Neustrašivi pogled jednog umetnika na rasno nasilje
-
0:01 - 0:02Kao konceptualni umetnik,
-
0:02 - 0:07stalno tragam za kreativnim načinima
da podstaknem izazovne razgovore. -
0:07 - 0:10To činim kroz slikarstvo, skulpture,
video zapise i performans. -
0:10 - 0:12Ipak, bez obzira na format,
-
0:12 - 0:15dva moja omiljena materijala
su istorija i dijalog. -
0:16 - 0:18Godine 2007. stvorio sam „Lotosa“,
-
0:18 - 0:202,3 metara u prečniku,
-
0:20 - 0:24270 kg težine staklenog prikaza
lotosovog cveta. -
0:24 - 0:27U budizmu, lotos predstavlja
simbol transcedentnosti -
0:27 - 0:30i čistoće uma i duha.
-
0:30 - 0:32Međutim, sagledavanje ovog lotosa izbliza
-
0:32 - 0:36otkriva da svaka latica predstavlja
poprečni presek broda sa robovima. -
0:36 - 0:40Ovaj čuveni dijagram je preuzet
iz britanskog priručnika za robovlasnike -
0:40 - 0:44i kasnije su ga koristili abolicionisti
da prikažu strahote ropstva. -
0:44 - 0:47U Americi ne volimo da govorimo o ropstvu,
-
0:47 - 0:49niti ga posmatramo
kao globalnu industriju. -
0:49 - 0:51Ipak, pomoću ovog budističkog simbola,
-
0:51 - 0:54nadam se da učinim univerzalnim
i postignem prevazilaženje -
0:54 - 0:56istorije i traume crne Amerike
-
0:56 - 0:59i podstaknem diskusije
o našoj zajedničkoj prošlosti. -
1:00 - 1:04Da bismo stvorili „Lotos“,
izgravirali smo preko 6 000 figura. -
1:04 - 1:07Ovo je kasnije dovelo do porudžbine
od strane grada Njujorka -
1:07 - 1:09da se napravi verzija
od 7,6 metara u čeliku -
1:09 - 1:13kao stalna instalacija
akademije za mladiće Igl, -
1:13 - 1:15škole za crnačke i latinoameričke učenike,
-
1:15 - 1:18dve grupe koje je ova istorija
najviše pogodila. -
1:18 - 1:22Iste dve grupe su pod velikim uticajem
jedne skorije pojave, -
1:22 - 1:24ali dopustite da napravim digresiju.
-
1:24 - 1:26Prikupljao sam drvene afričke figure
-
1:26 - 1:29iz turističkih radnji
i sa buvljih pijaca širom sveta. -
1:29 - 1:32Njihova autentičnost i poreklo
su sasvim pod znakom pitanja, -
1:32 - 1:34ali ljudi veruju da ih prožima moć,
-
1:34 - 1:36pa čak i magija.
-
1:36 - 1:39Tek nedavno sam našao način
kako da ovo iskoristim u svom radu. -
1:39 - 1:42(Pucnji pištolja)
-
1:53 - 1:57Od 2012. godine, svet je bio svedok
ubistava Trejvona Martina, -
1:57 - 2:01Majkla Brauna, Erika Garnera,
Sandre Blend, Tamira Rajsa -
2:01 - 2:04i bukvalno bezbroj drugih
nenaoružanih građana crne rase -
2:04 - 2:06koje je počinila policija,
-
2:06 - 2:08pri čemu bi se ona često izvukla
bez ikakve kazne. -
2:09 - 2:11Radi uvažavanja ovih žrtava
-
2:11 - 2:13i nekoliko situacija
u kojima sam čak i ja, -
2:13 - 2:15profesor cenjenog univerziteta
koji se pridržava zakona, -
2:15 - 2:19bio meta maltretiranja policije
pod pretnjom oružjem. -
2:19 - 2:22Stvorio sam ovaj opus
jednostavno nazvan „BAM“. -
2:24 - 2:28Bilo je važno izbrisati identitet
svake od ovih figura, -
2:28 - 2:31učiniti da izgledaju isto
i da bude lakše ne pridavati im značaj. -
2:31 - 2:34Da bih to postigao,
umočio sam ih u debeli braon vosak -
2:34 - 2:36pre nego što sam ih odneo na strelište
-
2:36 - 2:39gde sam im izmenio oblik mecima.
-
2:39 - 2:40Bilo je zabavno
-
2:40 - 2:43igrati se velikim oružjem
i kamerama za usporeno snimanje. -
2:43 - 2:47Ipak, moje poštovanje prema ovim figurama
sprečavalo me je da zaista povučem okidač, -
2:47 - 2:50jer sam se nekako osećao
kao da bih pucao na samog sebe. -
2:50 - 2:53Na kraju je moj kamerman Raul pucao.
-
2:55 - 2:56Zatim sam uzeo ostatke ovih figura,
-
2:56 - 3:00napravio kalupe i izlio ih najpre u vosku,
-
3:01 - 3:04a na kraju u bronzi,
kao na prikazu koju ovde vidite, -
3:04 - 3:06koji nosi tragove svog nasilnog stvaranja
-
3:06 - 3:08poput bojnih rana ili ožiljaka.
-
3:08 - 3:10Kada sam nedavno pokazao
ovaj rad u Majamiju, -
3:10 - 3:13jedna žena mi je rekla da je osetila
svaki pucanj na svojoj duši. -
3:13 - 3:16Takođe je osetila da ovakva umetnička dela
-
3:16 - 3:18odaju počast žrtvama tih ubijanja,
-
3:18 - 3:21kao i drugim žrtvama rasnog nasilja
kroz čitavu istoriju SAD-a. -
3:22 - 3:25Međutim, „Lotos“ i „BAM“
predstavljaju više od istorije SAD-a. -
3:25 - 3:27Kada sam ih prikazivao
prošle godine u Berlinu, -
3:27 - 3:30student filozofije me je upitao
šta je podstaklo na ta nedavna ubistva. -
3:30 - 3:33Pokazao sam mu fotografiju
razglednice sa linčovanjem -
3:33 - 3:34iz ranih 1900-ih godina
-
3:34 - 3:39i podsetio ga da se ta ubijanja
odvijaju već preko 500 godina. -
3:40 - 3:42Ipak, samo kroz pitanja poput njegovog
-
3:42 - 3:45i promišljeniji dijalog o istoriji i rasi
-
3:45 - 3:47možemo se razviti kao pojedinci i društvo.
-
3:48 - 3:51Nadam se da će moj umetnički rad
stvoriti siguran prostor -
3:51 - 3:53za tu vrstu iskrene razmene
-
3:53 - 3:56i priliku da se ljudi međusobno aktiviraju
-
3:56 - 3:59u pravom i neophodnom razgovoru.
-
3:59 - 4:00Hvala.
-
4:00 - 4:02(Aplauz)
- Title:
- Neustrašivi pogled jednog umetnika na rasno nasilje
- Speaker:
- Senford Bigers (Sanford Biggers)
- Description:
-
Konceptualni umetnik i član TED Fellow programa, Senford Bigers, koristi slikarstvo, skulpturu, video zapise i performanse kako bi podstakao izazovne razgovore o istoriji i traumi crnačke Amerike. Pridružite mu se dok iznosi detalje o dva uverljiva dela i motivaciju u osnovi svoje umetnosti. „Samo kroz promišljeniji dijalog o istoriji i rasi možemo se razvijati kao pojedinci i društvo“, kaže Bigers.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:19
Mile Živković approved Serbian subtitles for An artist's unflinching look at racial violence | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for An artist's unflinching look at racial violence | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for An artist's unflinching look at racial violence | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for An artist's unflinching look at racial violence | ||
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for An artist's unflinching look at racial violence | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for An artist's unflinching look at racial violence | ||
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for An artist's unflinching look at racial violence | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for An artist's unflinching look at racial violence |