Râul care fierbe în Jungla Amazoniană
-
0:01 - 0:03Când eram copil, în Lima,
-
0:03 - 0:05bunicul meu mi-a povestit o legendă
-
0:05 - 0:08despre cucerirea regiunii Peru
de către spanioli. -
0:08 - 0:12Atahualpa, împăratul imperiului incaș,
a fost capturat și ucis. -
0:12 - 0:15Pizarro și conchistadorii săi
au ajuns putrezi de bogați, -
0:15 - 0:18iar renumele și gloria lor
au ajuns în Spania, -
0:18 - 0:23fapt ce a atras un nou val de spanioli
însetați de aur și glorie. -
0:24 - 0:27Au mers în orașe
și i-au întrebat pe incași: -
0:27 - 0:31„Unde mai este o civilizație pe care
o putem cuceri? Unde mai găsim aur?” -
0:31 - 0:34Incașii, din răzbunare, le-au răspuns:
-
0:35 - 0:36„Mergeți în Jungla Amazoniană.
-
0:37 - 0:39Veți găsi acolo atâta aur cât vă doriți.
-
0:39 - 0:44Există chiar un oraș numit Paititi -
El Dorado în limba spaniolă - -
0:44 - 0:47construit în întregime din aur.”
-
0:47 - 0:49Spaniolii s-au năpustit asupra junglei,
-
0:49 - 0:53însă puținii dintre ei care s-au reîntors,
au venit cu povestiri, -
0:54 - 0:58povestiri despre șamani puternici,
-
0:58 - 1:01și războinici cu săgeți otrăvite,
-
1:01 - 1:04despre copaci atât de înalți
încât obturează soarele, -
1:04 - 1:09păianjeni care mănâncă păsări,
șerpi care înghit oameni în întregime -
1:09 - 1:12și despre un râu care fierbe.
-
1:14 - 1:16Astea au rămas o amintire din copilărie.
-
1:16 - 1:17Și anii au trecut.
-
1:17 - 1:20Lucrez la doctoratul meu
în cadrul Southern Methodist University, -
1:20 - 1:23încercând să înțeleg
energia geotermală a Peruului, -
1:23 - 1:25când, brusc, îmi amintesc
de această legendă -
1:25 - 1:27și îmi pun întrebarea:
-
1:28 - 1:31Oare râul care fierbe chiar există?
-
1:32 - 1:34Mi-am întrebat colegii din universități,
-
1:34 - 1:36i-am întrebat pe cei din guvern,
-
1:36 - 1:38companiile de petrol, gaze și minerit,
-
1:38 - 1:40iar răspunsul a fost în unanimitate: nu.
-
1:40 - 1:42Și asta era logic.
-
1:43 - 1:46Există în lume râuri care fierb,
-
1:46 - 1:48însă acestea în general
au legătură cu vulcanii. -
1:49 - 1:51E nevoie de o sursă de căldură puternică
-
1:51 - 1:54pentru a produce o manifestație
geotermală mare. -
1:54 - 1:59Aici bulinele roșii reprezintă vulcani,
-
1:59 - 2:02și, de fapt, nu sunt vulcani în Amazon,
-
2:02 - 2:04și nici în Peru.
-
2:04 - 2:08Prin consecință: nu ne așteptăm
să vedem aici un râu care fierbe. -
2:10 - 2:14Povestind același lucru
la o cină în familie, -
2:14 - 2:16mătușa mea îmi zice:
-
2:16 - 2:20„Andrés nu e așa! Eu am fost acolo,
am înotat în acel râu.” -
2:22 - 2:25(Râsete)
-
2:25 - 2:26Apoi, unchiul meu adăugă:
-
2:26 - 2:29„Nu, Andrés să știi că nu glumește.
-
2:29 - 2:33Se poate înota în acel râu
doar după o ploaie torențială, -
2:33 - 2:36și este protejat de un șaman puternic.
-
2:36 - 2:39Mătușa ta e prietenă cu nevasta lui.”
-
2:39 - 2:41(Râsete)
-
2:41 - 2:42„Cum așa?”
-
2:42 - 2:44În ciuda scepticismului meu științific,
-
2:44 - 2:49m-am văzut hoinărind prin junglă
ghidat de mătușa mea, -
2:49 - 2:53la peste 700 km depărtare
de la cel mai apropiat vulcan, -
2:53 - 2:56și, sincer vorbind, pregătindu-mă mintal
-
2:57 - 3:01să întâlnesc legendarul
„izvor fierbinte al Amazonului.” -
3:03 - 3:04Și atunci...
-
3:04 - 3:06am auzit ceva,
-
3:07 - 3:09zgomotul unui val îndepărtat
-
3:10 - 3:13care se auzea din ce în ce mai tare
-
3:14 - 3:16pe măsură ce ne apropiam.
-
3:16 - 3:20Se auzea precum valurile unui ocean
care se loveau într-una, -
3:20 - 3:25pe măsură ce ne apropiam, am văzut fum
și vapori ridicându-se printre copaci. -
3:25 - 3:29Apoi, am văzut asta.
-
3:30 - 3:32Imediat mi-am luat termometrul,
-
3:32 - 3:36iar temperatura medie a râului
-
3:36 - 3:38era de 86 grade Celsius.
-
3:40 - 3:43Nu este chiar temperatura
de 100 °C care fierbe -
3:43 - 3:46dar, în mod cert, este
foarte aproape de acesta. -
3:46 - 3:49Râul era fierbinte și curgea rapid.
-
3:50 - 3:54Ucenicul șamanului ne-a călăuzit
în susul râului -
3:54 - 3:56până la locul cel mai sfânt al râului.
-
3:56 - 3:57Și uite ce e bizar -
-
3:57 - 3:59pornește ca un izvor rece.
-
4:00 - 4:02Și când ajunge aici, în acest loc,
-
4:02 - 4:04e casa Yacumenei,
-
4:04 - 4:07mama apelor, un spirit de șarpe uriaș
-
4:07 - 4:10care dă naștere apelor fierbinți și reci.
-
4:10 - 4:14Aici, găsim un izvor fierbinte
-
4:14 - 4:20care se amestecă cu apa rece de izvor
sub fălcile ei protective materne, -
4:20 - 4:23aducând legenda incașilor la viață.
-
4:24 - 4:26Dimineața următoare, m-am trezit -
-
4:26 - 4:29(Râsete)
-
4:29 - 4:31și am cerut un ceai.
-
4:31 - 4:33Mi s-a înmânat o cană
și un pliculeț cu ceai -
4:33 - 4:35și mi-au arătat către râu.
-
4:36 - 4:41Spre surpriza mea, apa era curată
și avea un gust plăcut, -
4:41 - 4:44fapt ce e un pic ciudat
pentru sistemele geotermale. -
4:44 - 4:46Ceea ce era uluitor
-
4:46 - 4:49e faptul că localnicii au știut
dintotdeauna de acest loc, -
4:49 - 4:53și nu eram eu primul străin
care venise acolo. -
4:54 - 4:57Era parte a vieții lor de zi cu zi.
-
4:57 - 5:00Ei obișnuiau să bea acea apă.
-
5:00 - 5:02Inspirau acei vapori.
-
5:02 - 5:04Obișnuiau să gătească mâncare cu ea,
-
5:04 - 5:06să spele cu ea,
-
5:06 - 5:08chiar și să-și facă medicamentele din ea.
-
5:09 - 5:11M-am întâlnit cu șamanul,
-
5:11 - 5:15și acesta părea ca fiind o extensie
a râului și a junglei sale. -
5:16 - 5:18M-a întrebat care îmi sunt intențiile
-
5:19 - 5:20și m-a ascultat cu atenție.
-
5:21 - 5:24Apoi, spre ușurarea mea -
-
5:24 - 5:28căci eram complet panicat,
ca să fiu sincer cu voi - -
5:28 - 5:33un zâmbet îi trecu peste față,
după care izbucni în hohote de râs. -
5:33 - 5:35(Râsete)
-
5:36 - 5:40Am primit acceptul șamanului
de a studia râul, -
5:40 - 5:44cu condiția ca, după ce scot
mostrele de apă -
5:44 - 5:46și le analizez în laboratorul meu,
-
5:46 - 5:48oriunde mă voi afla în lume,
-
5:48 - 5:52să torn apa înapoi în pământ
-
5:52 - 5:54pentru ca, după spusele șamanului,
-
5:54 - 5:57apa să își poată găsi drumul înapoi acasă.
-
5:59 - 6:03După prima mea vizită din 2011,
m-am întors acolo în fiecare an, -
6:03 - 6:06iar munca de teren a fost mereu palpitantă
-
6:06 - 6:10deși epuizantă și uneori periculoasă.
-
6:11 - 6:15O povestire de-a mea a fost prezentată
chiar în revista National Geographic. -
6:15 - 6:18Am rămas cu piciorul blocat
într-o mică de mărimea unei coli de hârtie -
6:18 - 6:20în sandale și pantaloni scurți,
-
6:20 - 6:23între râul de 80 de grade Celsius
-
6:23 - 6:26și un izvor fierbinte care, ei bine,
părea aproape de fierbere. -
6:27 - 6:31Și pe deasupra era Pădurea Amazoniană.
-
6:31 - 6:34Pshhh, ploaie torențială,
nu puteam să văd nimic. -
6:34 - 6:37Din cauza diferenței mari de temperatură,
totul era alb. Complet alb... -
6:39 - 6:40Alb intens.
-
6:42 - 6:45După ani de muncă,
-
6:45 - 6:50în curând voi publica
studiile mele geofizice și geochimice. -
6:51 - 6:55Aș dori să împart aici, cu voi,
pe scena TED, -
6:55 - 6:58în premieră,
unele dintre descoperirile mele. -
6:59 - 7:02Înainte de toate, nu e o legendă.
-
7:02 - 7:04Surprize!
-
7:04 - 7:06(Râsete)
-
7:06 - 7:09Când am început cercetarea
-
7:09 - 7:12imaginile prin satelit aveau
rezoluția prea mică, erau neclare. -
7:12 - 7:14Pur și simplu, nu existau hărți bune.
-
7:14 - 7:16Mulțumită suportului
de la echipa Google Earth, -
7:16 - 7:18acum am asta.
-
7:19 - 7:25Numele indigen al râului,
Shanay-timpishka, -
7:26 - 7:28care se traduce
prin „fiert la căldura soarelui” -
7:30 - 7:35indică faptul că nu sunt eu primul
care se minunează de ce râul fierbe, -
7:35 - 7:38și că umanitatea a căutat
mereu o explicație -
7:38 - 7:40cu privire la lumea care ne înconjoară.
-
7:42 - 7:44Deci.. de ce fierbe râul?
-
7:44 - 7:47(Sunetul bulelor)
-
7:48 - 7:51Mi-a luat trei ani
până ce am făcut înregistrarea. -
7:53 - 7:55Izvoare termale alimentate prin falii.
-
7:56 - 7:59Cum și noi avem sânge cald
care ne circulă prin vene și artere, -
7:59 - 8:04și pământul are apă fierbinte care
circulă prin crăpăturile și faliile sale. -
8:05 - 8:09Acolo unde aceste „artere”
vin la suprafață -
8:09 - 8:11au loc manifestații geotermale:
-
8:11 - 8:16fumarole, izvoare fierbinți,
și, în cazul nostru, râul care fierbe. -
8:16 - 8:21Ceea ce e cu adevărat incredibil
e amploarea acestui loc. -
8:21 - 8:24Data viitoare când traversați drumul,
gândiți-vă la asta: -
8:25 - 8:28lățimea acestui râu este mai mare
decât două benzi de autostradă -
8:28 - 8:29de-a lungul cursului său.
-
8:30 - 8:35Apa curge fierbinte pe o distanță
de 6,24 kilometri. -
8:36 - 8:38Cu adevărat impresionant!
-
8:39 - 8:42Sunt acolo bazine termale
mai mari decât scena aceasta TED -
8:42 - 8:45iar cascada pe care o vedeți acolo
-
8:45 - 8:47are șase metri înălțime -
-
8:47 - 8:51iar întreaga apă aproape că fierbe.
-
8:52 - 8:54Am măsurat temperaturile
de-a lungul râului, -
8:54 - 8:57iar asta a fost cea mai epuizantă sarcină.
-
8:58 - 9:02Rezultatele au ieșit
pur și simplu grozave. -
9:02 - 9:05Mă scuzați - geologul din mine
acum iese la suprafață. -
9:05 - 9:07Și au demonstrat o tendință uluitoare.
-
9:07 - 9:09Râul acolo unde pornește este rece.
-
9:09 - 9:13Apoi, se încălzește, se răcește din nou,
se încălzește, iar se răcește, -
9:13 - 9:16iar se încălzește, apoi apare
această minunată pantă descrescătoare -
9:16 - 9:18până când se varsă în acest râu rece.
-
9:19 - 9:21Știu că nu toți dintre voi
sunteți geologi, -
9:21 - 9:24așa că vă traduc în termeni mai simpli:
-
9:24 - 9:26cu toții iubim cafeaua.
-
9:26 - 9:28Da? Bine!
-
9:29 - 9:32O cafea obișnuită are 54 °C,
-
9:32 - 9:34iar una extra-fierbinte, 60.
-
9:35 - 9:37Deci, comparată cu cafeaua,
-
9:37 - 9:40râul care fierbe arată așa:
-
9:40 - 9:42Aici este cafeaua caldă.
-
9:43 - 9:45Iar aici cafeaua este extra-fierbinte,
-
9:45 - 9:47și vedeți că acolo se află un vârf
-
9:47 - 9:50unde râul este chiar mai fierbinte
decât cafeaua extra-fierbinte. -
9:50 - 9:52Acestea sunt temperaturi medii ale apei.
-
9:52 - 9:54Am măsurat în anotimpul uscat
pentru a ne asigura -
9:54 - 9:57că măsurătorile sunt cele mai bune.
-
9:57 - 9:59Există un număr magic
de care nu am amintit încă, -
9:59 - 10:02și acel număr e 47 °C
-
10:03 - 10:05fiindcă de acolo lucrurile încep să doară
-
10:05 - 10:10știu asta chiar din experiența
mea personală. -
10:10 - 10:13Peste această temperatură,
nu mai vrei să intri în acea apă. -
10:13 - 10:15Trebuie să fii precaut.
-
10:15 - 10:16Poate fi mortal.
-
10:17 - 10:19Am văzut mai multe animale
care au căzut în apă -
10:19 - 10:23ceea ce a fost șocant pentru mine
e faptul că fiecare sfârșește la fel. -
10:24 - 10:27Cad în apă și primul lucru
afectat sunt ochii. -
10:27 - 10:29Ochii, după cum se vede,
fierb foarte rapid. -
10:29 - 10:30Se transformă în alb lăptos.
-
10:30 - 10:31Curentul ia animalele.
-
10:31 - 10:34Ele încearcă să iasă afară din apă,
însă carnea le fierbe pe os -
10:34 - 10:36pentru că e foarte fierbinte.
-
10:36 - 10:38Își pierd puterea, își pierd puterea,
-
10:38 - 10:41până ce ajung la un punct,
unde apa le intră pe gură -
10:41 - 10:43și fierb, efectiv, dinspre interior.
-
10:43 - 10:49(Râsete)
-
10:49 - 10:51Suntem puțin cam sadici, nu-i așa?
-
10:51 - 10:52Iisuse!
-
10:53 - 10:56Să-i mai lăsăm un pic la marinat.
-
10:57 - 11:00Din nou, subliniez ideea
că aceste temperaturi sunt uimitoare. -
11:00 - 11:04Sunt similare cu lucrurile
pe care le-am văzut la vulcani -
11:04 - 11:06și chiar super vulcani precum Yellowstone.
-
11:07 - 11:08Dar să nu uităm:
-
11:10 - 11:15datele ne arată că râul care fierbe există
-
11:15 - 11:17indiferent de activitățile vulcanice.
-
11:18 - 11:22După origine, nu sunt
nici magmatice, nici vulcanice, -
11:24 - 11:30și se află la 700 km depărtare
de la cel mai apropiat vulcan. -
11:31 - 11:35Cum poate exista un râu care fierbe?
-
11:36 - 11:39Am întrebat ani la rând experții
geotermali și vulcanologi -
11:39 - 11:44și încă nu pot să găsesc
un alt sistem geotermal non-vulcanic -
11:44 - 11:45de această magnitudine.
-
11:47 - 11:49Este unic.
-
11:49 - 11:53Este special la nivel global.
-
11:55 - 11:57Și încă tot mă întreb: cum funcționează?
-
11:58 - 12:01De unde vine căldura?
-
12:01 - 12:03Mai trebuie să facem multe cercetări
-
12:03 - 12:06pentru a înțelege mai bine sistemul,
-
12:07 - 12:09însă din ceea ce ne arată datele acum,
-
12:09 - 12:12se pare că este rezultatul
unui sistem hidrotermal uriaș. -
12:13 - 12:15Simplificat, funcționează așa:
-
12:15 - 12:18cu cât pătrundem mai mult în pământ,
cu atât e mai fierbinte. -
12:18 - 12:21Asta numim gradient geotermal.
-
12:21 - 12:26Se poate ca apa să vină
chiar din ghețarii din Anzi, -
12:26 - 12:28apoi se infiltrează adânc în pământ
-
12:28 - 12:31și când iese la suprafață,
formează râul care fierbe -
12:31 - 12:34după ce s-a încălzit
datorită gradienților geotermali, -
12:35 - 12:38toate acestea datorită
unui fenomen geologic unic. -
12:39 - 12:41Am ajuns la concluzia
că în râu și în jurul acestuia - -
12:41 - 12:43aici muncim cu colegii
-
12:43 - 12:45de la National Geographic,
Dr. Spencer Wells -
12:45 - 12:48și Dr. Jon Eisen de la
Universitatea din California - -
12:48 - 12:51am analizat genetic organismele
-
12:51 - 12:56care trăiesc în râu și în jurul acestuia
și am descoperit noi organisme, -
12:56 - 12:59specii unice care trăiesc
în râul care fierbe. -
13:00 - 13:06Dar din nou, în pofida acestor studii,
acestor descoperiri și legende, -
13:06 - 13:08ne frământă o întrebare:
-
13:10 - 13:13Care este semnificația râului care fierbe?
-
13:15 - 13:19Care este semnificația
acestui nor nemișcat -
13:19 - 13:22care mereu plutește
deasupra acestei zone a junglei? -
13:23 - 13:26Și care este semnificația
-
13:26 - 13:30unui detaliu dintr-o legendă
auzită în copilărie? -
13:32 - 13:35Pentru șaman și comunitatea lui,
acesta este un loc sfânt. -
13:35 - 13:38Pentru mine, în calitate de geolog,
-
13:38 - 13:41este un fenomen geotermal unic.
-
13:42 - 13:46Însă pentru exploratorii forestieri
și crescătorii de vite, -
13:46 - 13:49reprezintă doar o altă resursă
de exploatat. -
13:51 - 13:56Pentru guvernul peruvian,
e doar un alt petec de pământ -
13:56 - 14:01neprotejat și bun de dezvoltare.
-
14:02 - 14:06Scopul meu este de a mă asigura
că oricine controlează acest pământ -
14:06 - 14:10poate înțelege unicitatea și semnificația
râului care fierbe. -
14:11 - 14:13Deoarece această întrebare
-
14:14 - 14:15contează cu adevărat.
-
14:17 - 14:19Iar ideea este că
-
14:20 - 14:22noi suntem cei care definim semnificația.
-
14:23 - 14:26Suntem noi. Noi deținem puterea.
-
14:26 - 14:28Noi suntem cei care tragem linie
-
14:28 - 14:31între sfânt și trivial.
-
14:32 - 14:34Și în această epocă,
-
14:34 - 14:38unde totul pare să fie măsurat și studiat,
-
14:39 - 14:42în această epocă a informației,
-
14:43 - 14:46Vă reamintesc tuturor că descoperirile
nu sunt făcute -
14:46 - 14:51doar în vidul negru de necunoscut,
-
14:52 - 14:56ci și în albul abundent de informații.
-
14:58 - 15:01Mai rămân atâtea lucruri de explorat.
-
15:02 - 15:05Trăim într-o lume incredibilă.
-
15:05 - 15:07Deci ieșiți afară!
-
15:08 - 15:11Fiți curioși!
-
15:12 - 15:15Pentru că noi chiar trăim într-o lume
-
15:16 - 15:19unde șamanii încă îi cântă
spiritul junglei, -
15:20 - 15:22unde râurile chiar fierb
-
15:23 - 15:26și unde legendele prind viață.
-
15:27 - 15:28Mulțumesc foarte mult!
-
15:29 - 15:33(Aplauze)
- Title:
- Râul care fierbe în Jungla Amazoniană
- Speaker:
- Andrés Ruzo
- Description:
-
Pe vremea când Andrés Ruzo era un băiețel în Peru, bunicul său i-a spus o poveste cu un detaliu ciudat: există un râu, în mijlocul Junglei Amazoniene, care fierbe de parcă ar arde un foc sub el. După 20 de ani, după ce a studiat ca să devină geolog, Ruzo a pornit într-o călătorie în inima junglei din America de Sud în căutarea acestui râu care fierbe. Într-o epocă în care totul pare cartografiat, măsurat și înțeles, alăturați-vă lui Ruzo în timp ce explorează un râu care ne forțează să ne întrebăm asupra diferenței dintre cunoscut și necunoscut... și ne reamintește faptul că mai există multe minuni care așteaptă să fie descoperite.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:49
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon |