Cómo encontré un legendario río hirviente en la Amazonia
-
0:01 - 0:03Cuando era niño en Lima,
-
0:03 - 0:05mi abuelo me contó una leyenda
-
0:05 - 0:07de la conquista española de Perú.
-
0:08 - 0:12Atahualpa, emperador de los incas,
había sido capturado y asesinado. -
0:12 - 0:15Pizarro y sus conquistadores
se enriquecieron, -
0:15 - 0:18y los cuentos de su conquista
y gloria habían alcanzado España -
0:18 - 0:23y atraían nuevas olas de españoles,
hambrientos de oro y gloria. -
0:24 - 0:27Ellos iban a los pueblos
y preguntaban a los incas, -
0:27 - 0:31"¿Dónde hay otra civilización que
podamos conquistar? ¿Dónde hay más oro?" -
0:31 - 0:34Y los incas, por venganza, les decían:
-
0:35 - 0:36"Vayan a la Amazonia.
-
0:37 - 0:39Allá encontrarán todo el oro que quieren.
-
0:39 - 0:44De hecho, hay una ciudad llamada Paititi,
El Dorado en español, -
0:44 - 0:47enteramente hecha de oro."
-
0:47 - 0:49Los españoles salieron hacia la selva,
-
0:49 - 0:53pero los pocos que regresaban
volvían con historias, -
0:54 - 0:58historias de chamanes poderosos,
-
0:58 - 1:01de guerreros con flechas envenenadas,
-
1:01 - 1:04de árboles tan grandes que tapaban el sol,
-
1:04 - 1:09arañas que devoraban pájaros,
serpientes que engullían hombres enteros -
1:09 - 1:12y un río que hervía.
-
1:13 - 1:16Eso todo se volvió
un recuerdo de infancia. -
1:16 - 1:17Y años pasaron.
-
1:17 - 1:20Estoy trabajando en
mi tesis doctoral en la SMU, -
1:20 - 1:23intentando comprender
el potencial geotérmico de Perú, -
1:23 - 1:25cuando me acordé de esa leyenda,
-
1:25 - 1:27y empecé a preguntarme.
-
1:28 - 1:31¿Podría existir el río hirviente?
-
1:32 - 1:34Pregunté a colegas de las universidades,
-
1:34 - 1:37al gobierno, a empresas
de petroleo, gas y minería, -
1:37 - 1:40y la respuesta fue un "no" unánime.
-
1:40 - 1:42Y tiene sentido.
-
1:43 - 1:46De hecho, existen
ríos hirvientes en el mundo, -
1:46 - 1:48pero a menudo están asociados a volcanes.
-
1:49 - 1:51Se necesita una fuente poderosa de calor
-
1:51 - 1:54para producir una manifestación
geotérmica tan grande. -
1:54 - 1:59Y Uds. pueden ver aquí,
los puntos rojos son volcanes, -
1:59 - 2:02no hay volcanes en la Amazonia,
-
2:02 - 2:04ni en la mayor parte de Perú.
-
2:04 - 2:08Por lo tanto, no deberíamos
contar con un río hirviente. -
2:10 - 2:14Contando esa misma historia
en una cena familiar, -
2:14 - 2:16mi tía me explicó,
-
2:16 - 2:20"Pero no, Andrés, yo estuve allá.
Yo me bañé en ese río." -
2:21 - 2:24(Risas)
-
2:24 - 2:26Y mi tío se sumó.
-
2:26 - 2:29"No, Andrés, no es una broma.
-
2:29 - 2:33Bueno, uno puede bañarse
solo tras una lluvia fuerte, -
2:33 - 2:36es cuando está protegido
por un chamán poderoso. -
2:36 - 2:39Mira tu tía, ella es amiga de su esposa."
-
2:39 - 2:41(Risas)
-
2:41 - 2:42"¿Cómo?"
-
2:42 - 2:45Bueno, a pesar de todo
mi escepticismo científico, -
2:45 - 2:49me encontré caminando
hacia la selva, guiado por mi tía, -
2:49 - 2:53a más de 700 km del centro
volcánico más cercano, -
2:53 - 2:57y, honestamente,
preparándome mentalmente -
2:57 - 3:01para contemplar el legendario
"torrente caliente de la Amazonia". -
3:03 - 3:04Pero luego...
-
3:04 - 3:06escuché algo,
-
3:07 - 3:09un suave ruido de agua
-
3:10 - 3:13que se volvía más y más fuerte
-
3:14 - 3:16mientras nos acercábamos.
-
3:16 - 3:20Sonaba como las olas del océano
rompiendo constantemente, -
3:20 - 3:25y mientras nos acercábamos, yo veía humo,
vapor subiendo por entre los árboles. -
3:25 - 3:28Y luego, yo lo vi.
-
3:30 - 3:32Inmediatamente agarré mi termómetro,
-
3:32 - 3:36y la temperatura promedia en el río
-
3:36 - 3:38era de 86 º C.
-
3:40 - 3:43No exactamente los 100 º C de ebullición
-
3:43 - 3:46pero definitivamente bastante cerca.
-
3:46 - 3:49El río fluía caliente y rápido.
-
3:50 - 3:54Lo seguí corriente arriba y fui guiado
por el aprendiz del chamán -
3:54 - 3:56hacia el lugar más sagrado en el río.
-
3:56 - 3:57Y aquí lo bizarro:
-
3:57 - 3:59empieza como una corriente fría.
-
4:00 - 4:02y aquí, en ese sitio,
-
4:02 - 4:04está el hogar de la Yacumama,
-
4:04 - 4:07madre de las aguas,
un espíritu en forma de serpiente gigante -
4:07 - 4:10que alumbra agua caliente y fría.
-
4:10 - 4:14Y aquí hay una fuente termal,
-
4:14 - 4:20mezclándose con la corriente fría
bajo sus protectoras mandíbulas maternales -
4:20 - 4:23y luego trayendo a la vida las leyendas.
-
4:24 - 4:26A la mañana siguiente, me desperté y...
-
4:26 - 4:29(Risas)
-
4:29 - 4:31pedí un té.
-
4:31 - 4:33Me dieron una taza, una bolsa de té
-
4:33 - 4:35y me enseñaron el río.
-
4:36 - 4:41Para mi sorpresa, el agua estaba limpia
y tenía un sabor agradable, -
4:41 - 4:44lo que es un poco raro
en sistemas geotérmicos. -
4:44 - 4:46Lo increíble
-
4:46 - 4:49era que los autóctonos siempre
supieron de ese lugar, -
4:49 - 4:53y para nada era yo
el primer forastero en verlo. -
4:54 - 4:57Era simplemente
parte de su vida cotidiana. -
4:57 - 5:00Beben su agua.
-
5:00 - 5:02Usan su vapor.
-
5:02 - 5:04Cocinan con él,
-
5:04 - 5:06limpian con él,
-
5:06 - 5:08incluso hacen medicamentos con él.
-
5:09 - 5:11Yo conocí al chamán,
-
5:11 - 5:15y él parecía una extensión
del río y su selva. -
5:16 - 5:18Me preguntó sobre mis intenciones
-
5:19 - 5:20y escuchó atentamente.
-
5:21 - 5:24Luego, para mi inmenso alivio
-
5:24 - 5:28--ya estaba alucinado,
para decir la verdad-- -
5:28 - 5:32una sonrisa empezó a dibujarse
en su rostro y se rió. -
5:32 - 5:35(Risas)
-
5:36 - 5:40Yo había recibido la bendición
del chamán para estudiar el río, -
5:40 - 5:44con la condición de que, después
de tomarme las muestras de agua -
5:44 - 5:45y analizarlas en laboratorio,
-
5:45 - 5:47allá donde estuviese en el mundo,
-
5:48 - 5:52debía volver a verter las aguas al suelo
-
5:52 - 5:54para que, cómo decía el chamán,
-
5:54 - 5:57las aguas puedan encontrar
su camino de vuelta a casa. -
5:59 - 6:03Regresé todos los años
desde la primera vez en 2011, -
6:03 - 6:06y el trabajo de campo
ha sido espectacular, -
6:06 - 6:10laborioso y a veces peligroso.
-
6:11 - 6:14Una historia incluso salió
en la revista National Geographic. -
6:14 - 6:18Estaba atrapado en una piedra
del tamaño de una hoja de papel -
6:18 - 6:20en chancletas y bermudas,
-
6:20 - 6:23entre un río de 80 º C
-
6:23 - 6:26y una fuente termal que estaba
a punto de hervir. -
6:27 - 6:31Y para más inri estaba
en la selva húmeda amazónica. -
6:31 - 6:34Pshh, lluvia torrencial, yo no veía nada.
-
6:34 - 6:37la diferencial de temperatura
lo puso todo blanco, una densa niebla. -
6:39 - 6:40Intenso.
-
6:42 - 6:45Ahora, tras años de trabajo,
-
6:45 - 6:50en breve someteré mis estudios geofísicos
y geoquímicos para su publicación. -
6:51 - 6:55Y me gustaría compartir con Uds. todos,
aquí en el escenario de TED, -
6:55 - 6:58por primera vez, algunos
de mis descubrimientos. -
6:59 - 7:02Bueno, primero, no es leyenda.
-
7:02 - 7:04¡Sorpresa!
-
7:04 - 7:06(Risas)
-
7:06 - 7:08Cuándo empecé la investigación,
las imágenes -
7:08 - 7:12de satélite tenían una resolución
demasiado baja para que fueran útiles. -
7:12 - 7:13No habían buenos mapas.
-
7:14 - 7:16Gracias al apoyo
del equipo de Google Earth, -
7:16 - 7:18ahora tengo esto.
-
7:19 - 7:25No solo eso, el nombre indígena
del río, Shanay-timpishka, -
7:26 - 7:28"hervido con en calor del sol",
-
7:30 - 7:35indicando que no soy el primeiro
en preguntarse el porqué el río hierve, -
7:35 - 7:38y mostrando que la humanidad
siempre buscó explicar -
7:38 - 7:40su mundo alrededor.
-
7:42 - 7:44Bueno, ¿y por qué hierve el río?
-
7:44 - 7:48(Sonido de burbujas)
-
7:48 - 7:51Me llevó tres años
conseguir esa grabación. -
7:53 - 7:56Fuentes termales derivadas de fallas.
-
7:56 - 7:59Igual que tenemos sangre fluyendo
por nuestras venas y arterias, -
7:59 - 8:04también la tierra tiene agua caliente
corriendo por sus fisuras y fallas. -
8:05 - 8:09Dónde las arterias emergen,
esas arterias de la tierra -
8:09 - 8:11están las manifestaciones geotérmicas:
-
8:11 - 8:15fumarolas, fuentes termales
y, en nuestro caso, el río hirviente. -
8:16 - 8:21Lo increíble, de hecho,
es la escala de ese lugar. -
8:21 - 8:25La próxima vez que crucen la calle,
tengan eso en mente. -
8:25 - 8:27El río es más ancho
que una carretera de dos carriles -
8:27 - 8:29en la mayor parte de su camino.
-
8:30 - 8:35Corre caliente por 6.24 km.
-
8:36 - 8:38Realmente impresionante.
-
8:39 - 8:42Hay piscinas termales mayores
que este escenario de TED, -
8:42 - 8:45Y esa cascada que Uds. ven allí
-
8:45 - 8:47tiene seis metros de altura,
-
8:47 - 8:51y todo con agua a punto de hervir.
-
8:52 - 8:54Hicimos el plan de las
temperaturas a lo largo del río, -
8:54 - 8:57y esa fue con diferencia la parte
más difícil del trabajo de campo -
8:58 - 9:02y los resultados fueron impresionantes.
-
9:02 - 9:05Perdón, el geocientífico
en mí aflora. -
9:05 - 9:07Y mostró esa tendencia asombrosa.
-
9:07 - 9:09Vean, el río empieza frío,
-
9:09 - 9:12luego se calienta, se enfría,
se calienta, se enfría, -
9:12 - 9:15se calienta de nuevo, y luego
tiene ese bello decaimiento -
9:15 - 9:17hasta que se encuentra con un río frío.
-
9:18 - 9:21Bueno, comprendo que no todos Uds.
son científicos geotérmicos, -
9:21 - 9:24así que poniéndolo en términos generales:
-
9:24 - 9:26A todos les gusta el café.
-
9:26 - 9:28¿Sí? Perfecto.
-
9:29 - 9:32Su taza de café habitual, 54 º C,
-
9:32 - 9:34una extra caliente, 60 º C.
-
9:35 - 9:37Y poniéndolo en términos de cafetería,
-
9:37 - 9:40el río hirviente se ve así.
-
9:40 - 9:42Allí está su café caliente.
-
9:43 - 9:45Aquí está su café extra caliente,
-
9:45 - 9:47y pueden ver que hay un punto allí
-
9:47 - 9:50en qué el río está aún más caliente
que el café extra caliente. -
9:50 - 9:52Y esas son temperaturas promedias.
-
9:52 - 9:54Las medimos en la estación seca
-
9:54 - 9:57para garantizar temperaturas
puramente geotérmicas -
9:57 - 9:59Pero hay un número mágico aquí
que no se muestra, -
9:59 - 10:02Y es el número 47 º C,
-
10:03 - 10:05ahí es donde las cosas empiezan a doler,
-
10:05 - 10:10y yo lo sé por propia experiencia.
-
10:10 - 10:13Por encima de esa temperatura,
a uno no le gustaría meterse en el agua. -
10:13 - 10:15Uno tiene que tener cuidado.
-
10:15 - 10:16Puede ser letal.
-
10:17 - 10:19Yo vi todo tipo de animal
cayendo en el agua, -
10:19 - 10:23y lo sorprendente es que el proceso
es básicamente igual. -
10:24 - 10:26Ellos se caen y lo primero
afectado son los ojos. -
10:26 - 10:30Los ojos, aparentemente, se cuecen
rápido, toman un color blanco lechoso. -
10:30 - 10:31La corriente los lleva.
-
10:31 - 10:34Ellos intentan escapar, pero su carne
está cociendo hasta el hueso -
10:34 - 10:36pues está calentísimo.
-
10:36 - 10:38Y están perdiendo cada vez más fuerza,
-
10:38 - 10:41hasta que llegan a un punto en qué
el agua caliente entra por sus bocas -
10:41 - 10:43y ellos se cuecen desde dentro.
-
10:43 - 10:48(Risas)
-
10:49 - 10:51Un poco sádico, ¿no?
-
10:51 - 10:52Cielos.
-
10:53 - 10:56Déjenlos marinando más un poco.
-
10:57 - 11:00Nuevamente, lo asombroso
son las temperaturas. -
11:00 - 11:04Son similares a lo que vi
en volcanes por todo el mundo -
11:04 - 11:06y incluso los súper volcanes
como Yellowstone. -
11:07 - 11:08Pero la cuestión es que
-
11:10 - 11:15los datos muestran
que el río hirviente existe -
11:15 - 11:17independientemente del vulcanismo.
-
11:18 - 11:22ni es ni magmático
ni volcánico en su origen, -
11:24 - 11:30y, de nuevo, a más de 700 km
del centro volcánico más cercano. -
11:31 - 11:35¿Cómo puede existir un río hirviente?
-
11:36 - 11:39Pregunté a expertos geotérmicos
y a vulcanólogos durante años, -
11:39 - 11:44y todavía no logré encontrar
otro sistema geotérmico no volcánico -
11:44 - 11:45de esa magnitud.
-
11:47 - 11:49Es único.
-
11:49 - 11:53Es especial a escala global.
-
11:55 - 11:57Pero... ¿cómo funciona?
-
11:58 - 12:01¿De dónde viene el calor?
-
12:01 - 12:03Todavía hay cosas para investigar
-
12:03 - 12:07para dilucidar mejor el problema
y comprender mejor el sistema, -
12:07 - 12:09pero por lo que dicen los datos ahora,
-
12:09 - 12:12parece ser el resultado
de un gran sistema hidrotérmico. -
12:13 - 12:15Basicamente, funciona así:
-
12:15 - 12:18Cuánto más profundo en la tierra,
más caliente se pone. -
12:18 - 12:21A eso le llamamos gradiente geotérmico.
-
12:21 - 12:26Las aguas puede que se originen
incluso en glaciares de los Andes, -
12:26 - 12:28luego se infiltran en la tierra
-
12:28 - 12:31y surgen en forma del río hirviente
-
12:31 - 12:34después de calentarse
en el gradiente geotérmico, -
12:35 - 12:38todo debido a esa configuración geológica.
-
12:39 - 12:41Y en el río y en su entorno
-
12:41 - 12:43trabajando con compañeros
-
12:43 - 12:45de National Geographic
Dr. Spencer Wells, -
12:45 - 12:48y Dr. Jon Eisen de UC Davis,
-
12:48 - 12:51secuenciamos genéticamente
los seres extremófilos -
12:51 - 12:56viviendo en el río y en su entorno,
y encontramos nuevos seres, -
12:56 - 12:59especies únicas viviendo
en el río hirviente. -
13:00 - 13:06Pero nuevamente, a pesar de todos
los estudios, descubrimientos y leyendas, -
13:06 - 13:08una pregunta sigue abierta:
-
13:10 - 13:13¿Cuál es la importancia
del río hirviente? -
13:15 - 13:19¿Cuál es la importancia
de esa nube estacionaria -
13:19 - 13:22que siempre cubre ese pedazo de selva?
-
13:23 - 13:26¿Y cuál es la importancia
-
13:26 - 13:30de un detalle en una leyenda de infancia?
-
13:32 - 13:35Para el chamán y su comunidad,
es un lugar sagrado. -
13:35 - 13:38Para mí, como geocientífico,
-
13:38 - 13:41es un fenómeno geotérmico único.
-
13:42 - 13:46Pero para los leñadores
y ganaderos ilegales, -
13:46 - 13:49es solo un recurso más para explotar.
-
13:51 - 13:55Y para el gobierno peruano,
es tan solo un pedazo más -
13:55 - 14:01de tierra desprotegida
y lista para el desarrollo. -
14:02 - 14:06Mi objetivo es asegurar que
quienquiera que controle esa tierra -
14:06 - 14:10comprenda la importancia
y la singularidad del río hirviente. -
14:11 - 14:13Pues esa es la cuestión,
-
14:14 - 14:15una cuestión de importancia.
-
14:17 - 14:19Y el tema es,
-
14:20 - 14:22nosotros definimos importancia.
-
14:23 - 14:26Somos nosotros,
tenemos el poder para ello. -
14:26 - 14:28Somos nosotros que trazamos la línea
-
14:28 - 14:31entre lo sagrado y lo trivial.
-
14:32 - 14:34Y en esta época
-
14:34 - 14:38donde todo parece estar
ya mapeado, medido y estudiado, -
14:39 - 14:42en esta era de la información,
-
14:43 - 14:47les recuerdo que los descubrimientos
no son solo hechos -
14:47 - 14:51en el hueco negro de lo desconocido,
-
14:52 - 14:56sino en el ruido blanco
de la abrumadora cantidad de datos. -
14:58 - 15:01Existe todavía mucho por explorar.
-
15:02 - 15:05Vivimos en un mundo increíble.
-
15:05 - 15:07Así que salgan.
-
15:08 - 15:10Sean curiosos.
-
15:12 - 15:15Porque de hecho vivimos en un mundo
-
15:16 - 15:19donde los chamanes todavía
cantan a los espíritus de la selva, -
15:20 - 15:22donde los ríos hierven
-
15:23 - 15:26y donde las leyendas cobran vida.
-
15:27 - 15:28Muchísimas gracias.
-
15:28 - 15:37(Aplausos)
- Title:
- Cómo encontré un legendario río hirviente en la Amazonia
- Speaker:
- Andrés Ruzo
- Description:
-
Cuándo Andrés Ruzo era un niño en Perú, su abuelo le contó una historia con un detalle raro: hay un río, en el corazón de la Amazonia, que hierve como si tuviera fuego por debajo. Tras doce años, después de formarse como geocientífico, Ruzo salió en un viaje hacia el corazón de la selva sudamericana en búsqueda del río hirviente. En una época donde todo parece estar ya mapeado, medido y comprendido, únanse a Ruzo mientras él explora un río que nos empuja a cuestionar la frontera de lo conocido y lo desconocido ... y nos recuerda que todavía hay maravillas por descubrir.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:49
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for How I found a mythical boiling river in the Amazon |