    petrolio, gas, oro, pesce, quant'altro,
  • 2:37 - 2:40
    e il piano economico sembra essere
  • 2:41 - 2:44
    "sfruttare e frugare
    alla ricerca dell'ultima goccia
  • 2:44 - 2:47
    di quanto è rimasto
    nell'ultimo posto sulla Terra
  • 2:47 - 2:50
    che non è stato ancora distrutto
    dall'umanità."
  • 2:51 - 2:54
    Penso che la domanda
    che vorrei porvi oggi è:
  • 2:55 - 2:57
    È davvero la migliore idea
    che possiamo avere
  • 2:57 - 3:00
    quella di fare esattamente le stesse cose
    che hanno portato distruzione ovunque
  • 3:00 - 3:03
    nell'ultimo luogo
    che non è ancora stato distrutto?
  • 3:04 - 3:08
    Il mio suggerimento è che non possiamo
    compromettere queste vaste distese
  • 3:08 - 3:11
    di natura intatta
    che l'Artico ancora possiede,
  • 3:11 - 3:14
    dobbiamo invece focalizzare
    i nostri sforzi di ricerca
  • 3:14 - 3:19
    per cercare di trovare qualcosa
    di più saggio e più sostenibile,
  • 3:19 - 3:22
    che rappresenti un beneficio
    più a lungo termine per l'umanità.
  • 3:22 - 3:25
    Io suggerisco di fare
    non quel che abbiamo già fatto ovunque,
  • 3:25 - 3:27
    bensì qualcosa di nuovo.
  • 3:27 - 3:31
    Dovremmo scoprire
    quali sono i veri valori dell'Artico.
  • 3:33 - 3:35
    Ho un suggerimento specifico,
  • 3:36 - 3:42
    un metodo che potrebbe essere un modo
    per usare il disgelo della regione artica
  • 3:43 - 3:46
    per contrastare problemi
    presenti anche altrove sul pianeta.
  • 3:46 - 3:52
    Due dei nostri maggiori problemi,
    oltre al cambiamento climatico,
  • 3:52 - 3:55
    sono la diseguaglianza
    e la sicurezza alimentare.
  • 3:55 - 3:58
    Se osserviamo la distribuzione
    del benessere sul pianeta,
  • 3:58 - 4:00
    vediamo che non è uniforme:
  • 4:00 - 4:02
    alcune regioni sono ricche, altre povere.
  • 4:02 - 4:06
    Questa mappa non mostra
    le regioni più ricche in senso lato,
  • 4:06 - 4:09
    bensì la qualità del suolo,
  • 4:09 - 4:14
    mostra dove si trovano
    le coltivazioni più ricche del pianeta.
  • 4:14 - 4:18
    Vedete che la ricchezza
    è associata ad un buon terreno.
  • 4:18 - 4:24
    Tuttavia, il suolo
    non è sempre stato così,
  • 4:24 - 4:28
    ma è stato nutrito dai minerali
    durante l'ultima era glaciale.
  • 4:28 - 4:31
    Il ghiaccio è sceso dal nord,
    attraversando le rocce,
  • 4:31 - 4:35
    trasformandole in una polvere fina,
    scaricandole di fronte ai ghiacciai
  • 4:35 - 4:38
    e ha fertilizzato i terreni
    in Nord America, Europa e Asia,
  • 4:38 - 4:41
    e qui è dove cresce tutto quello
    che oggi alimenta l'umanità.
  • 4:41 - 4:44
    D'altra parte,
    se osservate i tropici,
  • 4:44 - 4:48
    trovate terreni rossi e aridi
    con una scarsa fertilità,
  • 4:48 - 4:51
    e questa è la ragione
    della povertà nei tropici
  • 4:51 - 4:54
    e dei problemi di malnutrizione
    e sottonutrizione di queste aree,
  • 4:54 - 4:58
    perché è praticamente impossibile
    coltivare questi suoli.
  • 4:58 - 5:00
    Il mio suggerimento è molto semplice.
  • 5:00 - 5:06
    In Groenlandia c'è l'ultima calotta
    glaciale nell'emisfero settentrionale
  • 5:06 - 5:09
    e si sta sciogliendo proprio ora,
    si scioglie da sempre
  • 5:09 - 5:11
    ma ora lo sta facendo
    più velocemente.
  • 5:11 - 5:15
    Sta liberando miliardi di tonnellate
    di polvere rocciosa molto fine
  • 5:15 - 5:19
    che contiene tutte le sostanze nutritive
    minerali che mancano ai tropici.
  • 5:19 - 5:24
    L'idea è di prendere questo fango,
    questo materiale della Groenlandia,
  • 5:24 - 5:27
    trasferendolo nelle regioni tropicali
    e cospargendolo sul suolo,
  • 5:27 - 5:31
    dove rifertilizzerà il terreno
    garantendo nuovo benessere
  • 5:31 - 5:33
    e nuovo sviluppo in questi paesi.
  • 5:33 - 5:35
    Allo stesso tempo, anche la regione artica
  • 5:35 - 5:39
    ha ovviamente bisogno
    di sviluppo e nuovi commerci,
  • 5:39 - 5:43
    ma piuttosto che rifare
    quel che abbiamo già fatto altrove,
  • 5:43 - 5:45
    potremmo fare qualcosa
    per sviluppare l'Artico,
  • 5:45 - 5:49
    qualcosa che, allo stesso tempo,
    sia utile nel resto del mondo.
  • 5:49 - 5:52
    Il mio suggerimento è, di nuovo,
    quello di prendere il fango
  • 5:52 - 5:56
    che fuoriesce dai ghiacciai in Groenlandia
    e portarlo ai tropici,
  • 5:56 - 6:00
    perché il fango della Groenlandia
    è diverso da qualsiasi altro fango.
  • 6:00 - 6:02
    Il fango che trovate in Amazzonia,
  • 6:02 - 6:04
    nel Mississippi,
    o in qualsiasi altro grande fiume,
  • 6:04 - 6:09
    è quanto rimane dopo che tutti i nutrienti
    sono stati assorbiti dal terreno
  • 6:09 - 6:11
    e i residui
    sono stati lavati via dal fiume.
  • 6:11 - 6:15
    Invece, in Groenlandia
    contiene tutti i minerali
  • 6:15 - 6:18
    necessari per le piante,
    e sono ancora intatti.
  • 6:19 - 6:24
    In Groenlandia è trasportato dai fiumi
    nei fiordi, nelle valli e nei laghi,
  • 6:24 - 6:27
    ed è molto facile raccoglierlo
    senza creare una grande industria,
  • 6:27 - 6:29
    senza usare
    alcun trattamento chimico, niente.
  • 6:30 - 6:34
    In pratica, si prende questo materiale
    e lo si porta dov'è necessario.
  • 6:36 - 6:38
    Questo, naturalmente,
    ci porta a chiederci:
  • 6:38 - 6:42
    prendere milioni di tonnellate di qualcosa
    da qualche parte sulla Terra
  • 6:42 - 6:46
    e portarlo da un'altra parte del pianeta
    è davvero una buona idea?
  • 6:46 - 6:48
    Non è un'altra minaccia climatica?
  • 6:48 - 6:51
    Non è qualcosa che potrebbe
    ingigantire ancor più il nostro problema?
  • 6:51 - 6:55
    Io credo di no,
    perché la buona notizia
  • 6:55 - 6:58
    è che il meccanismo con cui
    le sostanze nutritive sono rilasciate
  • 6:58 - 7:02
    alle piante da questo materiale
    è chiamato "disgregazione chimica"
  • 7:02 - 7:07
    e avviene quando i minerali reagiscono
    con il biossido di carbonio atmosferico.
  • 7:08 - 7:10
    Se lo raccogliamo
    e lo cospargiamo sui terreni tropicali,
  • 7:10 - 7:14
    quello che succede è che comincerà
    a reagire con il CO2 dell'atmosfera,
  • 7:14 - 7:15
    catturandolo.
  • 7:15 - 7:19
    Possiamo calcolare che,
    trasportando questo materiale
  • 7:19 - 7:21
    dall'Artico ai tropici,
  • 7:21 - 7:26
    in questo processo emettiamo meno CO2
    rispetto a quello consumato
  • 7:26 - 7:31
    dalla reazione di questo materiale
    con l'atmosfera.
  • 7:31 - 7:36
    Ritengo che il fango dei ghiacciai
    della Groenlandia
  • 7:36 - 7:42
    possa essere una soluzione a problemi
    come la fame e la povertà nei tropici
  • 7:42 - 7:44
    e che possa inoltre diminuire l'incentivo
  • 7:44 - 7:48
    a tagliare la foresta pluviale
    per creare nuovi terreni agricoli.
  • 7:49 - 7:51
    Perciò suggerisco
  • 7:51 - 7:56
    che l'Artico potrebbe finalmente essere
    una fonte di buone notizie.
  • 7:56 - 7:59
    Non a caso la Groenlandia in danese
    si chiama "Grønland",
  • 7:59 - 8:00
    ovvero "Terra verde":
  • 8:00 - 8:04
    è davvero il luogo che potrebbe
    trasformare le aree aride della Terra,
  • 8:04 - 8:06
    rendendole verdi come la Groenlandia
    in questa mappa.
  • 8:06 - 8:09
    Ecco quindi le buone notizie dal Nord!
  • 8:09 - 8:11
    (Applausi)
Title:
Cambiamento climatico: cosa può fare il Nord per i tropici | Minik Rosing | TEDxCannes
Description:

Il cambiamento climatico è un dato di fatto vissuto da chiunque nella nativa Groenlandia di Minik Rosing. La sua ricerca più recente ha identificato una nuova risorsa artica, prodotta dallo scioglimento dei ghiacciai – una polvere rocciosa fine che può rifertilizzare i terreni poveri tropicali, aumentare la resa agricola e sostenere lo sviluppo economico, catturando contemporaneamente il CO2 e mitigando il cambiamento climatico. Finalmente alcune buone notizie dal Nord.

Questo intervento è stato presentato a un evento TEDx che utilizza il format della conferenza TED, ma è stato organizzato in maniera indipendente da una comunità locale. Per maggiori informazioni, visita il sito http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
08:21

Italian subtitles

Revisions Compare revisions