خطايا الأب | جيري سايبرت | TEDxIronwoodStatePrison.
-
0:03 - 0:07منذ أن جئتُ لأول مرة إلى السجن،
لم يسبق لي التواجد في غرفة الزيارات. -
0:07 - 0:10اسمحوا لي أن أصف لكم
كيف تبدوا زيارة السجن، -
0:10 - 0:12وغرفة الزيارات في السجن.
-
0:12 - 0:16هذا يذكرني بعام 1989،
عندما تمت زيارتي لأول مرة -
0:16 - 0:19في أحد مطاعم الوجبات السريعة،
-
0:19 - 0:22وكونه مغلقا من الداخل
كان مطعم الوجبات السريعة هذا -
0:22 - 0:25مزدحمًا جدًا وبه آلات البيع الآلي،
-
0:25 - 0:28لا توجد وجبات سريعة
وإنما آلات البيع الآلية فقط، -
0:28 - 0:32وأطفال يلعبون،
وبعض الألعاب، وتطبيق للقوانين -
0:32 - 0:36والكثير من القواعد واللوائح
-
0:36 - 0:39مما جعل من المكان بيئةً مقيدةً نوعًا ما.
-
0:41 - 0:47إنه لأمر مٌهِين بالنسبة لي
أنني تسببتُ في جعل -
0:47 - 0:51هذا المكان هو البيئة الوحيدة التي من خلالها
يستطيع أولادي أن يأتوا لرؤيتي. -
0:53 - 0:56يعاني أطفالي من مشكلات؛
ولديهم صعاب يحتاجون إلى التعامل معها. -
0:56 - 1:02وأنا مسئول عن جعل الأمور
في غاية الصعوبة بالنسبة لهم -
1:02 - 1:06لكي يحيوا حياتهم اليومية بدعم والدهم.
-
1:07 - 1:09أود أن أشارككم خطابًا
-
1:09 - 1:12كتبته لي ابنتي سافانا عام 2012.
-
1:12 - 1:16حاول سكوت بونديك ودِليا كوهين
أن يُحضرا ابنتي إلى هنا. -
1:16 - 1:19كانت ستكون هذه أول مرة أراها فيها
منذ 19 عامًا. -
1:19 - 1:22ولكننا لم نتمكن من ترتيب ذلك
إذ لم يكن هناك وقت. -
1:22 - 1:26كنت أود أن تقرأ هي خطابها بنفسها،
ولكني سأقرأه لأجلها، -
1:27 - 1:30"أبي، هناك أشياء كثيرة لم نتحدث عنها،
-
1:30 - 1:32وهناك كلمات ربما لم نقُلها قط.
-
1:32 - 1:35لقد أبعدك النظام عني
عندما كنتُ صغيرة، -
1:35 - 1:38سلبني الحب الذي طالما احتجت إليه،
سلبني حتي الابتسامة؛ -
1:38 - 1:40انتزع جزءًا من قلبي.
-
1:40 - 1:43كنت أؤدي الصلوات نفسها كل ليلة
خصيصًا لأجلك. -
1:43 - 1:45وبعد كل ذلك، أعتقد
أن هذا هو ما تفعله الفتيات الصغيرات، -
1:45 - 1:47مثل مناجاة النجوم.
-
1:47 - 1:51لم يحصل هذا في لحظة؛
ولم يحصل في يومٍ وليلة. -
1:51 - 1:53لقد كنت أفكر فيك.
-
1:53 - 1:56لقد غبتَ 19 عامًا، إلا كنتُ
أفكر فيك كل يوم. -
1:56 - 1:59لقد وجدتني أخيرًا؛
فلتنعم ببعض راحة البال. -
1:59 - 2:02لقد واجهتَ كلَ شياطينك،
وأخيرًا تحررت منهم. -
2:02 - 2:04تحرر ظهرك من القضبان التي تحبسك،
-
2:04 - 2:07وتحررت وروحك من الأصفاد التي طالما قيدتك.
-
2:07 - 2:08وها أنت الآن أمامي وجهًا لوجه.
-
2:08 - 2:11أبي، يجب أن تعرف أنني فخورة بك.
-
2:11 - 2:14فأنت لم تتخلّ عنا قط
حتى في أحلك أوقاتك، -
2:14 - 2:17حتى عندما كنت تُوصَف بالوحش؛
كنتُ أشعر بالحب داخلك. -
2:17 - 2:19لطالما كنتُ أشعر بوجودك معي.
-
2:19 - 2:21أعرِف أننا سنعوض الوقت الذي ضاع منا
-
2:21 - 2:23عندما نسير في هذا العالم يدًا بيد.
-
2:23 - 2:24أحبُك، يا أبي.
-
2:24 - 2:28سأظلُ دائمًا ابنتك الصغيرة،
وستظل دائمًا بطلي. -
2:28 - 2:31فأنت تعني لي الحياة؛
وجعلتني أحب من جديد. -
2:31 - 2:34أحبك بسبب كل الخير
الذي فعلتَه حتى الآن -
2:34 - 2:37ولا أتوقف عن حبِك
بسبب الخطأ الوحيد الذي ارتكبته. -
2:37 - 2:38أبي، إنني أثق بك.
-
2:38 - 2:41أحبك للأبد،
ابنتك، سافانا." -
2:41 - 2:43(تصفيق)
-
2:50 - 2:54لم أرَ ابنتي، سافانا،
أو ابنتي، إيميلي، منذ 19 عامًا. -
2:54 - 2:57فكلاهما تعيشان خارج الولاية.
-
2:57 - 3:01يعيش ابني براندون خارج الولاية أيضًا؛
حتى هو لم أره منذ ثمانية أعوام. -
3:01 - 3:03أصدرت المحكمة أمرًا بالسماح له بزيارتي،
-
3:03 - 3:06ولكن عندما توقفَت زوجتي السابقة عن إحضاره،
لم استطع رفع دعوى ضدها، -
3:06 - 3:09لذا كان عليّ التصرف
بأخلاقية وتركه كما يشاء. -
3:11 - 3:15داخل سجن ولاية كاليفورنيا،
توجد حاليًا مبانٍ على الأرضيات، -
3:15 - 3:18والتي تُستخدم من أجل ما يطلقون عليه
"برنامج الزيارات الأسرية" -
3:18 - 3:21ضمن برنامج الزيارات الأسرية،
-
3:21 - 3:24صُمِمَت المباني
من أجل زيارة مدتها 48 ساعة -
3:24 - 3:27بين الأسر وسجنائهم.
-
3:27 - 3:31حاليًا، السجناء الذين يقضون
عقوبة السجن مدى الحياة، مثلي، -
3:31 - 3:35لا يُسمح لهم بالمشاركة
في هذا البرنامج في جميع الحالات تقريبًا. -
3:35 - 3:37توجد بعض الإستثناءات؛
أنا لست واحدًا منها. -
3:37 - 3:41وأولادي هم الذين
يدفعون ثمن ذلك. -
3:43 - 3:45وطلبي اليوم لاتخاذ إجراء
هو طلبٌ بسيطٌ جدًا؛ -
3:45 - 3:48فهو لا يتطلب سوى تغيير أحد القوانين،
-
3:48 - 3:52وهو أن يتم السماح للسجناء الذين يقضون
عقوبة السجن مدى الحياة -
3:52 - 3:55بأن يشاركوا في برنامج
الزيارات الأسرية الذي يوجد -
3:55 - 3:58داخل سجون ولاية كاليفورنيا
من أجل أطفالنا. -
3:58 - 4:00شكرًا لكم.
-
4:00 - 4:01(تصفيق)
-
4:01 - 4:02(هتافات)
-
4:02 - 4:03(تصفيق)
- Title:
- خطايا الأب | جيري سايبرت | TEDxIronwoodStatePrison.
- Description:
-
اُلقيت هذه المحادثة في إحدى فعاليات TEDx باستخدام نسق مؤتمرات TED، ولكن نظمها المجتع المحلي بصورةٍ مستقلة. اعرف المزيد من خلال الرابط http://ted.com/tedx.
يعتبر جيري سايبرت الأب المخلص والمحب والفخور بأولاده الثلاثة: إيميلي التي تبلغ 25 عامًا، وسافانا التي تبلغ 21 عامًا، وبراندون الذي أكمل حديثًا 18 عامًا. لقد عمل جيري جاهدًا دون كلل خلال 18 عامًا ونصف قضاها في السجن لكي يؤدي دور الأب الداعم لأولاده ولكي يظل حاضرًا في حياتهم. فهو يؤمن بشدة بأن السجن ليس عذرًا لتخلي الأب عن مسؤولياته تجاه أبنائه؛ بصرف النظر عن مدى الصعوبات والعقبات التي يجب التغلب عليها.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 04:04
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for The sins of the father | Gerry Cypert | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for The sins of the father | Gerry Cypert | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Ahmed Magra accepted Arabic subtitles for The sins of the father | Gerry Cypert | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Ahmed Magra edited Arabic subtitles for The sins of the father | Gerry Cypert | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Hussein Saad edited Arabic subtitles for The sins of the father | Gerry Cypert | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Hussein Saad edited Arabic subtitles for The sins of the father | Gerry Cypert | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Hussein Saad edited Arabic subtitles for The sins of the father | Gerry Cypert | TEDxIronwoodStatePrison | ||
Hussein Saad edited Arabic subtitles for The sins of the father | Gerry Cypert | TEDxIronwoodStatePrison |